Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Sanoituskilpailukausi 2009
Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja Kollega »

Tämä ketju on
äänestäneiden käyttöön tarkoitettu
kommentointiketju.







Jos et ole äänestänyt
POISTU JA hoida asia
ja palataan asiaan
.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16655
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Vuoden paras kappale sai arvoisiaan käännöksiä :tapu: Annoin kokonaista viisi kiitettävää arvosanaa (10, 9++, 9+, 9 ja 9-), ja koko kärkiviisikolle olisin mieluusti antanut enemmän pisteitä.

Yltiöpositiiviseen suhtautumiseeni tosin saattaa vaikuttaa myös se, että tekstin rytmi oli melkein kauttaaltaan niin nopea, että laajalti hyväksyin lyhyet tavut. Oikeastaan ainoat todella vakavat rajoitteet olivat kertosäkeen fly/time-huuhdahdukset, joidenkin säkeiden pitkät loput sekä tietysti säkeistöjen 3-1-3 -rakenteet.

- - -

1. Kuolematon
Jo pidemmän aikaa olen onnistunut vaivattomasti löytämään kisasta kuin kisasta yhden selvästi muita keskinkertaisemman kandidaatin. Tällä kertaa se on tässä, mutta koska kisa oli tasokas, keskitason suoritus ei riitä keskitason pisteille. Selvää on, mistä tarunhohtoisesta lintulajista tässä kerrotaan; joukossa on hienoja ilmauksia, mutta kokonaisuus on valitettavan viimeistelemätön :eiei:

2. Tää on se mies
Viimeistelemättömyydestä puheenollen... :roll: Koska olen tänään niin positiivinen eikä tästä tekstistä ole juurikaan positiivista sanottavaa, puhutaan jostain muusta, kuten aihevalinnoista yleisellä tasolla. Minusta on perin viehättävää, kuinka suurin osa aiheista liikkuu artistin ympärillä. Tämä lienee tulkittavissa siten, että hän on tehnyt moniin suuren vaikutuksen ja että ainakin hänen imagonsa on selkeä. En mitenkään paheksu tämän lähestymistavan ylivaltaa; onhan alkuteksti sisällötön ja kuulunhan artistin ihailijoihin :kuolaus:

3. Miehinen mies
Heti perään (arvostelen taas käänteisessä järjestyksessä) saamme huomattavasti tasokkaamman tulkinnan samasta aiheesta. Mikäli Frederik päättäisi tehdä tästä käännöslevytyksen, tämä teksti olisi varteenotettava kandidaatti. Tämän huomioonottaen lienee ymmärrettävää, kuinka kaikki ihmiset sekoavat mutta vain naiset huokaavat...? :miettii:

4. Vapahtaja yön
Oi, oi. Artistinpalvontateema kohoaa vielä kolmanteenkin potenssiin. Tästä saan lisäyksen kategoriaan "Nämä tekstit olisin mieluusti itse kirjoittanut", myös siinä mielessä, että jonain toisena päivänä tällainen teos olisi voinut kynästäni syntyä, varsinkin jollen olisi jo käsitellyt kaikenlaisia sankareita ja vapahtajia niin perinpohjaisesti. Upea, vahva teksti <3

5. Jumala oon
Loogisena jatkumona siirrytään vapahtajasta jumalaan. Toisin kuin miehinen mies, tämä komistus ei hyväksykään naisia palvelijoikseen :heh: Mutta mitä jumala tekee diskossa? Ja mistä ovat hänen mahtivoimansa peräisin, jos kerran salilla ei ole tullut käytyä? Haa, ehkäpä tämä onkin kuvaus miehen aivotoiminnasta perjantai-iltana?

6. Nyt
Arvelin hiljaisuuden kunnioittamisen erottuvaksi aihevalinnaksi tanssibiisin käännöksenä, mutta ihan näin suurta kontrastia en odottanut :shock: Aluksi tosin meinasin sanoa juuri päinvastaiset asiat, mutta sitten tulin siihen tulokseen, että näin on omaperäisempää.

