Valvoja: MrMemory






Kerron sitten, jos se on se.
Pete kirjoitti:Viktor Király on kertonut haluavansa edustaa Unkaria Düsseldorfissa kappaleella "Solo".


Nox takaisin 

riksa[ kirjoitti:Nox takaisin
- Eschungary kertoi marraskuussa, että laulaja Szilvia Péter Szabó opiskelee Australiassa ja viihtyy hyvin. Yhtyeen väliaikaiseksi sanottu tauko olikin pysyvä.


sziget kirjoitti:Kati haluaisi edustaa laululla Szerelem, miért múlsz? (Rakas, miksi käyt ohi?). Se onkin hieno.
Lisäksi tuo suomennos on jotenkin hölmön kuuloinen... Mitä tarkoittaa, kun joku käy ohi? Biisi olisi kuitenkin ihan piristävä lisä tähän viisuvuoteen. 

kun näet rakkaasi
, niin sepä ei pysähdykään kohdallesi vaan kävelee ohitsesi kuin ei huomaisikaan
Siis tässä yhteydessä käydä = kävellä, kulkea, mennä tms.




sziget kirjoitti:Toinen kiinnostuksensa ilmaissut on mm. X-Factorissa kilpaillut Kati Wolf, kertoi Escdaily helmikuussa. Tärkeä meriitti: hän sai esiintyä uutenavuotena parlamentissa, kun Unkarin EU-puheenjohtajuus alkoi.
Kati haluaisi edustaa laululla Szerelem, miért múlsz? (Rakas, miksi käyt ohi?). Se onkin hieno.
aivan super biisi,mä ny kaipaisin tämmöstä viisuihin
tänää kuunnellu ainaki 5 kertaa jo 


/ 

eN MaLtA OdOtTaA!
#



sziget kirjoitti:Toinen kiinnostuksensa ilmaissut on mm. X-Factorissa kilpaillut Kati Wolf, kertoi Escdaily helmikuussa. Tärkeä meriitti: hän sai esiintyä uutenavuotena parlamentissa, kun Unkarin EU-puheenjohtajuus alkoi.
Kati haluaisi edustaa laululla Szerelem, miért múlsz? (Rakas, miksi käyt ohi?). Se onkin hieno.

IHANAAAAA! 


Kati Wolf will wave the Hungarian flag in Düsseldorf, singing the pop song What About My Dreams, the lyrics of which will be in a mix of Hungarian and English. The Hungarian version of the song, Szerelem Miért Múlsz, has already been released in February.

En kestä! Unkarin paras ikinä ja uusi puntariykköseni!
Mä jo näen silmissäni nää hyvät muuvit mitä vedämme viisudiscoissa!
Pelkään, että menee ihan sotkuksi. 

Ei kaikkia kertoszäkeitä.. Szerelem
Puntarikolmoszeksz




Kiitos Unkari
Aivan mahtava, loistava, ihana
Viisi tähteä joka tapauksessa 

Timoteus kirjoitti:Lehdistötilaisuudessa luvattiin esittää enkkuversio mutta striimi lakkasi toimimasta ennen sitä.

Käyttäisivät täsmällisempiä ajan ilmauksia, jos tarkoitettu merkitys oli "lähipäivinä" tms. 



! - vaihtakoot muut sanat englanniksi vaan jos haluaa mutta tuo on hauska
.



Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa