Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Maa: Ranska
Vuosi: 1977
Kappale: L'oiseau et l'enfant
Esittäjä: Marie Myriam
Säveltäjä: Jean-Paul Cara
Sanoittaja: Joe Gracy
Kapellimestari: Raymond Donnez
Sijoitus: 1./18
Pisteet: 136
Sanat: http://www.diggiloo.net/?1977fr
Karsinnan tulos: http://natfinals.webuda.com/70s_80s/France1977.html
Marie Myriam (synt. 8.5.1957 entisessä Zairessa, nykyisessä Kongon demokraattisessa tasavallassa) ja haikean runollinen tarina "Linnusta ja lapsesta" ("L'oiseau et l'enfant"). Saavatkohan nämä nostalgiset määritelmät Viisulan valikoituneesta valinnastamme sinut jo tässä vaiheessa muistojen pauloihin? Jolleivat, niin sallittakoon tässä yhteydessä pienimuotoinen kertaus näiden voitokkaiden seikkojen tiimoilta.
Marie Myriam saavutti ensimmäisen kansallisen luokan menestyksensä levyttävänä laulajattarena sävelmällä "Ma colombe " vuonna 1976. Eikä nuori ikä ollut esteenä seuraavallekaan nousukiidolle, sillä seuraavana keväänä hänestä leivottiin Ranskan Eurovisio-edustaja Lontoon kilpailuihin vuosimallia 1977. Ranskan karsinnat kisattiin kahden semifinaalin myötä tiivistyneessä finaalissa maaliskuun kuudentena päivänä kuuden sävelmän ja taiteilijan kesken. Puhelinäänien turvin Lontooseen matkasivat "Lintu, lapsi", sekä 19-vuotias Marie Myriam. Ja edessä olisikin oikein kansainvälistä menestystä!
BBC:n kameramiesten lakon vuoksi miltei viidellä viikolla myöhästyneet Eurovision 22. laulukilpailut laulettiin finaalissa päätökseensä 7.5.1977. Kahdeksantoista maan kesken mitellyn kamppailun Euroopan mestaruudesta voitti tuolloin kahdeksan vuoden tauon jälkeen Ranska. Marie Myriam sai kevätillan hämärtyessä melkoisen etukäteis-syntymäpäivälahjan, sillä kuvainnollinen tarina "Linnusta ja lapsesta" oli kansainvälisten raatien mieleen kaikkein eniten. Seuraavana aamuna 20-vuotispäiväänsä herännyt solisti olikin siis yön jäljiltä Eurovisio-voittaja! Eikä Marien ja laulun menestys päättynyt tuohon iltaan. Monessa maassa laulu sijoittui kansallisten levymyyntilistojen armoitettuun kärkeen - joko alkuperäis- taikka ns. cover-versiointina. Suomessa laulusta suosituimman versioinnin levytti tuoreeltaan Katri Helena. Iso-Britannian tavoitellulla singlelistallakin tämä viisu sijoittui alkuperäisesityksellään viidenkymmenen myydyimmän joukkoon. Eikä laulun suosio ole juurikaan tuntunut hälvenevän. Lintuja ja lapsia piisaa nykymaailmassammekin. Ja kaikkien onneksi rakkauttakin.
Jokunen vuosi Eurovisio-menestyksensä jälkeen Marie Myriam sai vielä uuden edustustehtävän Ranskan leivissä. Vuonna 1981 Yamaha Song Festival-kilpailuista olikin tuomisina mukavahko yhdeksäs tila. Kilpailusävelmästä "Sentimentale" ei kuitenkaan sukeutunut samalla tavoin kansainvälisesti kaupallista menestystä kuin Eurovisio-sävelmästä "L'oiseau et l'enfant". Levytysura kuitenkin jatkui ja Marie Myriam on ollut vuosien saatossa erittäin rakastettu esiintyjä monenlaisen yleisönsä edessä. Ja tiettävästi jokaisessa noista esiintymisistä on solistimme saanut esittää ainakin kerran tämän vertauskuvainnollisen tarinansa linnusta, lapsesta ja rakkaudesta.
