Vs: Käännösaikataulu 2007

Sanoituskilpailukausi 2007
Vompeli
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12745
Liittynyt: 26 Elo 2005, 15:50

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Vompeli »

Ok, hyvä. Tää mun käännös Turkista ei ehkä ole ihan lupaavimpia. Tosin saanpahan nauraa taas itselleni.  :repeilee:
Raipatirai

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Luovun ehkä kaikista käännöskisavalvonnoistani, syyn voitte arvata.
Viimeksi muokannut JukkaV, 23 Heinä 2007, 17:22. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
.rïošhïn.
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 910
Liittynyt: 10 Maalis 2007, 19:04
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja .rïošhïn. »

Jos kerran Jukka niistä luopuu, voinen hoitaa Kroatian ja Makedonian.
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man


Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

En haluaisi luopua yhdestäkään, mutta näemmä eräs haluaa minun niistä luopuvan.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Re: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Kollega »

JukkaV kirjoitti: En haluaisi luopua yhdestäkään, mutta näemmä eräs haluaa minun niistä luopuvan.
Olen ehdottomasti sitä mieltä, ettei sinun ainakaan minun mieltymyksieni mukaan tarvitse tehdä yhtään mitään. Olet sekä käännöskisailun että kuppilaisuuden suhteen minua kokeneempi enkä missään tapauksessa halua ikäänkuin hyppiä varpaillesi tms. Minulla ei ole siihen tarvetta, ei varsinkaan pienintäkään halua eikä mahdollisuuttakaan, siihen nähden, että olen kuppilasiältäni puolisenvuotias.

Ilmaisin "romaanissani" suhtautumiseni sinun valvomiisiin kisoihin, mutta ei se sitä tarkoita, että kun aikanaan avaat kisan käännösaikataulun mukaisesti, niin että tulisin sinne "päätäni aukomaan" tms. sitä torpedoimaan.

Avatar
UFOPOLI
Viestit: 16601
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Re: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

JukkaV kirjoitti: Luovun ehkä kaikista käännöskisavalvonnoistani, syyn voitte arvata.
Se on varmaankin viisainta.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Finnishin viestiin sanoisin: No hyvä, sittenhän ei ole mitään ongelmaa. :) Sovittujen aikataulujen mukaan siis edetään.

Ufopolille esitän pahoitteluni, ikävää tuottaa pettymys sinulle.  :(  :draamaa:
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
UFOPOLI
Viestit: 16601
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

JukkaV kirjoitti: Ufopolille esitän pahoitteluni, ikävää tuottaa pettymys sinulle.  :(  :draamaa:
Ai? Minua asia ei kosketa. Sen sijaan on syytä kysyä, onko käännöskisoilla varaa pitää valvojia, jotka vastuuttomalla käytöksellään karkottavat osallistujia, varsinkaan koska halukkaista valvojista ei tosiaankaan ole puutetta.

Avatar
tonywerner
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 28218
Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
Paikkakunta: Riihimäki

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja tonywerner »

Tahdon nostaa esille myös taannoisen tapahtuman, jossa olisin ulkopuolisena halunnut äänestää käännöskisakappaleita, mutta valvojan yksityisviestien esto kohdallani esti sen. Siksi on minustakin järkevää, että ko. henkilö luopuu valvontatehtävistä  :joojoo:
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Nata »

:mitvit:
Olen edelleenkin kiinnostunut valvomaan jotakin tulevaa kisaa... kenen siunausta oikein odottelen, vai pitääkö minun vain kirjoittaa nimeni johonkin keneltäkään mitään kysymättä?
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30471
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

No jos sä sen Venäjän haluat, niin toki sen saat. :joojoo: Merkitsenpä sen nyt sinulle. Aiemmassa viestissäsi kai hämäsi lähinnä varauksen ehdollisuus ja siksi se jäi rekisteröimättä.

