Tulokset "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Tulokset "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Kauden Espanja-käännöskisa on viimeistä silaustaan vailla ja tämän viestin luettuasi sekin on hoidettu.
Tällä kertaa joukon voittoisimmaksi tapaukseksi nimetään UFOPOLI käännöstekstillään Muuttumisleikki. Sijoituksesta kisasi voittaneen kanssa samoin pistemäärän saanut sziget , mutta voitokkuus ratkesi lopulta sillä, kumpi on saanut enemmän ”8”sijoituksia. Täyskymppejä molemmilla oli yhtä monta.
Tässä kisassa joukkoon liittyi uusi tulokas, nimimerkki Caerus. Tervetuloa mukaan! Hän jakaa pronssisijoituksensa akuankka13 kanssa.
Onnittelut voittajalle ! Tsempintäyteinen halaus voitetuille!
1. MUUTTUMISLEIKKI ~ UFOPOLI 42 pst
2. NYT ~ sziget 42 pst
3. MÄ SULLE ANTAUDUN ~ Caerus 31 pst
3. VAROITUS ~ akuankka13 31 pst
5. TAHDIN MÄÄRÄÄ NAINEN ~ Sagapo 29 pst
6. KUIN ZORRO AIKOINAAN ~ TOMItu 26 pst
7. SUHTEEN LOPPU ~ Huilumies 19 pst
Äänestystulos annettuine äänineen on TÄÄLLÄ.
Kisanneet tekstit löydät TÄÄLTÄ.
Tässä vielä voittoisa teksti a`la UFOPOLI:
MUUTTUMISLEIKKI
"Nainen ei saa tinkiä kauneudestaan
Ja naisellisuus on jokaisen velvollisuus"
Jos mantramme kummastuttaa, nyt vastauksen saat
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Se auttaa kasvoista kaunistumaan
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Ja tulos kaikkia riemastuttaa
Vuosista viis - osta nyt siis!
Voit nuori olla taas
"Nainen ei saa luopua nuoruudestaan"
Tuotteillamme juonteita karkoitetaan
Ei tarjousta loistokkaampaa saa kaupastakaan
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Se auttaa kasvoista kaunistumaan
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Ja tulos kaikkia riemastuttaa
Vuosista viis - osta nyt siis!
Voit nuori olla taas
Aa...
Leikkiin, meikkiin, feikkiin
Unelmiaan ei saa päästää unohtumaan
Toteuttaa voi
Haaveensa elämässään
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Se auttaa kasvoista kaunistumaan
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Ja tulos kaikkia riemastuttaa
Voit nuori olla taas
Voit nuori olla taas
Vuosista viis - tilaa nyt siis!
Voit nuori olla taas
Tällä kertaa joukon voittoisimmaksi tapaukseksi nimetään UFOPOLI käännöstekstillään Muuttumisleikki. Sijoituksesta kisasi voittaneen kanssa samoin pistemäärän saanut sziget , mutta voitokkuus ratkesi lopulta sillä, kumpi on saanut enemmän ”8”sijoituksia. Täyskymppejä molemmilla oli yhtä monta.
Tässä kisassa joukkoon liittyi uusi tulokas, nimimerkki Caerus. Tervetuloa mukaan! Hän jakaa pronssisijoituksensa akuankka13 kanssa.
Onnittelut voittajalle ! Tsempintäyteinen halaus voitetuille!
1. MUUTTUMISLEIKKI ~ UFOPOLI 42 pst
2. NYT ~ sziget 42 pst
3. MÄ SULLE ANTAUDUN ~ Caerus 31 pst
3. VAROITUS ~ akuankka13 31 pst
5. TAHDIN MÄÄRÄÄ NAINEN ~ Sagapo 29 pst
6. KUIN ZORRO AIKOINAAN ~ TOMItu 26 pst
7. SUHTEEN LOPPU ~ Huilumies 19 pst
Äänestystulos annettuine äänineen on TÄÄLLÄ.
Kisanneet tekstit löydät TÄÄLTÄ.
Tässä vielä voittoisa teksti a`la UFOPOLI:
MUUTTUMISLEIKKI
"Nainen ei saa tinkiä kauneudestaan
Ja naisellisuus on jokaisen velvollisuus"
Jos mantramme kummastuttaa, nyt vastauksen saat
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Se auttaa kasvoista kaunistumaan
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Ja tulos kaikkia riemastuttaa
Vuosista viis - osta nyt siis!