Ainakin Eurovisio-henkeen virittäytynyt nyky-yleisökin muistanee Marie Myriamin herttaiset kasvot Ranskan äänten lukijana Eurovision laulukilpailuiden yhteydestä sekä esimerkiksi Euroviisujen 50-vuotisjuhlallisuuksista Kööpenhaminasta syksyltä 2005. 2000-luvulla suosituiksi ovat myöskin muodostuneet mm. hänen ranskankieliset joululevynsä. Ja nyt on tullut aika muistella tätä Suomessakin hitiksi kohonnutta Eurovisio-voittajaa Viisulan tähtitaivaalla. Muistot tältä keväältä ovat myöskin enemmän kuin suotavia jaettavaksi. Tässä Ranskan Eurovisio-edustus vuosimallia 1977, "L'oiseau et l'enfant".
Ranskan karsinnan finaali 1977
Pierre Charby - Chacun sa chanson d'amour
Colin Verdier - La vie tu sais
Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Delfine - Du côté de l'enfance
Monique Pianéa - Je suis comme elle
Corinne Colbert - La poupée
Merja Rantamäki - Lintu ja lapsi
Katri Helena - Lintu ja lapsi
Marie Myriam – L'oiseau et l'enfant (2010)
Vuosi: 1977
Kappale: L'oiseau et l'enfant
Esittäjä: Marie Myriam
Säveltäjä: Jean-Paul Cara
Sanoittaja: Joe Gracy
Kapellimestari: Raymond Donnez
Sijoitus: 1./18
Pisteet: 136
Sanat: http://www.diggiloo.net/?1977fr
Karsinnan tulos: http://natfinals.webuda.com/70s_80s/France1977.html
Marie Myriam (synt. 8.5.1957 entisessä Zairessa, nykyisessä Kongon demokraattisessa tasavallassa) ja haikean runollinen tarina "Linnusta ja lapsesta" ("L'oiseau et l'enfant"). Saavatkohan nämä nostalgiset määritelmät Viisulan valikoituneesta valinnastamme sinut jo tässä vaiheessa muistojen pauloihin? Jolleivat, niin sallittakoon tässä yhteydessä pienimuotoinen kertaus näiden voitokkaiden seikkojen tiimoilta.
Marie Myriam saavutti ensimmäisen kansallisen luokan menestyksensä levyttävänä laulajattarena sävelmällä "Ma colombe " vuonna 1976. Eikä nuori ikä ollut esteenä seuraavallekaan nousukiidolle, sillä seuraavana keväänä hänestä leivottiin Ranskan Eurovisio-edustaja Lontoon kilpailuihin vuosimallia 1977. Ranskan karsinnat kisattiin kahden semifinaalin myötä tiivistyneessä finaalissa maaliskuun kuudentena päivänä kuuden sävelmän ja taiteilijan kesken. Puhelinäänien turvin Lontooseen matkasivat "Lintu, lapsi", sekä 19-vuotias Marie Myriam. Ja edessä olisikin oikein kansainvälistä menestystä!
BBC:n kameramiesten lakon vuoksi miltei viidellä viikolla myöhästyneet Eurovision 22. laulukilpailut laulettiin finaalissa päätökseensä 7.5.1977. Kahdeksantoista maan kesken mitellyn kamppailun Euroopan mestaruudesta voitti tuolloin kahdeksan vuoden tauon jälkeen Ranska. Marie Myriam sai kevätillan hämärtyessä melkoisen etukäteis-syntymäpäivälahjan, sillä kuvainnollinen tarina "Linnusta ja lapsesta" oli kansainvälisten raatien mieleen kaikkein eniten. Seuraavana aamuna 20-vuotispäiväänsä herännyt solisti olikin siis yön jäljiltä Eurovisio-voittaja! Eikä Marien ja laulun menestys päättynyt tuohon iltaan. Monessa maassa laulu sijoittui kansallisten levymyyntilistojen armoitettuun kärkeen - joko alkuperäis- taikka ns. cover-versiointina. Suomessa laulusta suosituimman versioinnin levytti tuoreeltaan Katri Helena. Iso-Britannian tavoitellulla singlelistallakin tämä viisu sijoittui alkuperäisesityksellään viidenkymmenen myydyimmän joukkoon. Eikä laulun suosio ole juurikaan tuntunut hälvenevän. Lintuja ja lapsia piisaa nykymaailmassammekin. Ja kaikkien onneksi rakkauttakin.
