Käännösaikataulu 2008

Sanoituskilpailukausi 2008
Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Merkitty on.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
+ Viisut +
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5051
Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja + Viisut + »

Mä haluun jä kääntää Azerit!! :jupinaa:
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Niin. Missäköhän rioshin mahtaa piileksiä?

Biisin kääntämisen voi luonnollisesti aloittaa, vaikkei valvojaa näykään.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Mä voin valvoa, jos ei valvojaa näy.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

JukkaV kirjoitti:Mä voin valvoa, jos ei valvojaa näy.
:joojoo:

Odotetaan kuitenkin vielä ainakin tämän vuorokauden loppuun. Avaa kisa huomenna, jos rioshinia ei näy. Dl kannattanee pitää sunnuntailla mutta siirtää illemmalle.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
.rïošhïn.
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 910
Liittynyt: 10 Maalis 2007, 19:04
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja .rïošhïn. »

Timoteus kirjoitti:Niin. Missäköhän rioshin mahtaa piileksiä?
Netti on temppuillut, ja kun ei ole tiedossa kenenkään puhelinnumeroa, ei voi edes laittaa viestiä. Jostain syystä tänään - modeemin uudelleenkäynnistyksen, tietokoneen uudelleenkäynnistyksen, piuhan irroittelun ja kiinnittelyn, sekä yhteyden ohjelmallisen katkaisun ja päällekytkennän jälkeen, lähti taas pelaamaan. Eri asia onkin sitten, lähteekö huomenna. ADSL-modeemi saa ihan hyvin yhteyden palvelimeen, minä modeemiin - mutta tietokone ei jostain syystä osaa löyttää nettiä. (Modeemi: Telewell EA510 v3, firmware 1.30-B009; Tietokoneen käyttis: Vista Ultimate 32-bit)

Toivottavasti selviää mikä mättää kohtapuolin.
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man


Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Nata »

Lähden ensi viikon alussa Belgradiin. Pyydänkin AnnFrediltä, että Iso-Britannian käännökset olisivat luettavissa ja pisteytettävissä hyvissä ajoin, jotta ehtisin antaa pisteeni jo sunnuntaina :-) Ajattelin myös lähettää Makedonia-käännökseni, jos suinkin sellaisen ehdin tämän viikon aikana luoda, moderaattorille kaiken varalta etukäteen. Vaan mitä jos moderaattori syystä tai toisesta vaihtuu, eikä käännökseni päädy kenellekään? Entä voinko luottaa siihen, että Makedonian biisin käännöskisaversio on sama kuin kokoelmalevyllä?
Viimeksi muokannut Nata, 14 Touko 2008, 10:12. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Nata »

Lisäisin vielä: kun kerran käännöskausien väliin tulee aina luppoaikaa, niin eikö olisi järkevää pyhittää ensi vuodesta eteenpäin viisuviikko sille itselleen? Viisufanikääntäjille sopivin käännöskisalevähdystauko on mielestäni ehdottomasti toukokuun viisuviikolla!

Avatar
Metsis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3253
Liittynyt: 07 Tammi 2006, 14:26
Paikkakunta: Turku

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Metsis »

Vastailen Natalle nyt oman käsitykseni mukaan, joten viisaammat korjailkoon, jos olen väärässä.

Uskon, että voit lähettää käännöksesi Kollegalle etukäteen, hän on mielestäni hoitanut hommat aina tunnollisesti, joten tuskinpa valvoja vaihtuu. Kisaversio on sama kuin kokoelmalevyllä, koska levyn ilmestymisen jälkeen sitä käytetään ohjenuorana. Tietääkseni.

