Kommentoi Slovakian "Don't Close Your Eyes"-sanoituksia

Sanoituskilpailukausi 2012
Avatar
TomppaJr
Viestintäassistentti
Viestintäassistentti
Viestit: 36596
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Kommentoi Slovakian "Don't Close Your Eyes"-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Pisteytyksenne jälkeen kommentointi on sallittua, ellei jopa suotavaa. Sanallinen palaute on aina parempaa kuin pelkät pisteet. :tapu: Palkintona saatte myös liveaikaisen pistetaulukon. Seuraa spoileripuskuri.































Kommentoi. :uujee:
Meow cat, please meow back.

Avatar
TomppaJr
Viestintäassistentti
Viestintäassistentti
Viestit: 36596
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi Slovakian "Don't Close Your Eyes"-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Ei vuottakaan
Olipas hienoa sanailua, tekijälleen aika tyypillistä! Ajoittain hieman vaikeaselkoista, mutta aivotyöni selvisi kaikesta kummallisuudesta ihan semikunnialla. Pidin, kappaleeseen osuva teksti. Jes. Vähän kuitenkin jäi muiden jalkoihin, sen verran parempiakin saatiin mukaan. :mrgreen: Valitettavasti kärki vain oli niin laaja ja tasainen.

Antiapokalypsi
Otsikonrakennustekniikkaa myöten tekijälleen erittäin tyypillinen. :heh: En kuitenkaan päässyt tämän tekstin sisälle ihan kunnolla, joten vähän jäin hämäännyksiin. Otsikon olisi varmasti tarkoitus johdatella lukijaansa oikeille teille, ja ajoittain ehkä löysinkin sen oikean tien, mutta sitten taas putosin penkereelle. Ei huono, mutta vaikeaselkoinen.

Jää murskautuu
Jos pirun ehdottama nainen oli päähenkilölle täys kymppi, niin tämä sanoitus oli tähän biisiin myös ihan yhtä loistava. :peukku: Kaikki vaan toimi, mitäpä muuta sitä sanomaan?

Kärpästen herra
Tekijältään yllättävänkin minua miellyttävä sanoitus, voitaneen sanoa pitkään aikaan. :heh: Omasta mielestäni ymmärsin jopa tämän idean, mutta odotan innolla, jos tekijä itse paljastaisi ideastaan vähän lisää, tahdon nimittäin kuulla, että menikö minun assosiaationi aivan metsään. Hieno tämä oli.

(Ehkä) läskiksi vedetty viimeinen sanoitus aka. rimanalitus, jonka olemassaololla ei periaatteessa ole mitään merkitystä, joka ei sovi kappaan ollenkaan ja jolla on tajuttoman uskomattoman pitkä täytesanainen mukahauska otsikko, mutta olkoon näin kun armoitettu tekijä kerran päätti tehdä niin, oli se sitten vain hänen omaksi (epä)ilokseen taikka ei
Toivottavasti käännöskisojen taso ei tulevaisuudessa mene siihen, että tällaisia sanoituksia on enemmänkin... Tai no, otsikko on AIVAN hirveä, mutta sanoitus itsessään oli jopa aika hyvä. Ja sopi kappaleeseen, vaikka otsikko muuta väittikin. Toteutus nyt vain oli onnetonta. Laulettavuuskummallisuuksiltaan oikeastaan tekijää tyypillisimmillään.

Taistojen tiellä
Ensimmäisen sanan googletuksen jälkeen sanoitus aukeni aivan uudella tavalla. :heh: Ja opin jälleen uuden sivistyssanan, jee! :tapu: Meinasin jo alkaa kirjoittaa jotakin "nyt meni yli ymmärryksen"-kommenttia, mutta onneksi Google oli taas kaveri, niin kykenen pitämään tästä tekeleestä. Hieno oli. Oikeastaan järkyttävän hieno.

Ei kuoltukaan
Tämä oli tosi jännä! Sanoitusta numero kaksi paljon konkreettisempi, joka teki tästä paljon helpommin tajuttavan. Tykkäsin oikeasti periaatteessa enemmän, mitä pitäisi, vaikka olihan tämä rakenteellisesti vähän sekava. Ehkä maailmanloppuaihe vain sopi tähän biisiin kuin nyrkki silmään, vähän samoin mitä Albanian 2011 kappale. Nousi ihan kärkeen arvioissani.
Viimeksi muokannut TomppaJr, 01 Tammi 2013, 21:08. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Meow cat, please meow back.

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Kommentoi Slovakian "Don't Close Your Eyes"-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

1. Ei vuottakaan

Sanoitus on tasokas, mutta mieleenpainumattoman persoonaton. Koko tarina ei oikein avaudu (vähäisen sanamäärän takia), jäi sääkuvailuksi minulle.

2. Antiapokalypsi

Uuden vuoden kännäilykuvaus? Hauska otsikko. Tykkäsin sanailusta, mutta kertsin laulettavuus takkuili paikoin.