Voit nuori olla taas
"Nainen ei saa luopua nuoruudestaan"
Tuotteillamme juonteita karkoitetaan
Ei tarjousta loistokkaampaa saa kaupastakaan
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Se auttaa kasvoista kaunistumaan
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Ja tulos kaikkia riemastuttaa
Vuosista viis - osta nyt siis!
Voit nuori olla taas
Aa...
Leikkiin, meikkiin, feikkiin
Unelmiaan ei saa päästää unohtumaan
Toteuttaa voi
Haaveensa elämässään
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Se auttaa kasvoista kaunistumaan
Antaudu leikkiin, turvaudu meikkiin
Ja tulos kaikkia riemastuttaa
Voit nuori olla taas
Voit nuori olla taas
Vuosista viis - tilaa nyt siis!
Voit nuori olla taas
Viimeksi muokannut Kollega, 07 Kesä 2009, 16:14. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
- akuankka13
- Kanta-asiakas
- Viestit: 8844
- Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
- Paikkakunta: Vanajan taka
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Onnea jälleen kerran UFOPOLIlle ja tervetuloa käännösperheeseen, Caerus!
Kolmossija oli minulle melkoinen yllätys, pidin käännöstäni selkeästi heikoimpana kisateksteistä.
Kolmossija oli minulle melkoinen yllätys, pidin käännöstäni selkeästi heikoimpana kisateksteistä.
Qaj.
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Kiitos, kiitos. Olin varmahko, ettei tällä kertaa menestystä tulisi, mutta näköjään harvinaisen tehokkaasti hajaantuneet pisteet tekivät tehtävänsä Tervetuloa tulokkaalle minunkin puolestani
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Onnea voittajalle! Tämä meikkikoulu tehosi sitten parhaiten äänestäjiin.
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Harmi ettei Sagapon pisteitä saatu, mutta onnea uudelle mitalistille. Ei huonosti avauskisassa.
Muuttumisleikki tosiaan onnistui, kun luulin UFOPOLIn olevan Timoteus. Kelpo voittaja. Omani tein siinä määrin kieli poskessa, etten odottanut kummoistakaan menestystä. Jee.
Muuttumisleikki tosiaan onnistui, kun luulin UFOPOLIn olevan Timoteus. Kelpo voittaja. Omani tein siinä määrin kieli poskessa, etten odottanut kummoistakaan menestystä. Jee.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Et ole ensimmäinensziget kirjoitti:Muuttumisleikki tosiaan onnistui, kun luulin UFOPOLIn olevan Timoteus.
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Lainaus kommenttiketjusta:
Kommenttiketjuihin on kirjoitettu yhdessätoista ensimmäisessä kilpailussa 50 viestiä. Viime vuonna niitä oli 149. Kaikkiin kilpailuketjuihin on kirjoitettu nyt 209 viestiä. Viime vuonna niitä oli 502.
Roskakoriin eli Käännöspulinaan on kirjoitettu kaksi (!) pulinaviestiä. Muut viestit ovat metakeskustelua aluejaosta sekä yksi Timoteuksen tiedote osallistumiskerroista. Lisäksi Huilumiehen pääalueelle avaama Varjo-Cup 2009 karkotettiin pulinaan ylläpidon aiemman päätöksen mukaisesti.
Perimmäinen kysymys: tarvitaanko kahta pulinaviestiä varten erillinen pulina-alue? Virallisen selityksen (ylläpito ja TOMItu) mukaan aluejaon tarkoitus oli "tilanteen rauhoittaminen". Onko tilanne nyt rauhoittunut tarpeeksi vai odotammeko, että loputkin kääntäjät äänestävät jaloillaan?
Perustelin mielelläni pisteeni silloin kun ei tarvinnut pelätä kostoa tai rangaistusta väärien mielipiteiden takia. Niin ei ole enää, aluejako on siitä elävä muistutus.Huilumies kirjoitti:Näiden kommentointi oli vielä multa tekemättä (kuten monelta muultakin). Hei, olisi kiva jos vähän muutkin kuin Akuankka13 ja minä jaksaisi kommentoida tekstejä, vaikka sillä ei tilanteenkatseluetua enää saisikaan! Eihän kukaan kehity ellei tiedä mihin suuntaan pitäisi kehittyä. Etenkin uudemmille kääntäjille kommentointien lukeminen voisi olla antoisaa...
Kommenttiketjuihin on kirjoitettu yhdessätoista ensimmäisessä kilpailussa 50 viestiä. Viime vuonna niitä oli 149. Kaikkiin kilpailuketjuihin on kirjoitettu nyt 209 viestiä. Viime vuonna niitä oli 502.
