Makedonia 2004

ESC 2004 -arkisto.
Avatar
Marjukka
Juomanlaskija
Juomanlaskija
Viestit: 11691
Liittynyt: 25 Marras 2003, 23:25
Paikkakunta: Helsinki

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Marjukka » 15 Helmi 2004, 01:41

Oneurope.bizin mukaan Makedonian voittobiisin nimi on Angel si ti.

Esittäjäksihän oli valittu jo aiemmin tämä Tose Proevski.

Kuva

Biisin voi ladata osoitteesta http://www.euro-mp3.com/, siitä etusivulta.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15645
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja JukkaV » 15 Helmi 2004, 02:15

Ja kappalehan kuulema vedetään englanniksi... :cry: :cry: :cry:
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

AntSa
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 13170
Liittynyt: 14 Marras 2003, 13:02
Paikkakunta: Kouvola

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja AntSa » 15 Helmi 2004, 12:38

Tuskin maltan odottaa, että kuulen jannun laulavan..!? :wink: Myös Tosellahan oli kuulemma Makedonian karsinnassa enkelin siivet selässänsä..?!?! :lol:
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-

Avatar
gentedimare
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 23672
Liittynyt: 13 Marras 2003, 00:32
Paikkakunta: Pori

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja gentedimare » 15 Helmi 2004, 13:06

Käyköhän mulla samoin kuin vuonna 2002! Enskiks en tykännyt yhtään ja sitten yhtäkkiä tajusinkin, että onpas kiva kappale.... :roll:

Ei ainakaan ekalla kerralla vakuuta vaikka kivat viulut taustalla.
Diggi-loo diggi-ley alla tittar på mig
Där jag går i mina gyllne skor
Jag dansade omkring på gatan
Och hela världen den log
Diggi-loo diggi-ley

Avatar
MuzaMaza
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 25736
Liittynyt: 26 Marras 2003, 15:21
Paikkakunta: Lieksa

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja MuzaMaza » 15 Helmi 2004, 14:43

Täähän on ihan mukava kipale. Toivottavasti eivät laula englanniksi. Nää toimii paremmin omalla kielellään.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15645
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja JukkaV » 15 Helmi 2004, 14:46

:shock: Kiitos Muzamaza!

Tosiaankin, tämä toimii makedoniaksi todella hyvin!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
MuzaMaza
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 25736
Liittynyt: 26 Marras 2003, 15:21
Paikkakunta: Lieksa

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja MuzaMaza » 15 Helmi 2004, 14:48

Oleppa hyvä JukkaV :lol:
Kuten aivan mahtava Makedonian 2002 biisikin paljon parempi omankielisenä versiona kuin englanniksi.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15645
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja JukkaV » 15 Helmi 2004, 14:50

Ja juuri tällaisten tapausten takia olisikin hyvä saada jokaiseen maahan pakollinen tekstitys! Se tarkoittaisi, ettei menestys ole kielestä kiinni!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 27829
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Pete » 15 Helmi 2004, 16:13

Makedonia on valinnut ihan mukiinmenevän biisin. On ehkä hieman liian keskiverto, mut luulenpa et kundin ulkonäkö paikkaa tuota puutetta...
Hetkenä minä hyvänsä sinulle voi tapahtua jotakin hyvää.

Avatar
Marjukka
Juomanlaskija
Juomanlaskija
Viestit: 11691
Liittynyt: 25 Marras 2003, 23:25
Paikkakunta: Helsinki

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Marjukka » 15 Helmi 2004, 16:27

Tässä on kivoja sävyjä, mutta pelkäänpä että toimii ns. kuin tauti omalla kielellä, mutta englanniksi käännettynä ei erotu tarpeeksi massasta. En ole ehdottoman fanaattinen kielisääntökantani suhteen, mutta jotenkin nämä Balkanin alueen biisit vaan toimii niin paljon paremmin sikäläisillä kielillä.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak

Avatar
Roope
Baarimestari
Baarimestari
Viestit: 21768
Liittynyt: 02 Joulu 2003, 19:08
Paikkakunta: Turku

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Roope » 08 Maalis 2004, 23:57

Onko kellään kuvaa Tosen siivistä, kun Jari vaan kyseli niistä Schlager på Lager nauhoituksissa :angel: .

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4930
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Huilumies » 10 Maalis 2004, 12:35

Entä mikä on tilanne kielenvalinnan suhteen tämän kappaleen kohdalla?
Crno i belo e se, edna vistina i edna laga...
Ljubovta njama granica, ezik i cvjat...
Korka tır ik nılpiošı, bertizı, musoosı...
Nå'n man ser då man blundar, som en ängel framför...

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15645
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja JukkaV » 10 Maalis 2004, 15:58

Tämähän oli päätetty jo aiemmin vetää englanniksi... :cry:
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
ashanti
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3393
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 11:42
Paikkakunta: St.Moritz

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja ashanti » 24 Maalis 2004, 13:11

Mistähän löytäisin in english-version tästä? Että ei tarvitsisi semeissä järkyttyä ylläristä...
U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme

Avatar
Marjukka
Juomanlaskija
Juomanlaskija
Viestit: 11691
Liittynyt: 25 Marras 2003, 23:25
Paikkakunta: Helsinki

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Marjukka » 24 Maalis 2004, 13:35

En tiedä enkkuversiosta, oliskohan Soulseekissä...Mutta sitä piti sanomani, että nythän ei Jarin tarvitse huolehtia Tosen siivistä (jos nyt ne omat siipensä pitää), kun itse pääsee kuitenkin lavalle ennen Tosea.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak

Avatar
Sagapo
Tarjoilija
Tarjoilija
Viestit: 4640
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Enkkuversio saatavilla!