7. Alkuräjähdys
Tieteellinen lähestymistapa konteksteissa, joissa sitä ei ole totuttu näkemään, onnistuu yleensä ilahduttamaan minua, eikä tämä ole poikkeus. Suomalaisartisteihin palatakseni mieleen tulee (ei Ammu- vaan) Kikka-vainaa.

8. Kunnostaudun
Mainio tämäkin. Aiheesta tulee mieleen kappale, jonka tein erästä artistia silmälläpitäen vuoden 2011 viisuja varten, mutta ei siitä tällä erää sen enempää :heh: Nimien luetteleminen sinänsä ei ole arvo, mutta sen tekemisestä ajallisesti ja maantieteellisesti tasapuolisesti annan ehdottomasti lisäpisteen.

- - -

Tekniikasta yleisesti, tosiaan alkujärkytyksen jälkeen aika helppo käännettävä. Pari kääntäjää oli valinnut kertosäkeen huudahdusten kohdille pitkät tavut yksitavuisten sijaan, ja ihan sekin vaihtoehto tuntui toimivan.

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8928
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

Oli taas pakko kommentoida.

Kuolematon
Tämä todellakin on melko viimeistelemätön tuotos. Säkeistä löytyy laulettavuusongelmia, enkä oikein päässyt aiheesta kärryille.

Tää on se mies
:eeek: Tämä sai suuni loksahtamaan auki, ei pelkästään tekstin vaan myös huomattavien laulettavuusvirheiden takia.

Miehinen mies
Keskikastia. Laulettavuus on ok ja riimit hyviä, mutta lähinnä tavanomaisen aiheen takia tämä jäi parempiensa jalkoihin.

Vapahtaja yön
Tämä on sitä täydellisyyttä, johon törmään melkein jokaisessa käännöskisassa. Riimit kohdallaan, laulettavuus yms....

Jumala oon
Oma

Nyt
Aihe kelpaa minun puolestani, laulettavuus on ok ja muutenkin ihan komea paketti.

Alkuräjähdys
Tekniikkansa puolesta tämä olisi saanut ykkössijan, mutta avaruusaihe ei oikein sytyttänyt eikä innostanut antamaan keskikastia korkeampaa sijoitusta.

Kunnostaudun
Hauskoja ilmaisuja ("muuntaudun sun Brünokses" :rofl: ) ja tekniikasta ei ole suuria moitteita. Kertosäe oli minulle melko käsittämätön.
Qaj.

Avatar
ta1ja
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 13765
Liittynyt: 17 Tammi 2008, 23:14

Re: Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja ta1ja »

Monia erittäin soljuvia tekstejä, olette älyttömän hyviä, tätä ei voi toistella liikaa.

Mutta uskokaa tai älkää, olen enemmän kuin tyytyväinen itsekin :tuuletus: Eka sanoitukseni, eka käännökseni eikä edes tuo, vaan eka näin pitkä loruni ylipäänsä ikinä. En ole koskaan kirjoittanut yhtän runoa, lähellekään, edes pöytälaatikkoon ja sanaristikot ovat minulle täysi mahdottomuus, sanoituksissa olen kiinnittänyt huomiota pääasiallisesti sanojen saundeihin, mutta viime aikoina minua on alkanut kiinnostaa tajuntani laajentaminen. Erittäin vaikeaa, kyllä, eikä tulos huimaa, mutta jeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.

1. Kuolematon
Paikoin tiivis ja hyvä tunnelma, pisteitä muita omaperäisemmästä aihevalinnasta. Tätä lausetta ei enää miellä kokonaiseksi " Kekäle hiilloksen Palovamman sydämeesi tatuoisi", jotkut kohdat eivät ehkä istu, mutta pidin kuitenkin.