Jokunen vuosi Eurovisio-menestyksensä jälkeen Marie Myriam sai vielä uuden edustustehtävän Ranskan leivissä. Vuonna 1981 Yamaha Song Festival-kilpailuista olikin tuomisina mukavahko yhdeksäs tila. Kilpailusävelmästä "Sentimentale" ei kuitenkaan sukeutunut samalla tavoin kansainvälisesti kaupallista menestystä kuin Eurovisio-sävelmästä "L'oiseau et l'enfant". Levytysura kuitenkin jatkui ja Marie Myriam on ollut vuosien saatossa erittäin rakastettu esiintyjä monenlaisen yleisönsä edessä. Ja tiettävästi jokaisessa noista esiintymisistä on solistimme saanut esittää ainakin kerran tämän vertauskuvainnollisen tarinansa linnusta, lapsesta ja rakkaudesta.
Ainakin Eurovisio-henkeen virittäytynyt nyky-yleisökin muistanee Marie Myriamin herttaiset kasvot Ranskan äänten lukijana Eurovision laulukilpailuiden yhteydestä sekä esimerkiksi Euroviisujen 50-vuotisjuhlallisuuksista Kööpenhaminasta syksyltä 2005. 2000-luvulla suosituiksi ovat myöskin muodostuneet mm. hänen ranskankieliset joululevynsä. Ja nyt on tullut aika muistella tätä Suomessakin hitiksi kohonnutta Eurovisio-voittajaa Viisulan tähtitaivaalla. Muistot tältä keväältä ovat myöskin enemmän kuin suotavia jaettavaksi. Tässä Ranskan Eurovisio-edustus vuosimallia 1977, "L'oiseau et l'enfant".
Ranskan karsinnan finaali 1977
Pierre Charby - Chacun sa chanson d'amour
Colin Verdier - La vie tu sais
Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Delfine - Du côté de l'enfance
Monique Pianéa - Je suis comme elle
Corinne Colbert - La poupée
Merja Rantamäki - Lintu ja lapsi
Katri Helena - Lintu ja lapsi
Marie Myriam – L'oiseau et l'enfant (2010)
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36867
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Klassikko! Upea klassikko! Hienoa pauhua! Kuuntelija saa nauttia alusta loppuun asti, viisi!
Meow cat, please meow back.
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11535
- Liittynyt: 23 Helmi 2006, 18:38
- Paikkakunta: Kälviä, Keski-pohjanmaa
- Viesti:
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
kyllä, raivoisan vauhdikas intro, solistin äänelle annetaan tilaa... pehmeät rumpukompit taustalla, solistin ja kuoron päällekkäislaulanta, nerokasta, mahtavaa, ihanaa eikun loisteliasta! ja tekstikin taattua fransmannia, HE kun ovat tehneet ne kaikkein SYDÄHDYTTÄVIMMÄT, HIENOIMMAT LAULUNTEKSTIT KAUTTA AIKAIN... ! (?= oui oui oui.... )
"Kuin kirkassilmäinen lapsi joka näkee lintujen lentävän...
...niin viattoman valkeaa on runoilijan veri!"
n. 3.9 - 4.4 pist. Paras suom.versio on ... en muista edes sitä laulajaa...! (Pirjo Suojanen... tms. !?) mutta kiitos taustojen joihin oli satsattu. Merja Rantamäki sopii ehkä äänellisesti tähän paremmin kuin Katri-Helinä...
"Kuin kirkassilmäinen lapsi joka näkee lintujen lentävän...
