Kommentoi Dance With Me -käännöksiä (vain äänestäneille)

Sanoituskilpailukausi 2009

Kommentoi Dance With Me -käännöksiä (vain äänestäneille)

ViestiKirjoittaja UFOPOLI » 21 Joulu 2009, 20:33

Tanssiinkutsujen vetoavuutta punnitaan täällä.





































:unkari:
If you wanna be happy, remember to use your friend, the big vegetable
Avatar
UFOPOLI
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
 
Viestit: 10674
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki

 

Re: Kommentoi Dance With Me -käännöksiä (vain äänestäneille)

ViestiKirjoittaja akuankka13 » 25 Joulu 2009, 20:49

Tanssittiin (Kohtalokas disko)
Ojan/pojan tavupainot eivät menneet kohdilleen, mutta teksti oli mukaansatempaava ja kertosäkeen riimit toimivat täydellisesti. Aihe taas valitettavan tavanomainen.

Saavu, prinsessa
Tunnelmallinen teksti, mutta laulettavuus tuotti hieman ongelmia, varsinkin tavunpituuksissa. Aihe oli kelvollinen.

Tanssitaituri
Normaali tanssikäännös, josta ei löytynyt mitään uutta tai koukuttavaa kohtaa (vaikkakin toiset reisiä söi oli kaikkea muuta kuin tavallinen kohta). Mutta voiton vein itse itsellein-kohdasta puuttuu pari tavua.

Musta enkeli
:enkeli: Hyvää joulua!

Pokaa vampyyri
Normaalisti tämän aiheiset käännökset rankkaisin sinne keskikastiin, mutta teknisen ansiokkuutensa vuoksi soin tälle hieman korkeamman sijan.

Tyyliguru
Hauska käännös, joka ei sorru liiallisuuksiin, tasaisen selkeä teksti ja lähes täydellinen laulettavuus. Kääntäjänä UFOPOLI tai Timoteus?
Ärsyttää se, että häpypitoiset paikannimet ovat houkuttelevia jopa minunkaltaisilleni viattomille pikkupojille.
Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
 
Viestit: 7093
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kommentoi Dance With Me -käännöksiä (vain äänestäneille)

ViestiKirjoittaja Diggari » 27 Joulu 2009, 18:19

1) TANSSITTIIN (KOHTALOKAS DISKO)
Mielenkiintoisia lauseita ja sanavalintoja. Riimitykseen on paneuduttu (väliosan toistuva sana tosin häiritsi sekä alun väärät painotukset). Teemaksi ymmärsin ojasta allikkoon, mutta loppu jää jotenkin ilmaan. Lisäksi neljästi toistuva kertosäe hokee pelkkää tanssiosuutta, eikä ole muiden säkeistöjen tasoinen. Alkuperäistä tanssikuvausta on kyllä hyvin laajennettu. Otsikkoa ei pitäisi selitellä, tässä se ei ole mikään taiteellinenkaan juttu.

2) SAAVU, PRINSESSA
MInulla ei ollut enää kovasti latausta joulukuun varsinaiseen käännösvalintaani Irlannin yllättävän kisavoiton jälkeen. Aiemmin keksimäni sanat "Oot jääprinsessa" odottivat kai kuvausta kolmoishypyistä, mutta jotta mukaan tulisi mielenkiintoisempaa draamaa, päädyin vähitellen disneymäiseen Kaunotar ja Hirviö -tekstiin.

3) TANSSITAITURI
Tässä on parasta pysyminen asiassa eli tanssissa, kertosäe pitää tunnelmaa yllä. Värikkäiden tekstien keskellä tarina jää tavanomaiseksi. Laulettavuutta ei ole täysin hiottu kuntoon.

4) MUSTA ENKELI
Idea on kiinnostava, mutta odottaisin värikkäämpää kerrontaa, sekä sanoja että tapahtumia. Pidin kyllä dramaattisesta alusta. Väliosa tuhlaantuu kysymyksille. Voisi kysyä: Mikä tämä juttu on? Myös ylen runolliset lyhennykset ja vastakohtana puhekielen käyttö (häh, meikä) häiritsee.

5) POKAA VAMPYYRI
Upea, värikäs teksti. Hämärä tyyppi tanssimassa on sama idea kuin itselläni, tässä paljon dramaattisempana. Joka rivi on asiaa eikä kertomus harhaile sivupoluille. Kertosäettä jaksaa kuunnella laulun loppuun asti, vaikkakin vampyyri-sanan toistuminen eri muodossa hieman häiritsee.

6) TYYLIGURU
Viileän huoliteltu teksti, joka kyllä sopii kylmiin diskosointuihin. Mutta odottaisin tarkempaa muotikuvausta. Nyt teksti on kovin kirjallista ja koukeroistakin. Tämä toimisi hyvin asianmukaisen koreografian ja vaatetuksen kanssa, mutta kyseessähän on tekstikisa.
Avatar
Diggari
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
 
Viestit: 734
Liittynyt: 14 Marras 2003, 12:08
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kommentoi Dance With Me -käännöksiä (vain äänestäneille)

ViestiKirjoittaja Sagapo » 28 Joulu 2009, 22:14

2) SAAVU, PRINSESSA
Kisan paras tarina. Hyviä ilmauksia teksti täynnä. Talviaihe aluksi hieman arvelutti, mutta veti kyllä nopeasti mukanaan. Tämä käännös ansaitsee kunniarusettimerkin! Jotain miinustakin: otsikoksi olisin valinnut jotain muuta.

3) TANSSITAITURI
Ihan kiva, kun tanssiaihe oli mukana, mutta tarina jätti pari kysymystä. Miksi kansa söi reisiään? Miksi yleisö hullaantui, kun tarinan minä tanssi, mutta ei kuitenkaan antanut aplodeja? Laulettavuudessa olisi ollut pikkuisen hiomista.

4) MUSTA ENKELI
Alku oli hyvä, mutta bridge vähän tökki. "Jok' ei oo enkel'" ja "Sen tanssiin meikä vei" -ilmaukset eivät oikein istu samaan tekstiin. Toisen säkeistön kolmas rivi oli vaikea ymmärtää ja neljäs rivi vaikea laulaa.

5) POKAA VAMPYYRI
Erottui massasta. Sanavalikoima sopi säkeistöjen melodiaan ja sen tunnelmaan. Ehkä liian monimutkaista sanailua minun makuuni, eikä aihevalintakaan iskenyt täysillä (vaikka vampyyrit kuulemma ovatkin juuri nyt muotia).

6) TYYLIGURU
Miten se peili voi olla tarpeeton, kun eikös siitä ole mukava peilata omaa uljaa olemustaan? Vai taaksepäinkatsomiseenko se turha onkin? Hyvä laulettavuus!
Avatar
Sagapo
Tarjoilija
Tarjoilija
 
Viestit: 6616
Liittynyt: 11 Marras 2003, 19:31

 

Paluu 2009

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa



Sauhupuoti.com







Jatomaki Consulting - Tyden palvelun hosting ratkaisut