Lisäys: Jukan varauksiin en toistaiseksi koskenut, koska näemmä varausten peruminenkin oli vain lisädraamailua. Sanon kuitenkin suoraan, että en ole ollenkaan tyytyväinen asiaintilaan, jossa kolmasosa loppukauden kisoista on varattu valvojalle, jonka mielestä oikea tapa ratkaista käännöskisoihin liittyvät erimielisyydet on yksisuuntainen draamailu ja salamyhkäinen syyllistäminen eikä pyrkimys avoimeen, kaksisuuntaiseen dialogiin.
Viimeksi muokannut Timoteus, 23 Heinä 2007, 20:16. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
tonywerner
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 28218
Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
Paikkakunta: Riihimäki

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja tonywerner »

Timoteus kirjoitti: lisädraamailua
:heh: :draamaa:
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough

Avatar
UFOPOLI
Viestit: 16601
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Timoteus kirjoitti: Lisäys: Jukan varauksiin en toistaiseksi koskenut, koska näemmä varausten peruminenkin oli vain lisädraamailua. Sanon kuitenkin suoraan, että en ole ollenkaan tyytyväinen asiaintilaan, jossa kolmasosa loppukauden kisoista on varattu valvojalle, jonka mielestä oikea tapa ratkaista käännöskisoihin liittyvät erimielisyydet on yksisuuntainen draamailu ja salamyhkäinen syyllistäminen eikä pyrkimys avoimeen, kaksisuuntaiseen dialogiin.
Olisi luultavasti Jukan itsensäkin kannalta parasta, jos valvontavuorot pantaisiin uusjakoon ainakin siihen asti kun tilanne asettuu. Kuten sanottua, joka kisalle löytyy varmasti ottaja. Jo puhtaasti kisojen kannalta ajateltuna yhdenkin kääntäjän menetys on huomattavasti vakavampaa kuin valvojan, jonka työt ovat siirrettävissä.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Niin, mikä sitten onkaan tasapuolista? Yhden ihmisen kiusaaminen joukolla tuskin on sitä.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
UFOPOLI
Viestit: 16601
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

JukkaV kirjoitti: Niin, mikä sitten onkaan tasapuolista? Yhden ihmisen kiusaaminen joukolla tuskin on sitä.
... sanoo henkilö, joka on juuri aiheettomasti uhkaillut viattomia ihmisiä vakavin syytöksin, yrittänyt omia vuoden suosituimman kappaleen yksin itselleen, tahrannut käännöskisojen mainetta ja näin todennäköisesti karkottanut osallistujia ja äänestäjiä tulevista kisoista. Sinuna en sanoisi enää yhtään mitään.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Re: Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

UFOPOLI kirjoitti:
JukkaV kirjoitti: Niin, mikä sitten onkaan tasapuolista? Yhden ihmisen kiusaaminen joukolla tuskin on sitä.
... sanoo henkilö, joka on juuri aiheettomasti uhkaillut viattomia ihmisiä vakavin syytöksin, yrittänyt omia vuoden suosituimman kappaleen yksin itselleen, tahrannut käännöskisojen mainetta ja näin todennäköisesti karkottanut osallistujia ja äänestäjiä tulevista kisoista. Sinuna en sanoisi enää yhtään mitään.
Ikävää, että otat asian tuolla tavalla.  :(
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
AnnFredi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3332
Liittynyt: 06 Touko 2006, 00:00
Paikkakunta: Tampere

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja AnnFredi »

Miten muuten lausahduksesi voisi/pitäisi ottaa, JukkaV? Olen samaa mieltä UFOPOLIN kanssa. Niin metsä vastaa kuin sinne huutaa...  Joskus tuntuu siltä, että kuppilalaiset saavat toimia sijaiskärsijöinä kaikille vääryyksille, joita tiellesi osuu. En millään usko, että kenenkään intresseissä on erityisesti kiusata sinua -yksin tai joukolla- mutta sinä kerjäät itsellesi hankaluuksia provoamalla yhdestä sun toisesta asiasta. Se on ihan ok, kunhan muistat, että muillakin on sama oikeus loukkaantumiseen ja puolustautumiseen.  :roll:
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Mä en tiedä asiaa tarkemmin, mutta ainakin ulkopuolisesti näyttää siltä, että JukkaV:n vainoaminen menee vähän liiallisuuksiin. Okei, hän ehkä on herkkä tyyppi ja satunnaisen äkkipikainen luonne, mutta värikkäistä persoonista ei ole mitenkään pulaa.