...niin viattoman valkeaa on runoilijan veri!"
n. 3.9 - 4.4 pist. Paras suom.versio on ... en muista edes sitä laulajaa...! (Pirjo Suojanen... tms. !?) mutta kiitos taustojen joihin oli satsattu. Merja Rantamäki sopii ehkä äänellisesti tähän paremmin kuin Katri-Helinä...
Viimeksi muokannut romualdo, 21 Helmi 2018, 21:00. Yhteensä muokattu 4 kertaa.
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Ikivihreä klassikko, ehdottomasti viiden tähden arvoinen. Ajan hammas ei ole tähän purrut!
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Joo, tämä on varmaan täydellinen euroviisu, (yli)tunteellista, kliseistä, mahtipontista: hienoa. Eikös tämä btw muuten käytä hardrockista tuttuja power balladien aineksia kuin oppikirjasta: askeltaen kohoaminen, boleromainen paisuttaminen, siunaus-väliosa. Viisi pistettä.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Yhdessä vaiheessa tykkäsin enemmänkin. Uskon kyllä tämän nousevan vielä uudestaan neljään tähteen, koska nuo kolme antamaani tähteä ovat hyvin vahvoja. Ihan mukava klassikko.
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
- jee euroviisut
- Press
- Viestit: 19798
- Liittynyt: 09 Helmi 2009, 16:20
- Paikkakunta: Espoo
- Viesti:
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Hieno, säe säkeeltä kasvava klassikkoballadi. Tykästyin tähän kappaleeseen jo ala-asteikäisenä kuultuani Katri Helenan levyttämän suomenkielisen version. Faniuduttuani sain sitten tietää tämänkin olleen alun perin euroviisu.
Ehdottomasti neljä tähteä.
Ehdottomasti neljä tähteä.
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 5195
- Liittynyt: 09 Syys 2008, 16:19
- Paikkakunta: ... (Kouvola)
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Taas yksi yliarvostettu hoilotus, joka ei iske minuun! Eniten tässä kappaleessa varmaan särähtää korvaan tuo räkäisen rumalta kuulostava ranskan kieli. Mitenköhän se kuulostaakin juuri tässä kipaleessa niin kamalalta... Kuuntelen tätä paljon mieluummin suomen- kuin ranskankielisenä.
** tähteä.
** tähteä.
Bussi tytön aina ohi onnen vie
Kun toiset löytää sen
- Marion Rung: "Pikku rahastaja" (Suomen viisukarsinnat -62)
Kun toiset löytää sen
- Marion Rung: "Pikku rahastaja" (Suomen viisukarsinnat -62)
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Tämä on hieno kappale. Ei ihan yllä viiteen tähteen, mutta vahvat neljä kumminkin.
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
'
Ei ole tämä viisu koskaan suuremmin kolahtanut.
Onhan tässä toki kaunis ja mieleenjäävä melodia, ja mukavat sanatkin. Kivan hillitty, rauhallinen esiintyminenkin.
Mutta tämä - kuten monet muutkin ranskalaisballadit - on minusta jonkin verran kuivahko, tylsähkö. Ja jollain tavoin aneeminen. Jonkin verran potkua ja poweria saisi olla lisää.
Tästä laulusta sai radiosoiton vuoksi aikoinaan (1970-luvun loppuvuosina ja 1980-luvun alkuvuosina) - sekä alkuperäisesityksenä että suomenkielisinä versioina - jossain määrin yliannostusta. Joten sekin on miinuksena tämän viisun kohdalla.
Kolme tähteä.
'
Ei ole tämä viisu koskaan suuremmin kolahtanut.
Onhan tässä toki kaunis ja mieleenjäävä melodia, ja mukavat sanatkin. Kivan hillitty, rauhallinen esiintyminenkin.
Mutta tämä - kuten monet muutkin ranskalaisballadit - on minusta jonkin verran kuivahko, tylsähkö. Ja jollain tavoin aneeminen. Jonkin verran potkua ja poweria saisi olla lisää.
