Äänestä Copycat-käännöksiä (Belgia 2009)

Sanoituskilpailukausi 2009
Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11924
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Äänestä Copycat-käännöksiä (Belgia 2009)

Viesti Kirjoittaja sziget »

Kopiokissoja suomeksi :kisu:

Kuusi kissanystävää tarttui haasteeseen ja tekaisi Belgian viisuun suomenkielisen sanoituksen. Tekstit arvotussa järjestyksessään ovat seuraavat:

1. Suvi hoi
2. Liikalihava
3. Plagiointiralli
4. Samantekevää
5. Typykät
6. Tiedät USA:n

Käännökset löytyvät täältä ja laulu Moskovan kokoelma-cd:ltä sekä eurovision.tv:stä. Anna käännöksille pisteet 8-6-4-3-2-(1) ja lähetä ne yksärinä valvojakissalle su 7.6. klo 20 mennessä. Kääntäjät jättävät ykkösen antamatta, muut käyttävät myös sen.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11924
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Äänestä Copycat-käännöksiä (Belgia 2009)

Viesti Kirjoittaja sziget »

En ehtinyt tänään arvostella itse, joten pistetaulukon avaus siirtyy tiistai-iltaan. :kisu:
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11924
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Äänestä Copycat-käännöksiä (Belgia 2009)

Viesti Kirjoittaja sziget »

Pistetaulukko luotu. Äänestäneitä neljä, kaikki kääntäjiä. Myös ulpparit ovat tervetulleita. :kisu:
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Lukittu