Jos kyseessä olisi yhdysnimi, se olisi Korkea-Aho.
Valvoja: Timoteus


Mr Kite kirjoitti:Suomen kielessä on (taloussanastoon kuuluva) sana joukkovelkakirjalaina.
Sana koostuu siis neljästä eri sanasta: joukko, velka, kirja, laina.
Onko suomen kielessä sanaa, joka koostuisi vielä useammasta eri sanasta


Mr Kite kirjoitti:Suomen kielessä on (taloussanastoon kuuluva) sana joukkovelkakirjalaina.
Sana koostuu siis neljästä eri sanasta: joukko, velka, kirja, laina.
Onko suomen kielessä sanaa, joka koostuisi vielä useammasta eri sanasta'

Jónsì kirjoitti:Mr Kite kirjoitti:Suomen kielessä on (taloussanastoon kuuluva) sana joukkovelkakirjalaina.
Sana koostuu siis neljästä eri sanasta: joukko, velka, kirja, laina.
Onko suomen kielessä sanaa, joka koostuisi vielä useammasta eri sanasta'
Tuohan on ihan pieni vielä. Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas on ollut ihan oikeasti käytössäkin.


Äidinkielenkirjamme sekoitti pääni ehdottomalla jälkimmäistä.


TomppaJr kirjoitti:Päästä pälkähästä vai päästä pälkäästä?Äidinkielenkirjamme sekoitti pääni ehdottomalla jälkimmäistä.


Magnum kirjoitti:Kirja on väärässä. Ainoa oikea ratkaisu on eurooppalaishenkinen kirjarovio:



romualdo kirjoitti:jk. kyl se tuaravainaakin oli oikeassa siinä että ruohtalaiset vaihtavat heti puhekielensä ruotsiin ja varsinkin aina silloin kun suomalainen lattajalka lähestyy heitä ....
Koulumme on kaksikielinen, eli on myös kielikylpyluokkia, joissa puhutaan ruotsia. Noh, yleensä lapsukaiset puhuvat keskenään ihan selvää suomea, mutta auta armias kun yksikin täyssuomalainen oppilas ilmestyy: nu de pratar svenska!
Ihme ilmiö. 

Jónsì kirjoitti:Tarkoititko:

TomppaJr kirjoitti:romualdo kirjoitti:jk. kyl se tuaravainaakin oli oikeassa siinä että ruohtalaiset vaihtavat heti puhekielensä ruotsiin ja varsinkin aina silloin kun suomalainen lattajalka lähestyy heitä ....
Tämä on niin harvinaisen totta vielä nykyäänkin.Koulumme on kaksikielinen, eli on myös kielikylpyluokkia, joissa puhutaan ruotsia. Noh, yleensä lapsukaiset puhuvat keskenään ihan selvää suomea, mutta auta armias kun yksikin täyssuomalainen oppilas ilmestyy: nu de pratar svenska!
Ihme ilmiö.



Jónsì kirjoitti:^ TomppaJr puhuu kielikylpyopiskelijoista, jotka ovat äidinkieleltään suomenkielisiä, jotka opiskelevat kielikylpyluokalla ruotsiksi eikä tämä kyllä oikeastaan liity suomenruotsalaisten tapaan vaihtaa tai olla vaihtamatta kieltään suomenkielisten seassa. Minulla on kyllä samanlainen kokemus siitä, että ruotsinkieliset vaihtavat suomeen hyvin helposti.
(Ehkä) en vain ole sitten ollut tarpeeksi suomenruotsalaisten kanssa tekemisissä.








Kiitos, olen miettinyt tätä pidemmän aikaakin.




Menin pätemään äidinkielenkirjoituksessa tästä ja nyt meni pieleen. 





Isompi kuin, pienempi kuin, keskikokoisempi kuin jne. Oikeinkirjoitusmokista ärsyttävimpiä. 

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Google Adsense [Bot] ja 3 vierailijaa