Tästä laulusta sai radiosoiton vuoksi aikoinaan (1970-luvun loppuvuosina ja 1980-luvun alkuvuosina) - sekä alkuperäisesityksenä että suomenkielisinä versioina - jossain määrin yliannostusta. Joten sekin on miinuksena tämän viisun kohdalla.
Kolme tähteä.
'
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Ehdottomasti viisuhistorian parhaita, omalla kaikkien viisuvoittajien listalla kärkiviisikossa. Tätä se täydellinen viisu on: mahtipontinen sävelmä, joka vahvistuu edetessään, mieleenjäävä kertosäe, rikastavat sävelkulkujen vaihtelut, taivaita kohti kohoava loppuhuipennus. Kun Marie vielä esittää tämän erittäin tyylikkäästi aina kauniilla ranskan kielellä, niin mitäpä tähän enää lisäisi. Mahtaakohan tämä olla kaikkien aikojen soitetuin voittoviisu, kun lasketaan käännösversiot mukaan?
Tänään on tähditys helppoa: kirkkaat viisi!
Tänään on tähditys helppoa: kirkkaat viisi!
- akuankka13
- Kanta-asiakas
- Viestit: 8928
- Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
- Paikkakunta: Vanajan taka
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Tylsää hokemista, mutta pakko kai tälle eräästä syystä johtuen on antaa viisi tähteä.
Qaj.
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Hieno klassikko. Muistan kolmannella luokalla löytäneeni suomenkielisen versioinnin koulun laulukirjastakin.
Yksinkertaisuudestaan huolimatta todella vaikuttava. Sovitus ei ole mitään ohkaista. Eikä tähän oikein kyllästykään. HELPOT VIISI!
Yksinkertaisuudestaan huolimatta todella vaikuttava. Sovitus ei ole mitään ohkaista. Eikä tähän oikein kyllästykään. HELPOT VIISI!
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Minä olen itseasiassa laulanut tämän suomenkielistä versiota koulussa.
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Musiikkiluokkamme "levytti" suomenkielisen version syksyllä 1983. Lauloin siinä korkeaa kolmosääntä...
Juu, ja ne tähdet. Viisi, tietenkin.
Juu, ja ne tähdet. Viisi, tietenkin.
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36867
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
ei vaan bragassa luin wikistäPete kirjoitti:Zairessa syntynyt!
Meow cat, please meow back.
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Ylläripylläri, suomenkielinen wikipedia on väärässä.TomppaJr kirjoitti:ei vaan bragassa luin wikistä
http://fr.wikipedia.org/wiki/Marie_Myriam
Riskinä seniorilaumat
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36867
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
ei vaan luluburgissa luin wikistä anteeksi ,wiki oli väärässä ,toinen wiki oli oikeassa ,silti
Meow cat, please meow back.
- tonywerner
- Kanta-asiakas
- Viestit: 28218
- Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
- Paikkakunta: Riihimäki
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Yksi suurista Viisi
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough
Cause love comes once, if you're lucky enough
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Yksi viisuhistorian upeimmista edustuskappaleista, ilman muuta kirkkaat viisi tähteä.
Love shine a light
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11535
- Liittynyt: 23 Helmi 2006, 18:38
- Paikkakunta: Kälviä, Keski-pohjanmaa
- Viesti:
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
siis voittopiiseistä. Kyllä, kannattaa kuunnella etenkin tuo ranskankarsintojen esitys... siinä on kaik soundit kohdillaan... kitara! Kannattaa tsekata myös kakkoseksi tullut Poupee, sekä Colin Verdier : La vie tu sais... kunnon gallialaishumppia... sekä se kahden miehen ja naisen kaunis, vetävä esitys...
niin, tarkoitin siis Primeveren esitystä Dites Moi, jäi 4:ksi, eli ei ihan yltänyt vinaaliin...harmi! HIENOJA LAULUJA!
jk. siis sotkeinko mä nyt v. -77 ja -78 keskenään. 4.sijan sai näköjään tuo SUOSIKKINI (!!!??) COLIN VERDIER - LA VIE TU SAIS - jonka olisin ehkä ja näköjään ennemmin lähettänyt sinne Lontooseen... suosio ei olisi ollut varmaankaan samaa luokkaa mutta... suloinen esitys vaikka en yleensä noihin nopeampiin lauluihin niin mitenkään herkästi kiinny...kkään !
SILTI ihan kiva finaali tuokin... vaikka sijoitukset menevät yleensä toisin kuin olen ajatellut ja toivonut...
niin, tarkoitin siis Primeveren esitystä Dites Moi, jäi 4:ksi, eli ei ihan yltänyt vinaaliin...harmi! HIENOJA LAULUJA!
jk. siis sotkeinko mä nyt v. -77 ja -78 keskenään. 4.sijan sai näköjään tuo SUOSIKKINI (!!!??) COLIN VERDIER - LA VIE TU SAIS - jonka olisin ehkä ja näköjään ennemmin lähettänyt sinne Lontooseen... suosio ei olisi ollut varmaankaan samaa luokkaa mutta... suloinen esitys vaikka en yleensä noihin nopeampiin lauluihin niin mitenkään herkästi kiinny...kkään !
SILTI ihan kiva finaali tuokin... vaikka sijoitukset menevät yleensä toisin kuin olen ajatellut ja toivonut...
Viimeksi muokannut romualdo, 21 Helmi 2018, 21:21. Yhteensä muokattu 3 kertaa.
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Mielestäni yksi kaikkien aikojen viisuvoittajia. Yksinkertainen rakenne, ranskalaisen kansanmusiikinoloinen. Laulu, joka sekä tekstinsä että sovituksensa puolesta kasvaa laulun edetessä. Huippukohta tulee loppupuolen pysähdyksessä, jolloin eka säkeistö lauletaan uudestaan ja sitten kertosäe, toisella kerralla modulaation kera.
Laulu, jonka kauneus, herkkyys ja viattomuus on joka kerta koskettavaa.
Myös suomenkielinen teksti on harvinaisen onnistunut ja on alkuperäisen idean mukainen
Olen ilokseni saanut opettaa tätä laulua musiikintunneilla yhä uusille luokille ja jotain tämän upean viisuvoittajan klassikkoudesta kertoo se, että 34 vuotta voittonsa jälkeen se kuuluu musiikintuntien toivotuimpiin lauluihin!!!
Helppo pisteytys: viisi kirkasta tähteä.
Laulu, jonka kauneus, herkkyys ja viattomuus on joka kerta koskettavaa.
Myös suomenkielinen teksti on harvinaisen onnistunut ja on alkuperäisen idean mukainen
Olen ilokseni saanut opettaa tätä laulua musiikintunneilla yhä uusille luokille ja jotain tämän upean viisuvoittajan klassikkoudesta kertoo se, että 34 vuotta voittonsa jälkeen se kuuluu musiikintuntien toivotuimpiin lauluihin!!!
Helppo pisteytys: viisi kirkasta tähteä.
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Minulle taitaa olla liian yksinkertainen. Yltää vain neljään, vaikka tekisi mieli antaa viisi. Mutta kun ajattelen, miten suhtautuisin, jos kuulisin tämän nyt uunituoreena biisinä, niin en kovin innostunut varmaan olisi.AntSa kirjoitti:Yksinkertaisuudestaan huolimatta todella vaikuttava.
Rise, angel, shine, love!
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Jos et kerta pidä biisistä, niin miksi annat sille parhaan arvosanan?akuankka13 kirjoitti:Tylsää hokemista, mutta pakko kai tälle eräästä syystä johtuen on antaa viisi tähteä.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36867
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Tämä minullekin särähti.Jónsì kirjoitti:Jos et kerta pidä biisistä, niin miksi annat sille parhaan arvosanan?akuankka13 kirjoitti:Tylsää hokemista, mutta pakko kai tälle eräästä syystä johtuen on antaa viisi tähteä.
Meow cat, please meow back.