3. Jää murskautuu

Täyskymppi lienee yhdyssana. Muutenkin jäi hiomaton ja huolimaton fiilis tekstistä... sinänsä aihe on mukavan erilainen muihin teksteihin verrattuna, mutta onhan tämä lyyrisesti kliseinen. Ei ihan toimi musiikin kanssa.

4. Kärpästen herra

En enää muista kaikkia yksityiskohtia Goldingin Lord of the Flies-romaanista, mutta yritin välittää samaa fiilistä.

5. (Ehkä) läskiksi vedetty viimeinen sanoitus aka. rimanalitus, jonka olemassaololla ei periaatteessa ole mitään merkitystä, joka ei sovi kappaan ollenkaan ja jolla on tajuttoman uskomattoman pitkä täytesanainen mukahauska otsikko, mutta olkoon näin kun armoitettu tekijä kerran päätti tehdä niin, oli se sitten vain hänen omaksi (epä)ilokseen taikka ei

ESC93:n todennäköisesti? Laulettavuus on kateissa. Otsikko on ihan ok, mutta olisi voinut olla mielikuvituksellisempikin. Mutta parasta onnea metsiin!

6. Taistojen tiellä

Säe 'Silvo, vuole, silvo tai kuole, kuhnurit kuolee' on todella maukas. Tykkäsin tämän sanoituksen kielellisestä annista paljon, vaikka sanoma ja opetus ovat aika perushuttua. Oikeastaan on sääli ettei rohkeus riittänyt suorempaan mättöön, ilman tätä kevyehköksi jäävää yhteiskuntaironiaa.

7. Ei kuoltukaan

Hmmmm.... ei mielestäni ylitä Norja-sanoitustani Loppurysäys --- vaikka kertojahahmon ilonaiheet ovat näissä kahdessa sanoituksessa vastakkaiset, temaattisia päällekkäisyyksiä on aika paljon. Musiikki on mielestäni sanoitusta rajumpaa kamaa, eikä laulettavuuskaan ole täysin pulkassa. Rivitykset ovat aivan luonnottomat (ehkä alkuperäisteoksesta kopioituja). Sanavalinnat ja aihevalinnat olivat kuitenkin arvattavasti lähellä omia mieltymyksiäni.

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8842
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Kommentoi Slovakian "Don't Close Your Eyes"-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

Ei vuottakaan
Aika perus kuvailuntäyteinen sanoitus, josta ei löydä mitään kiinnostavaa, mutta jota ei kuitenkaan halua pohjillekaan jättää. Laulettavuus on ihan hyvää.

Antiapokalypsi
Maailmanloppuaihe oli ainoa, joka minulle tuli kappaleesta mieleen, enkä nähtävästi ollut ainoa. Vuoden viimeiseksi sanoituksekseni yllättävänkin hyvä.

Jää murskautuu
Aika kliseinen aihe, joka ei kaiken lisäksi sovi erityisemmin kappaleen tunnelmaan. Laulettavuudesta löytyy puutteita.

Kärpästen herra
Alkuteoksen lukeneena en voi muuta kuin hämmästellä tekijän tunnelma-assosiointia ja kykyä luoda kappaleen kanssa rinta rinnan kulkevia, puhuttelevia sanakokonaisuuksia.

(Ehkä) läskiksi vedetty viimeinen sanoitus aka. rimanalitus, jonka olemassaololla ei periaatteessa ole mitään merkitystä, joka ei sovi kappaan ollenkaan ja jolla on tajuttoman uskomattoman pitkä täytesanainen mukahauska otsikko, mutta olkoon näin kun armoitettu tekijä kerran päätti tehdä niin, oli se sitten vain hänen omaksi (epä)ilokseen taikka ei
Tämä on surullinen kuva käännöskisojen tulevaisuudesta.

Taistojen tiellä
Perusnokkela satiirisanoitus hyvän tekniikan kera.

Ei kuoltukaan
Lauseiden jakaminen eri säkeistöihin oli vähän outoa ja tekijän amatöörimaisuus näkyy selvästi, mutta muuten viihdyin ja pidin tästä.
Qaj.

Avatar
ESC93
Siivooja
Siivooja
Viestit: 16170
Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
Viesti:

Re: Kommentoi Slovakian "Don't Close Your Eyes"-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja ESC93 »

Ei vuottakaan
Kivoja mielikuvia, mutta kokonaisuus jää vähän vaisuhkoksi.

Antiapokalypsi
No niin, tässä oli tutun loistavaa jälkeä. :tapu:

Jää murskautuu
Otsikko antoi odottaa parempaa, tällaisenaan tämä on liian lälly biisin tunnelmaan.

Kärpästen herra
Tunnelma saavutettu erinomaisesti, puhuttelee hyvin.