Jos ei pidä siitä mitä JukkaV sanoo, se on ok, mutta ette voi vakavissanne syyttää miestä mistään vakavasta rikkeestä??  :roll:

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

nkorppi kirjoitti: Jos ei pidä siitä mitä JukkaV sanoo, se on ok, mutta ette voi vakavissanne syyttää miestä mistään vakavasta rikkeestä??  :roll:
Laiton uhkaus on suhteellisen vakava rike.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30471
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

:shock: Epäilemättä mutta sellaista ei sentään ole tapahtunut. Ote rikoslaista: "Joka nostaa aseen toista vastaan tai muulla tavoin uhkaa toista rikoksella sellaisissa olosuhteissa, että uhatulla on perusteltu syy omasta tai toisen puolesta pelätä henkilökohtaisen turvallisuuden tai omaisuuden olevan vakavassa vaarassa, on tuomittava, jollei teosta muualla laissa säädetä ankarampaa rangaistusta, laittomasta uhkauksesta sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi."

Mitään muutakaan laitonta Jukka ei ole tehnyt. Vaikka Jukka olisi tehnyt aiheettoman rikosilmoituksen, sekään ei olisi laitonta. Väärä ilmianto on kyllä laitonta mutta sen tunnusmerkistöön kuuluu, että viranomaiselle on annettu vääriä tietoja ja että ilmiannettuun on siksi kohdistettu pakkotoimenpiteitä ("Joka antaa esitutkinta- tai muulle viranomaiselle taikka tuomioistuimelle väärän tiedon ja siten aiheuttaa vaaran, että ilmiannettu pidätetään, vangitaan tai joutuu muun pakkokeinon kohteeksi tai joutuu syytteeseen tai tuomitaan rangaistukseen tai muuhun rikosoikeudelliseen seuraamukseen virheellisin perustein, on tuomittava väärästä ilmiannosta sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi."). Näinkään ei liene tapahtunut.

Mutta itse asiaan. Jukan reaktiot ja viestit sinänsä eivät välttämättä olisi kovin vakavia, jos Jukan näkökulman voisi edes hyvällä tahdolla ymmärtää. Reaktion käsittämättömyys ja oikeuttamattomuus on kuitenkin raskauttava seikka. Molitva-kisa on ollut julkisesti nähtävillä aikataulussa kaikkien muiden kisojen tapaan 13.3. alkaen, Jukan sanoituksen valinta kappaleen suomenkielisen levytyksen versioksi tehtiin 12.4. Asiasta käytiin juurikin tässä ketjussa lyhykäisesti julkista keskustelua huhtikuussa eikä Jukka sanallakaan silloin tai jälkeenpäinkään todennut, että hänen mielestään Molitva-käännöskilpailua ei saisi järjestää. Päinvastoin, hän jopa ilmaisi aikomuksensa äänestää kyseisessä kilpailussa - eikö se, jos jokin, ole täysi hyväksyntä kilpailun järjestämiselle?

Nyt kun käännöksiä tulikin paljon, Jukka päätti ottaa sen henkilökohtaisesti, vaikka - kuten tässäkin ketjussa itikka jo huhtikuussa tiivisti - käännöskisan lähtökohta on jotakin aivan muuta kuin mikä Jukan käännöstyön lähtökohta oli ja jotakin aivan muuta kuin Jukan käännöksen dissaaminen. Ennätyskäännösmääräkään ei oikeasti voine olla ollut mikään kovin dramaattinen yllätys, kun kyse on sekä Viisukuppilan äänestyksen että Eurovision laulukilpailun voittokappaleesta. Yleensä näistä meriiteistä toinenkin riittää tavallista suurempaan käännösmäärään. Jukan käännöksen olemassaololla ei liene ollut vaikutusta käännösaktiivisuuteen mutta mikäli onkin, eikö asiasta olisi siinäkin tapauksessa ennemmin syytä olla tyytyväinen kuin närkästynyt?