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
A-haa! Nyt selvisi miksi lainatulta nimimerkiltä tulee pääsääntöisesti kiinnostavia & asiantuntevia arvioita!Leo kirjoitti: Olen ilokseni saanut opettaa tätä laulua musiikintunneilla yhä uusille luokille
Onhan tämä kappale malli-esimerkki hyvästä harmonisen molliasteikon sävelmästä. Kaunista ja miellyttävää kaikin puolin. Ehkä aavistuksen minun korvissani kulunut, mutta kyllä viisi tähteä silti täräytin.
"With or without religion, you would have good people doing good things and evil people doing evil things. But for good people to do evil things, that takes religion."
Steven Weinberg
Steven Weinberg
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Tulipa tässä yhteydessä mieleen, että miten te näitä viisula-biisejä arvioitte? Ihan mikä erittelemättä tuntuu hyvältä ja mitä itse kuuntelisi vai jotenkin oikeammin, että mikä on oikeasti hyvä?
Itse lähinnä enempää erittelemättä ja mitä kuuntelisin eli tunne-pohjalta, mutta juuri tämän kohdalla oli pakko tehdä poikkeus. Nimittäin ei tämä ollenkaan omaa musiikkiani ole, en lataisi, en pidä yleensä näin ehjästä, heti mieleen jäävästä melodiasta ja lapsenakin ärsytti lisäksi Marien naama ja erityisesti kypärä-hiusmalli. Mutta kuitenkin tästä vaan jotenkin tulee läpi sellainen hyvä täydellisyys, tasapaino, onnistuminen, että eihän sitä voi olla ihailematta - jälleen lapsenakaan, siis on kyllä tullut silloin suomiversiota laulettua ja mielellään. Mielenkiintoinen asia: ei varsinaisesti kosketa, mutta hieman etäämmältä kauneus tekee vaikutuksen.
Itse lähinnä enempää erittelemättä ja mitä kuuntelisin eli tunne-pohjalta, mutta juuri tämän kohdalla oli pakko tehdä poikkeus. Nimittäin ei tämä ollenkaan omaa musiikkiani ole, en lataisi, en pidä yleensä näin ehjästä, heti mieleen jäävästä melodiasta ja lapsenakin ärsytti lisäksi Marien naama ja erityisesti kypärä-hiusmalli. Mutta kuitenkin tästä vaan jotenkin tulee läpi sellainen hyvä täydellisyys, tasapaino, onnistuminen, että eihän sitä voi olla ihailematta - jälleen lapsenakaan, siis on kyllä tullut silloin suomiversiota laulettua ja mielellään. Mielenkiintoinen asia: ei varsinaisesti kosketa, mutta hieman etäämmältä kauneus tekee vaikutuksen.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11535
- Liittynyt: 23 Helmi 2006, 18:38
- Paikkakunta: Kälviä, Keski-pohjanmaa
- Viesti:
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
no ihtelle kun tämä musiikkigenre tuntuu ja on aina tuntunut siltä parhaimmalta, ylevimmältä... nii arvostelen tosiaan siltä kantilta mikä on mun ominta alaani, laulelmat, vahvat sanoitukset, melodisuus, vahvat artistit jne... mikä vaan heti tuntuu hyvältä. Ja laulu jossa on haastetta, ei liian helppo, toisaalta nämä yksinkertaisen tehokkaat laulutkin tuntuvat ihmeellisiltä ja kiehtovilta, miten on (yhä) osattu tehdä noin näennäisesti helpolta tai ei väärä sana, jotenkin hieman yksinkertaiselta ... kuulostava laulu.... ! sävelaihioita kun tuntuu riittävän, yhä ... !
Viimeksi muokannut romualdo, 15 Heinä 2014, 09:01. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Re: Ranska 1977: Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant
Mariella on upea ääni ja kappale on aivan ihana
"When the hopes keep on fading
All the pieces I'm saving
Remind me that I am strong enough to
Make my puzzle of dreams"
All the pieces I'm saving
Remind me that I am strong enough to
Make my puzzle of dreams"