2. Tää on se mies
Olen siis enemmän kuin tyytvväinen, vaikka teksti onkin mitä on, täyttä diibadaabaa ja kaikki horjuu, silti kannatti puristaa eilen illalla loppuun. Tavoitteena oli ymmärtää edes vähän teknistä puolta ja olenkin oppinut seuraavia asioita: sanoissa on tavuja :shock: eri kielissä tavut muodostuvat eri tavalla :shock: en tiedä miten englanninkielen tavut muodostuvat :shock: ja jos asiaa yhtään mietin kadotan melodian ja sekoan en hahmota sanoja enää suomeksikaan ja ylipäänsä jos ajattelen koko asiaa menen aivan sekaisin :shock: . Ai niin päädyin murteeseen, koska en voinut kuvitellakaan hahmottavani pitkiä sanoja tässä vaiheessa (jos sellaisia ylipäänsä olisin keksinyt) :heh: .

3. Miehinen mies
Varmaankin johonkin tällaiseen olisin halunnut päästä. Kehitettävää nyt ehkä olisi lähinnä minun makuuni se, että teksti on hieman liiankin sliipattu ja siksi kiltti - mutta makukysymys, joka koskee itseasiassa miltei kaikkia osallistujia, tämän tyyppiset kappaleet ja Sakis inspiroivat itseäni lähinnä räävittömyyksiin ja olisin mielelläni nähnyt hyvän punkimmalla asenteella varustetun tekstin aiheesta. Mutta tuo oli siis vieno huomio vaan.

4. Vapahtaja yön
Samaa kuin edellisestä. Edelliseen verrattuna tämä ylsi minua vielä vähän enemmän miellyttävämpiin paisuttelun sfääreihin, mutta toisaalta sitten " Vapahtaja yön, keistä naitetaan/Hänelle morsiot hetkisen?" vaati pinnistleyä auetakseen luontevaksi lauseeksi.

5. Jumala oon
Ja samaa kuin edellisiin, hirveän vaikea tehdä eroja näiden välille, kaikki ansaitsisivat saman verran pisteitä. Tämä ehkä optimaalisin, vähemmän ylisiisti kuin Miehinen mies, mutta helpompi kuin vapahtaja yön.

6. Nyt
Täydellinen, tyylitietoinen teksti tällaiseen kappaleeseen. Hyvin eheä. Tunnelmakin nousee tiiviisti yöstä tanssilattialle, taistelee ihan kärkisijasta.

7. Alkuräjähdys
Herkullinen, oikealla tavalla ja oikeissa paikoissa niin kielen äänteiden kuin mielikuvienkin suhteen räjähtävä. Ihailen tapaa jolla niinkin "ylevät" sanat kuin synteesi ja mc tai ilmaisut " Sielun jyminää" on istutettu osaksi luontevaa, uskottavaa kieltä.

8. Kunnostaudun
Kuolemattoman kaltaisia satuaiheita, mutta teksti ei onnistu synnyttämään yhtä vahvaa tunnelmaa, vaan jää näiden suosittujen machoaiheiden luetteloksi vaikka teknisesti taitaa olla parempi.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral

Avatar
Halima
Tanssimassa
Tanssimassa
Viestit: 558
Liittynyt: 29 Touko 2006, 17:16
Paikkakunta: Oulu

Re: Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja Halima »

1. Kuolematon
+ Ihan kiva feenikslintu-aihe
- Ei kovin hyvin toteutettu silti
- Lauseet jatkuvat monessa kohdassa riviltä toiselle, niin että laulusta tulee vaikeasti ymmärrettävää
- Jonkin verran laulettavuusongelmia

2. Tää on se mies
+ Ihan kiva ja sopiva aihe
- Väärä määrä tavuja monilla riveillä
- Väärät painot säkeistöissä, monesti pitäisi olla sanojen pituudet jotain tyyliin 3-1-3 tavua, mutta tässä käännöksessä usein käytetty 3-2-2, joka ei minusta oikein sovi

3. Miehinen mies
Tämä on oma tekstini, joka syntyi lähes ilman ponnisteluja. Harvoin olen saanut valmista ja itseäni tyydyttävää sanoitusta aikaan näin helposti. Toivottavasti tykkäsitte!