(Ehkä) läskiksi vedetty viimeinen sanoitus aka. rimanalitus, jonka olemassaololla ei periaatteessa ole mitään merkitystä, joka ei sovi kappaan ollenkaan ja jolla on tajuttoman uskomattoman pitkä täytesanainen mukahauska otsikko, mutta olkoon näin kun armoitettu tekijä kerran päätti tehdä niin, oli se sitten vain hänen omaksi (epä)ilokseen taikka ei
Alkuperäisteksti oli suunnittelemaani ideaani turhan lyhyt joten joitakin asioita jäi sanomatta. :heh: Otsikkoonkaan en viitsinyt niitä enää tunkea, koska se on juuri sopivan informatiivinen ja todenmukainen noin (ehkä olisin voinut vielä mainita että osallistun ilman minkäänlaista tavoitetta). :mrgreen:
PS: kiitos menneestä kaudesta, pärjäilkäähän. :heh:

Taistojen tiellä
Raivo suorastaan puskee tästä läpi. :peukku: Täynnä poweria, tykkään.

Ei kuoltukaan
Lähinnä huvittava. :heh: Tavoittaahan tämä tunnelman, mutta täällä oli nyt muutama parempikin. Hyvä päätös kaudelle kuitenkin.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11900
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kommentoi Slovakian "Don't Close Your Eyes"-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja sziget »

1. Ei vuottakaan
Alussa luodaan perinteisiä maailmanlopun tunnelmia saarnaavuutta kaihtamatta. Kertosäkeistö on epäselvä ilman näkyvää tarkoitusta. Mitä maa ei horjuta enää vuottakaan, miten se itse horjahtaa? Käännös lässähtää juuri siinä missä eniten kaivattaisiin ryhtiä ja ymmärrettävyyttä. Ajan hupeneninen "Let me get out of here" -riveillä voisi olla tehokasta, jos kertsi toimisi paremmin.

2. Antiapokalypsi
Päinvastoin kuin edellisessä säkeistöt ovat outoilua ja kertsit suoraa puhetta. "Kuolon aikaa taivas peukuttaa" on onnistunut yleiskuva tilanteesta. Kertojan identiteetti ja toiminnan laatu jäävät silti aika lailla arvailun varaan. Millaiset resurssit hänellä on tehdä hallaa koko maailmalle, kuten hän megalomaniassaan uhoaa. Muutaman houkan suolaaminen on vaatimaton alku.

3. Jää murskautuu
Toinen rivi oli varsinainen naurupommi, kiitos siitä. Naisen vietteleminen luovien riimien avulla voi olla enemmän sanoittajan fantasiaa kuin arkitodellisuutta, mutta miksi ne riimit kuiskataan korvantaukseen eikä korvaan? Vielä kun haisteltaisiin parfyymia nenänvarrella, käännös olisi täydellinen. Näinkin se on mukavan helposti luettava ja erilainen säyseydestään huolimatta. Rockin seitanallisuutta edustaa yksinäinen piru.

4. Kärpästen herra
Lupaava otsikko, vaikka kirjan lukemisesta on jo aikaa enkä muista siitä paljonkaan. Musiikki tukee tarinaa ehkä paremmin kuin edellisessä. Epäjumalat, villipedot ja käärmeet ovat luontaisessa ympäristössään. Hyvä.

5. (Ehkä) läskiksi vedetty viimeinen sanoitus jne.
Isänmaallinen velvollisuus, rynkky kouraan ja suolle tarpomaan olisi pätevä aihe moneenkin viisuun tämä mukaan lukien. Sanoituskisojen ymppääminen samaan yhteyteen on turhaa painolastia, ja otsikko taisi syödä jouluna koko pöydän tyhjäksi kun noin paisui. Kieli on enemmän poskessa kuin keskellä suuta. Kääntämisen ei tarvitse aina olla vakavaa kilvoittelua, tämä meni spitaalisesti irrottelun puolelle.

6. Taistojen tiellä
Zombit ovat parhaillaan töissä Fox-kanavalla, joka esittää The Walking Dead -sarjaa. Taistojen tiellä on vanha kommariklassikko. Käännökseen vaikutti juuri näkemäni satiirinen komedia God bless America, jossa keski-ikäinen luuseri ja teinityttö listivät tosi-tv-tähtiä, oikeistohörhöjä ja muita rasittavia ihmisiä. Väkivalta on hauska ja omaperäinen ratkaisu kaikkiin ongelmiin, toki, mutta puheet Kardashianien tappamisesta olivat liikaa. Ei Kim Kardashiania saa tappaa, hänhän on Amerikan Martina Aitolehti. :rakkaus:

7. Ei kuoltukaan
Myös Maailmanlopun odottajat on Foxin sarja. "Sarkasmilla viinat korkataan" oli hyvä. Vaikeinta oli huomata, että "mayojen trolli" kuuluu laulettaessa B-osan loppuun eikä kertsin alkuun. Tämän jos sulattaa, käännös on teknisesti sujuva ja hilpeäkin, ei tosikkomainen kuten alkuteos. Vanhan tietosanakirjan mukaan mayat (pieni alkukirjain) kuuluisi ääntää "majat", mutta ei kai kukaan niin tee?
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Kommentoi Slovakian "Don't Close Your Eyes"-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Minullekin tuli mieleen vastikään näkemäni god bless america. :) leffa tosin käy loppua kohden vähän yksinuottiseksi. Alku on vakuuttava.

Lukittu