Pointti? Jos Jukka voi ottaa milloin tahansa minkä tahansa asian henkilökohtaisesti pienimmistäkin syystä tai ilman mitään syytä, onko hän käypä hoitamaan luottamustehtävää, jossa pitäisi olla objektiivinen? Jos hän käyttäytyy näin ennalta arvaamattomasti, mistä tiedämme, mitä tempauksia takataskusta löytyy loppukauden varalle? Ehkä Bosnian kisan peruminen, jos käännösmäärä jää alle kauden keskiarvon? Tai miten olisi vihamiesten (joihin epäilemättä tämän jälkeen kuulun) käännösten "unohtaminen" Portugalin kilpailun äänestystä avatessa? :miettii: Tai voihan heidän käännöksensä ainakin jättää nollille jos ei muuta. Todellisuus on usein tarua ihmeellisempää ja luultavasti mielikuvitukseni ei riitä kehittämään draaman seuraavaa lukua. Ei se tämänkään luvun kirjoittamiseen olisi riittänyt.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Ajattelin vaan, että ehkä JukkaV:n piruilut eivät sittenkään olleet niin kuolemanvakavia kuin joidenkin vastareaktiot...

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Timoteus kirjoitti: :shock: Epäilemättä mutta sellaista ei sentään ole tapahtunut. Ote rikoslaista: "Joka nostaa aseen toista vastaan tai muulla tavoin uhkaa toista rikoksella sellaisissa olosuhteissa, että uhatulla on perusteltu syy omasta tai toisen puolesta pelätä henkilökohtaisen turvallisuuden tai omaisuuden olevan vakavassa vaarassa, on tuomittava, jollei teosta muualla laissa säädetä ankarampaa rangaistusta, laittomasta uhkauksesta sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi."
Uhkauksen määritelmä on näköjään aika hassu.  :shock: No, uhkailua se on poliisillakin uhkailu.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Kollega »

nkorppi kirjoitti: Ajattelin vaan, että ehkä JukkaV:n piruilut eivät sittenkään olleet niin kuolemanvakavia kuin joidenkin vastareaktiot...
Olen kyllä vakaasti ollut sitä mieltä, etten enää omalta osaltani kommentoi tätä selkkausta, mutta jos nyt sitten vielä viimeiset...

Lukiessani sitä ESC-keskustelua koin kuin veitsen olisin selkääni saanut (siis Finnish:inä eikä niinkään yksityishenkilönä). Siellä kirjoitti joku muu kuin se nimimerkki JukkaV, jonka kanssa olin kokenut olevani täydessä yhteisymmärryksessä siitä, mistä käännöskisailussa on kyse. Vaikka en olisi yksi Molitva-kisaajista, olisin kyllä varsin hämmästynyt ollut lukemastani. Joo, ne muuthan siellä kyllä naureskelevat poliisijutulle tms. , mutta minusta JukkaV:n kommenteista näkee, että hän tosiaan oli niin loukkaantunut, että oli ihan tosissaan poliisiosuuden suhteen. En tiedä oliko vai ei, mutta en minä ainakaan hänen omia kommenttejaan huulenheittona kokenut  :roll:

Toisekseen, minulle on tärkeä asia nimimerkkien kunnioitus, koskien niin omaani kuin miten itse kohtelen muita nimimerkkejä. Koen jotenkin ylipääsemättömäksi seikaksi sen, että tuo mainittu ESC-keskustelu teki tästä käännöstouhuilusta jotenkin hävettävää, jotain sellaista, etten koe enään sitä samaa intoa kuin ennen. Jotain sellaista, etten kehtaa enkä halua myöntää olevani yksi aktiivisimmista kääntäjistä. Mielummin tekee vetäytyä koko touhusta, ennenkuin jotain pahempaa draamaa sattuu. Mutta sinnittelen ja olettaisin ajan tekevän tehtävänsä.

Vaikka en edelleenkään aio osallistua JukkaV:n vetämiin kisoihin, en missään tapauksessa halua mitään uberdraamaa sen suhteen. Tällä hetkellä päällimäiset tuntemukset ovat sitä, että haluanko olla yleensäkään koko touhussa enää mukana, joten sinänsä vaikka JukkaV:n valvomiset menisi toiselle, en ehkä siltikään jatkaisi enää kisaamista. Maku on vaan niin karvas, ettei mitään rajaa.