4. Vapahtaja yön
+ Täydellinen laulettavuus
+ Hyvä teksti, jonka sanoma käy selkeästi ilmi
- Huudahduskohdissa toistuva sana "yön" kuulostaa ja tuntuu laulettaessa oksennukselta
- 3. Säkeistö huonompi kuin muu teksti

5. Jumala oon
+ Täydellinen laulettavuus
+ 2 ensimmäistä säkeistöä
- Tarina lässähtää kertosäkeessä
- 3. Säkeistö on melko turha ja sen lisäksi aika kummallinen (miksei naiset voi sitä palvella? Miksei tahtonut suudella?)

6. Nyt
+ Täydellinen laulettavuus
+ Tarina kantaa läpi kappaleen
- Hiljentymiseen kehoittava sanoitus ei mielestäni sovi kappaleeseen

7. Alkuräjähdys
+ Täydellinen laulettavuus
+ Hyvä, tarpeeksi räiskyvä ja energinen teksti tähän kappaleeseen
- 2 ensimmäistä säkeistöä huonompia kuin muu teksti
- Huudahdusten paikalla pitemmän sanan eka tavu, ehkä ihan ok, mutta minusta ois kivempi yksitavuisena sanana

8. Kunnostaudun
+ Täydellinen laulettavuus
+ Tosi hauska teksti, kiva laulaa
+ Tarina kantaa loppuun asti
- Huudahdusten paikalla pitemmän sanan eka tavu, sama kuin edellisellä

Avatar
ta1ja
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 13765
Liittynyt: 17 Tammi 2008, 23:14

Re: Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja ta1ja »

Halima kirjoitti:
3-1-3
3-2-2, joka ei minusta oikein sovi
:uujee: KIITOS!
Siis rautalanngan taivuttelusta - en tiedä kuinka kauan minulla olisi mennyt tuon tajuamiseen. Vaikka hyräillessä huomaan että mättää, en hahmota että mitä se kielen tasolla tarkoittaa. Tietysti asiaa helpottaisi ennenkaikkea sekin, että osaisi laskea tavujen määrän sanoissa ylipäänsä oikein :heh:.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral

Avatar
Halima
Tanssimassa
Tanssimassa
Viestit: 558
Liittynyt: 29 Touko 2006, 17:16
Paikkakunta: Oulu

Re: Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja Halima »

ta1ja kirjoitti:
Halima kirjoitti:
3-1-3
3-2-2, joka ei minusta oikein sovi
:uujee: KIITOS!
Siis rautalanngan taivuttelusta - en tiedä kuinka kauan minulla olisi mennyt tuon tajuamiseen. Vaikka hyräillessä huomaan että mättää, en hahmota että mitä se kielen tasolla tarkoittaa. Tietysti asiaa helpottaisi ennenkaikkea sekin, että osaisi laskea tavujen määrän sanoissa ylipäänsä oikein :heh:.
Oleppa hyvä vain! Kiva jos mun kommentista oli hyötyä.:uujee:
Minä yleensä kääntämisen jossain vaiheessa lasken jokaisella rivillä olevat tavut "napauttamalla" pöytään tai reiteen joka kerran kun tulee uusi tavu, ja laskemalla nämä (esim napauttaa joka kerta eri sormella niin on helppo laskea ainakin kymmeneen :heh: ). Näin on helppo tarkistaa että omassa käännöksessä on oikea määrä tavuja. Monesti jos vain laulaa sitä omaa käännöstä, on vaikea kuulla taustalta montako tavua rivillä oikeasti on.

Tässä kyseessä olevassa kappaleessa ajattelin yleisesti säkeistöjen aikana rytmitystä näin: yykaakoo ja yykaakoo, yykaakoo ja yykaakoo... Tuosta siis tulee selkeästi rytmi 3-1-3.