Tuota viisuviikon pyhittämistä puhuttiin jo viime vuonna kun moni oli Helsingissä kisailemassa. Päädyttiin muistaakseni siihen ratkaisuun, että annetaan aikataulun olla tällainen, jotta "juna menisi eteenpäin" tasaisella vauhdilla. Viime vuonna jätin itse pari kisaa väliin tässä kohtaa ja olin viimeksi myös sillä kannalla, että väliviikko voisi olla tarpeen. Tänä vuonna taas kun en ole lähdössä mihinkään, niin mikä onkaan sen parempaa ajanvietettä viisuviikolla, kuin kääntää viisuja. :surrur: Toisaalta, voihan niitä kääntää etukäteen ja kisata vasta myöhemmin. ;)

Avatar
AnnFredi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3332
Liittynyt: 06 Touko 2006, 00:00
Paikkakunta: Tampere

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja AnnFredi »

Nata kirjoitti:Lähden ensi viikon alussa Belgradiin. Pyydänkin AnnFrediltä, että Iso-Britannian käännökset olisivat luettavissa ja pisteytettävissä hyvissä ajoin, jotta ehtisin antaa pisteeni jo sunnuntaina :-)
Tällä hetkellä Iso-Britannian kisa-avauksessa on käännösten palautuksen dl klo 20.00. Laitoin sen noin myöhäiseksi siksi, kun itse avaus meni äitienpäivän vuoksi myöhäiseksi. Uskoisin, että tekstit ovat nopeasti saatavilla dl:n jälkeen. Sopiiko tuo ajankohta sinulle vai pitääkö tässä aikaistaa palautusaikaa henkensä uhalla? :draamaa:
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Nata »

Ehdin kaiken järjen mukaan vielä maanantaiaamuna hoitaa pisteenannon. Annakin käännösten olla luettavissa maanantaina kun herään, tai... :teknoraivo: :hihi:

Avatar
AnnFredi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3332
Liittynyt: 06 Touko 2006, 00:00
Paikkakunta: Tampere

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja AnnFredi »

Selevä... :sohva:
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

AnnFredi kirjoitti:Sopiiko tuo ajankohta sinulle vai pitääkö tässä aikaistaa palautusaikaa henkensä uhalla? :draamaa:
Yksi vaihtoehto on pitkittää äänestysaikaa. Ei edes huono vaihtoehto.
Metsis kirjoitti:Kisaversio on sama kuin kokoelmalevyllä, koska levyn ilmestymisen jälkeen sitä käytetään ohjenuorana. Tietääkseni.
Kyllä. :joojoo:

Ehkä se viisuviikon tauko olisi jatkossa aiheellinen. Muistuttakaa ensi talvena/keväänä, kun seuraavan vuoden aikataulua kasataan. Siihen mennessä unohdan kuitenkin.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Kollega »

Metsis kirjoitti:Vastailen Natalle nyt oman käsitykseni mukaan, joten viisaammat korjailkoon, jos olen väärässä.
Periaatteessa veit sanat suustani, eikä siis mitään lisättävää :hali: , mutta joo, todetaan se nyt ihan Makedonia-valvojan suulla, että avaan mainitun kisan joskus ensi su-aamusta, mutta tekstejä voi lähettää vaikka heti (ilman erikseen syytään siihen perustelematta), kun eipä tässä ole kisan avaamiseen etäisyyttä kuin muutama päivä . :joojoo: Ja niitä lähettämiään tekstejäänhän voi vielä sit entrata ja lähettää minulle uusitun versionsa, kunhan tekee sen DL-ajankohtaan mennessä. Makedonia DL tule olemaan jossain (Viisulauantaita seuraavan) maanantain myöhäisillassa.

Itse olen siinä käsityksessä, että käännettävä Makedonia-versio on nimenomaan "Let me love you", ei se alkuperäiskielinen versio, eikös ?. (Itselläni ei ole virallista ceedeetä, josta voisin asian tarkistaa).

Mutta nyt täytynee pujahtaa Azermaisiin sfääreihin... Kuva + :laulaa: ...

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Kollega kirjoitti:Itse olen siinä käsityksessä, että käännettävä Makedonia-versio on nimenomaan "Let me love you", ei se alkuperäiskielinen versio, eikös ?. (Itselläni ei ole virallista ceedeetä, josta voisin asian tarkistaa).
:joojoo:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Tässä YouTube-videossa on oikea versio Makedoniasta.