Roskakoriin eli Käännöspulinaan on kirjoitettu kaksi (!) pulinaviestiä. Muut viestit ovat metakeskustelua aluejaosta sekä yksi Timoteuksen tiedote osallistumiskerroista. Lisäksi Huilumiehen pääalueelle avaama Varjo-Cup 2009 karkotettiin pulinaan ylläpidon aiemman päätöksen mukaisesti.
Perimmäinen kysymys: tarvitaanko kahta pulinaviestiä varten erillinen pulina-alue? Virallisen selityksen (ylläpito ja TOMItu) mukaan aluejaon tarkoitus oli "tilanteen rauhoittaminen". Onko tilanne nyt rauhoittunut tarpeeksi vai odotammeko, että loputkin kääntäjät äänestävät jaloillaan?
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
En selittele mitään, vastaan vain edelliseen kysymykseen en mihinkään muuhun, koska olen tuonut asian näkökulmat erittäinhyvin esille yksityisviesteillä.
Alueen moderointi / tarve moderoida / seurata keskusteluiden kulkua on tippunut 100% kevään ja syksyn 08 tarpeesta.
Alueen moderointi / tarve moderoida / seurata keskusteluiden kulkua on tippunut 100% kevään ja syksyn 08 tarpeesta.
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Hyvä jos alueen moderointitarve on vähentynyt. Mutta onko se hyvä, että lukemisen arvoisia viestejä (esim. juuri kommentteja) on paljon vähemmän? Moderointitarve ei ole ketjujen ainoa laadun mittari.
Kommentteja kaipaisi kyllä vähän itse kultakin... itse asiassa kaikilta paitsi Akuankka13:lta
Käännösgaala 2004:n tuloksia unohtamatta!
Kommentteja kaipaisi kyllä vähän itse kultakin... itse asiassa kaikilta paitsi Akuankka13:lta
Käännösgaala 2004:n tuloksia unohtamatta!
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Mielenkiintoinen yhteensattuma, että samaan aikaan tarve keskustella on tippunut 95%.TOMItu kirjoitti:Alueen moderointi / tarve moderoida / seurata keskusteluiden kulkua on tippunut 100% kevään ja syksyn 08 tarpeesta.
- akuankka13
- Kanta-asiakas
- Viestit: 8844
- Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
- Paikkakunta: Vanajan taka
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Erityisesti seuraavina viikkoina, jolloin olen ulkomailla enkä melko varmaan ehdi kirjoittaa kommentteja.Huilumies kirjoitti: Kommentteja kaipaisi kyllä vähän itse kultakin... itse asiassa kaikilta paitsi Akuankka13:lta
Qaj.
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Yksityisviestit ovat tehokas tapa vaimentaa kritiikki. Itse kävisin mielelläni julkista keskustelua ja kommentoisin käännöksiä niin kuin ennenkin, mutta en ole enää uskaltanut. Moderaattorin työ toki helpottuu, kun kääntäjät ymmärtävät olla peloissaan.TOMItu kirjoitti:En selittele mitään, vastaan vain edelliseen kysymykseen en mihinkään muuhun, koska olen tuonut asian näkökulmat erittäinhyvin esille yksityisviesteillä.
Eikö moderaattorin tehtävä ole nimenomaan keskustelujen seuraaminen? Jos se on sinusta epämiellyttävää, miten ihmeessä olet joutunut moderaattoriksi? Tuo 100 % ei ole edes totta. Näin omin silmin, että Varjo-Cup 2009 oli kolme päivää pääalueella, kunnes joku nimetön taho moderoi sen pois.TOMItu kirjoitti:Alueen moderointi / tarve moderoida / seurata keskusteluiden kulkua on tippunut 100% kevään ja syksyn 08 tarpeesta.
Ei keskustelua = ei vääriä mielipiteitä = täydellinen maailma.Huilumies kirjoitti:Mutta onko se hyvä, että lukemisen arvoisia viestejä (esim. juuri kommentteja) on paljon vähemmän? Moderointitarve ei ole ketjujen ainoa laadun mittari.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: TULOKSET "La noche es para mi" (Espanja 2009)
Keskustelu auttaa kyllä aina kaikkiin ongelmiin. Keskustelemattomuus se ongelmia luo. Päätöksiä kannattaa myös perustella, moderaattoreidenkin.
Ja alkuperäiseenkin aiheeseen: kommentointia olisi mukava saada lisää, niin näistä teksteistä kuten muistakin oheiskisoista kuten Gaaloista
Ja alkuperäiseenkin aiheeseen: kommentointia olisi mukava saada lisää, niin näistä teksteistä kuten muistakin oheiskisoista kuten Gaaloista