Tervetuloa mukaan käännöskisoihin! Kukaan ei ole seppä syntyessään, tästä se lähtee! :tapu:

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11935
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja sziget »

1. Kuolematon
Kuolematon, oon lintu liekkien :/
Feeniks-aiheen ympärille on koottu kaikenlaista tuleen liittyvää, mm. viittaus sananlaskuun "Tuli on hyvä renki mutta huono isäntä". Palovamman tatuointi sydämeen ja "Ei estepuolta näy" olivat vähän outoja. Ei huono mutta hajanainen, ja tasokkaassa kilpailussa pienetkin virheet käyvät taakaksi.

2. Tää on se mies
ootsä se, mis uitan melaa :rofl:
Epäilin uutta tekijää tai jotain harvinaista vierailijaa, koska käännös ei muistuta mitään viime aikoina lukemaani. Viihdearvoa oli sen verran, etten halunnut jättää viimeiseksi, vaikka teknisesti jälki on puutteellista. Tekniikan pyhä kolminaisuus (tavumäärä, sanapaino, tavunpituus) on onneksi hyvin helppo oppia!

3. Miehinen mies
Kehoa mun kehukaa :cool:
Hampaiden valkaisu säkeessä 2 paljasti, että vinoilua tässäkin harjoitetaan. Siihen teos ja esittäjä kieltämättä houkuttelevat, hyvän- tai pahantahtoiseen (itse suhtauduin viisuun melko suopeasti). Tämä hupailu on siisti mutta jotenkin yllätyksetön kuolaavine katsojineen. Narsistin omakehu täyttää odotukset, ei ylitä niitä.

4. Vapahtaja yön
Adonis on saapunut :hei:
Näyttää saapuneen. Kaksoisriimit toimivat harvoin muissa kuin hupiteksteissä. Tähän peistä taitetaan / keistä naitetaan solahtaa kuin hansikas käpälään. Myös hektisen / hetkisen on mainio pari. UFOPOLI jos oikein muistan ei ole mikään intohimoinen riimittelijä, mikä olikin ainoa syy epäillä, että tämän oivallisen käännöksen tekijä voisi olla joku muu kuin hän.

5. Jumala oon
"Kuka on tuo komistus?" :cool:
Melko tasavahva käännöksen 3 kanssa. Naiset eivät ole päähenkilön makuun, oma peilikuva lienee mieluisampi. Antaa hetken arvailla henkilöllisyyttään, kunnes paljastaa olevansa ei suuruudenhullu vaan maailman valtias ja uusi Jeesus. Minkä sille voi, jos niin kerran on.

6. Nyt
Tyhjentäkää nyt tanssilattiat :shock:
Vei hetken tajuta, että epätodennäköinen aiheenvalinta oli harkittu veto. Hiljentyä ja paikantaa tähtiä tämän tahtiin, kas siinä haaste. Meditoin tämän kärkikolmikkoon.

7. Alkuräjähdys
Keskitän aaltoni synteesiin :miettii:
Hieman kosmologiaa? No ilmeisesti m c tuhansiin ei tarkoita mitään mutta kuulostaa paljolta. Koko teksti kuulostaa ja näyttää erilaiselta kuin Adonis-lähtöisemmät tulkinnat ja kuitenkin juuri tähän viisuun tehdyltä. Ei hullumpaa.

8. Kunnostaudun
Miekkailen kuin D'Artagnan
Kuva
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16655
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi " This is our night" (Kreikka 2009)

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

sziget kirjoitti:Myös hektisen / hetkisen on mainio pari. UFOPOLI jos oikein muistan ei ole mikään intohimoinen riimittelijä, mikä olikin ainoa syy epäillä, että tämän oivallisen käännöksen tekijä voisi olla joku muu kuin hän.
Hyvin päätelty, molempiin suuntiin :peukku: Tosin nimenomaan mainitsemasi kaltaisia riimipareja olen tainnut joskus käyttääkin :miettii:

Lukittu