Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Sanoituskilpailukausi 2009
Avatar
UFOPOLI
Viestit: 16610
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

:ranska: :ranska: :ranska: :ranska: :ranska: :ranska: :ranska: :ranska:

Kahdeksan Ranskan-käännöksen joukosta on tullut aika poimia niin jyvät kuin akanatkin:

1) HÄN
2) HÄMÄRÄN TYTÄR
3) EN
4) AUTIOMAA
5) KERRAN VALKENEE
6) PITI USKALTAA
7) YKSINÄISYYS
8) EN TAIDA TAJUTA

Tekstit

Mielenilmaukset kaavalla 10-8-6-5-4-3-2-(1) toimitettakoot minulle yksityisviestitse tiistaihin 21.7.2009 kello 15 mennessä.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30473
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Ilahduttavan korkea osallistujamäärä. :joojoo: Biisi ei kuitenkaan ole mikään helpoin. Tällä kaudella vain Slovenian kilpailussa on ollut enemmän osallistujia, Ruotsin ja Andorran kisoissa yhtä monta.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11900
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Viesti Kirjoittaja sziget »

Timoteus kirjoitti:Ilahduttavan korkea osallistujamäärä. :joojoo: Biisi ei kuitenkaan ole mikään helpoin.
Onko vaikeampiakin? :apuva:
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30473
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Puola. :sekava: Tosin ehkä se johtuu vain siitä, että se on niin piirteetön eikä sitä kestä kuunnella.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8844
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

Islanti on ollut toistaiseksi tämän kauden vaikein minulle, sen voi jo päätellä sijoituksestani kisassa.
Qaj.

Avatar
UFOPOLI
Viestit: 16610
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

sziget kirjoitti:Onko vaikeampiakin? :apuva:
Hyvä kysymys. Voin tunnustaa, että itsekin jouduin luopumaan täydellisen tekniikan tavoittelusta, koska se osoittautui inhimillisesti mahdottomaksi (ainakin jos halusi säilyttää järjen sisällössä). Sama näkyi muidenkin töissä: parhaatkin saivat kymmenisen tekniikkamiinusta, siinä missä monessa kisassa kärki saattaa selvitä jopa täysin puhtain paperein.

Avatar
ta1ja
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 13750
Liittynyt: 17 Tammi 2008, 23:14

Re: Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Viesti Kirjoittaja ta1ja »

Minusta kaikki kääntäjät onnistuivat tässä tuosta lähtökohtaisesta vaikeudesta huolimatta tosi hyvin, teksteissä oli, minun ulkopuolisesta mielestäni, tavallista enemmän imua, tunnelmaa ja ne hengittivät. Ihan kuin se vaikeus olisi vapauttanut.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral

Avatar
UFOPOLI
Viestit: 16610
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Äänestä Et s'il fallait le faire -käännöksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

ta1ja kirjoitti:Minusta kaikki kääntäjät onnistuivat tässä tuosta lähtökohtaisesta vaikeudesta huolimatta tosi hyvin, teksteissä oli, minun ulkopuolisesta mielestäni, tavallista enemmän imua, tunnelmaa ja ne hengittivät. Ihan kuin se vaikeus olisi vapauttanut.
Voi ollakin, sillä nyt kun sanot, juuri mikään teksteistä ei ollut tylsä. Sen sijaan sellaisenaan teknisesti levytyskelpoinen ei ollut yksikään.

Lukittu