Tässä syy, miksi alun alkaen tätä viestiä kirjoitan:
minusta on JukkaV:tä kohtaan väärin pitää tapahtunutta tapetilla (hän on kuitenkin anteeksipyytänyt, vaikka en itse sitä kykenekään anteeksi antamaan - ainakaan toistaiseksi). Jos halutaan valvojan vaihtuvan tms. muita toimenpiteitä tehtävän, minusta se pitää hoitaa pois päiväjärjestyksestä siten, että niin JukkaV itse kuin kaikki muutkin tietävät missä oikein mennään.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30471
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

nkorppi kirjoitti: Ajattelin vaan, että ehkä JukkaV:n piruilut eivät sittenkään olleet niin kuolemanvakavia kuin joidenkin vastareaktiot...
Kyllä ne nimenomaan olivat vakavia, trust me. Jos ne olisivat olleet vitsinä tai edes puolitosissaan kirjoitettuja juttuja, niin eivätköhän ne olisi tulleet korjatuksi sen jälkeen, kun muut selvästikin ottivat ne vakavissaan.

Se on toki sääli, että osa on ottanut Jukan draamailut henkilökohtaisesti. Pitempään kuppilaa lukeneet lienevät osanneet olla tekemättä niin mutta aina löytyy joitakuita, joille ilmiö ei ole entuudestaan tuttu.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Hmm, mitenhän minä sanoisin asian niin, että se tulisi aikuisten oikeasti ymmärretyksi?
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11892
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja sziget »

Kuten aiemmin sanoin: kääntäminen on pyhää. Täällä monta lahjakasta ihmistä tekee erinomaista työtä - sitä ei kannata pilata. Finnishiä ja hänen käännöksiään kaivataan, jos hän vain suinkin pääsee tämän tapauksen yli. Emmehän me tee käännöksiä valvojalle vaan koko ryhmälle ja myös itsellemme.

Myönnän, etten osaa itse olla loukkaantunut. Jokaisella on oikeus nukkua, hengittää, syödä, juoda ja kääntää Molitva. En loukkaannu siitäkään, jos joku väittää Maata pannukakuksi. Minulle se on pallo ja sillä sipuli.  :)
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30471
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

JukkaV kirjoitti: Hmm, mitenhän minä sanoisin asian niin, että se tulisi aikuisten oikeasti ymmärretyksi?
En tiedä, maksaako se vaivaa. Vahinko lienee jo tapahtunut.

Tulin päätökseeni eikä se ollut helppo. Jukan loppukauden valvontavuorot (Bosnia, Portugali, Kroatia, Liettua, Ruotsi, Latvia, Makedonia ja Unkari) laitetaan uusjakoon. Perustelut löytyvät minun ja UFOPOLI:n viesteistä tältä sivulta. Näihin käännöskisoihin löytyy varmasti muita valvojia, joilla on oikeampi asenne kisoihin ja joihin myös muut kääntäjät ja äänestäjät voivat suhtautua neutraalisti.

Tämä ei ole pysyvä käännöskisojenvalvomiskielto eikä liioin määräaikainen, vaan toistaiseksi voimassa oleva. Ymmärrän kyllä hyvin sen, jos Jukka ei tätä ratkaisua hyväksy, ja senkin, jos hän sen seurauksena lakkaa osallistumasta käännöskisoihin. Tarkoitus ei kuitenkaan missään nimessä ole savustaa JukkaV:tä kokonaan ulos käännöskisoista. Tarkoitettu seuraus on pikemminkin päinvastainen, maksimoida tulevienkien käännöskisojen suosio. Todella toivon, ettei välikohtaus tai sen jälkiseuraamus vaikuta kenenkään käännösintoon kielteisesti.

Olen huomioinut rioshinin varaukset Kroatiasta ja Makedoniasta, joten varattaviksi jäävät Bosnia, Portugali, Liettua, Ruotsi, Latvia, Iso-Britannia ja Unkari. Otetaan lisäksi käyttöön varausrajoitus: yksi henkilö voi tehdä viikon sisään korkeintaan kaksi varausta. Huomatkaa myös, että Bosnian kilpailun on määrä alkaa jo tämän viikon sunnuntaina.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Vompeli
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12745
Liittynyt: 26 Elo 2005, 15:50

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja Vompeli »

Vai näin nyt pääsi käymään.  :/ Ruotsi kuului mun käännettävien luetteloon. Jospa sen otan.  :miettii:
Raipatirai

Avatar
wigwam
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2922
Liittynyt: 27 Tammi 2006, 14:42
Paikkakunta: Kouvola

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja wigwam »

Millä oikeudella Timoteus tekee tuon päätöksen?  :mitvit:
www.sodadream.is
Dare to Dream

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Sen minäkin haluan tietää.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Lukittu