Diggiloossa on pikku puutteita. Kertosäkeessä lauletaan kaiketi molemmilla kerroilla...
Fly out from my wildest dreams and
Let me love you, just let me love you
...vaikka and-sana Diggiloolta puuttuukin.

Lisäksi viimeisestä kertosäkeistöstä taustakuoro laulaa ensimmäisen puoliskon Tamaran samalla ulistessa. Tätä kuoro-osuutta ei ole Diggiloohon merkitty ollenkaan. Eipä se tosin ensimmäistä säettä lukuun ottamatta kovin hyvin kuulukaan.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Kollega »

Timoteus kirjoitti: 6.7. San Marino: Miodio - Complice (ilman valvojaa)

28.9. Andorra: Gisela - Casanova (ilman valvojaa)
5.10. Puola: Isis Gee - For life (ilman valvojaa)
Ai, täällähän on vielä käännöskisoja vapailla markkinoilla. Jos ei kukaan muu ole kiinnostunut, voin mä ottaa ne, ihan miten vaan: 1, 2 tai kaikki kolme.

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Nata »

Oi voi. Minunhan pitää avioeroni yhteydessä opetella tekemään tämäkin itse. Siis käännösvalvontasivut.

Avatar
UFOPOLI
Viestit: 16610
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Nata kirjoitti:Oi voi. Minunhan pitää avioeroni yhteydessä opetella tekemään tämäkin itse. Siis käännösvalvontasivut.
Pitänee pyytää varamiestä opettamaan :mrgreen:

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Nata »

UFOPOLI kirjoitti:Pitänee pyytää varamiestä opettamaan :mrgreen:
Minä olen kyllä kutsunut sinua mielessäni "omahomoksi" enkä "varamieheksi" mutta ehkäpä ne ovat synonyymeja :viaton:

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Timoteus kirjoitti:ma-ilta 23.6. Albania: Olta Boka - Zemrën e lamë peng (rioshin)
Vieläköhän rioshinin netti temppuilee? :miettii: Rioshin on ollut viimeksi kirjautuneena 5.6. eli aikas kauan aikaa sitten...
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Voin avata ja valvoa käännöskisan, mikäli kisa ei avaudu alkuperäisvalvojan kautta puoleenyöhön mennessä. Sopisiko?
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Sopii. :joojoo:

Deadlinea ei kannata siirtää, kun se on juhannuksen takia jo valmiiksi sovittu maanantai-iltaan.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
+ Viisut +
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5051
Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja + Viisut + »

Piraateille joku toinen valvoja, kiitos.
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Voin ottaa piraatit huomaani... Avaan kisan F1-kisan ja tenniksen jälkeen.

Avatar
+ Viisut +
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5051
Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja + Viisut + »

Timoteus kirjoitti:27.7. Serbia: Jelena Tomašević - Oro (+ Viisut +)
Olen lomalla, joten isäntämaan itku( :parku: )virren valvominen ei onnistu.
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11900
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja sziget »

+ Viisut + kirjoitti:
Timoteus kirjoitti:27.7. Serbia: Jelena Tomašević - Oro (+ Viisut +)
Olen lomalla, joten isäntämaan itku( :parku: )virren valvominen ei onnistu.
Minä voisin ottaa Serbian.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Sziget siis saakoon Serbian. :joojoo:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30477
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Timoteus kirjoitti:17.8. Islanti: Euroband - This is my life (rioshin)
Rioshinia ei ole näkynyt kahteen kuukauteen, joten siirretään Islannin kisa suosiolla jollekulle muulle halukkaalle jo etukäteen. Kisa olisi siis määrä avata tämän viikon sunnuntaina, käännös-dl viikkoa myöhemmin.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Re: Käännösaikataulu 2008

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Voinen ottaa sen.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Lukittu