Viesti Kirjoittaja Sagapo » 25 Maalis 2004, 09:26

Kappale on nyt käännetty englanniksi, ja sen saa, tosin hieman huonolaatuisena, osoitteesta:

http://www.eurosong.com.mk/angel_si_ti.mp3

Jostain syystä osoitteessa on laulun alkuperäiskielinen nimi. Kielen lisäksi sovitus on hieman muuttunut uuteen versioon. Siitä on tullut paljon dramaattisempi! Todella jännittäväksi laulu on saatu tehtyä. Mukaan on tullut myös joitain uusia soittimia ja uusi biitti, väliosassa ennen kuulunut huilu on jäänyt pois (kenties sen takia, ettei laulu sekoittuisi huiluiseen Serbiaan). Biisin lopussa ei myöskään enää toisteta kertosäettä niin kovin monta kertaa, ja toinen bridge on siirretty yhden kertosäkeen verran taaemmaksi.

Kaikki muutokset ovat hyviä!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
TOMItu
Keittiömestari
Keittiömestari
Viestit: 3090
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja TOMItu » 25 Maalis 2004, 10:00

Onpas tää muuttunut...vallan valloittava!

Avatar
ashanti
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3393
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 11:42
Paikkakunta: St.Moritz

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja ashanti » 25 Maalis 2004, 10:58

Edelleen tämä on mahtava. Nyt muutosten jälkeen kappale oli entistä jännittävämpi -kielestä huolimatta, vaikka olisin sen toivonut säilyvän alkuperäisenä. Totta myös se, että näillä muutoksilla erottuu tämä Serbiasta selvemmin. Kiitos linkistä! Serbia ja Makedonia ovat ihan ylivoimaiset suosikkini tänä vuonna. Läähätän ja läkähdyn!
U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme

Avatar
Lilli
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 855
Liittynyt: 08 Helmi 2004, 20:08
Paikkakunta: Kuopio

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Lilli » 25 Maalis 2004, 11:10

No jopas oli yllätys. mie jotenkin pelkäsin tämän kipaleen käännöstä, mutta .... täähän aivan huikee. En tiedä mistä johtuu, mutta nyt tää todella koskettaa! Ihana!
Sellainen henkilö, joka syö pannukakkua ja hilloa, ei voi olla kauhean vaarallinen.
- Muumit -

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 27829
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Pete » 25 Maalis 2004, 13:31

Ihan hyvä tämä uusi versio. Sanoitus on vähän kuin Pakarisen Hannan Love is like a song:ssa.
"Our love is like a song that we can sing together.." vrt.
"Love is a song and you gotta sing it..."
Hetkenä minä hyvänsä sinulle voi tapahtua jotakin hyvää.

Avatar
gbfanbe
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 98
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 20:35
Paikkakunta: Belgia

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja gbfanbe » 25 Maalis 2004, 14:56

Tose on pistänyt munkin viisupuntarin ihan uusiksi. Kun vielä saisin päivitetyksi...

Kaverilla on myös (uudet?) viralliset www-sivut osoitteessa

http://www.toseproeski-music.com/

Avatar
ashanti
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3393
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 11:42
Paikkakunta: St.Moritz

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja ashanti » 25 Maalis 2004, 15:08

gbfanbe kirjoitti:Tose on pistänyt munkin viisupuntarin ihan uusiksi.
Munkki? Never heard, kenties uusi yhteisömme jäsen? :mrgreen:

*poistuu takavasuriin Tosen tahtiin virnuten katketakseen omalle "vitsilleen"*
U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme

Avatar
Lilli
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 855
Liittynyt: 08 Helmi 2004, 20:08
Paikkakunta: Kuopio

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Lilli » 25 Maalis 2004, 15:12

Mistä tuon Munkin puntarin löytää, mulla ei näy! Onko sillä jo kaikki viisut puntaroitu? Mukava se on saada uusia jäseniä yhteisöömme, kun on vappukin tulossa! Onko se muuten hilloMunkki vai Munkkirinkeli? :lol: :lol:

Että tämmönen päivä tänään! :oops:
Sellainen henkilö, joka syö pannukakkua ja hilloa, ei voi olla kauhean vaarallinen.
- Muumit -

Avatar
ashanti
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3393
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 11:42
Paikkakunta: St.Moritz

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja ashanti » 25 Maalis 2004, 15:13

Lilli kirjoitti:Mistä tuon Munkin puntarin löytää Onko se muuten hilloMunkki vai Munkkirinkeli
Se on varmaan vielä rasvakeittimissä ja veikkaan että kyseessä on reikä- eli tyttömunkki...siis abbedissa itse!

BANNI BANNI
U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14300
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja JuhaUK » 26 Maalis 2004, 13:10

http://www.eurosong.com.mk/english/

Kunnollinen versio laulusta sekä video nyt saatavissa! :D
Hello Hi!

Avatar
JUHKIS
Kapakkalaulaja
Kapakkalaulaja
Viestit: 2764
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:06
Paikkakunta: Hki

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja JUHKIS » 26 Maalis 2004, 15:05

Ihana video. Nyt hävettää Suomen mummovideo entistä enemmän. :oops:

Avatar
Sagapo
Tarjoilija
Tarjoilija
Viestit: 4640
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Life is good!

Viesti Kirjoittaja Sagapo » 26 Maalis 2004, 18:20

Kuuntelin hyvälaatuisen version ja katsoin videon. Voi pojat ja tytöt, mitä tästä Makedoniasta lopulta kuoriutukaan! :ukliam2: Mielettömän hyvä biisi! :ukliam2: Tässä olisi väliaplodien paikka Makedonialle, sillä ainakin minuun tämä laulu uppoaa täysillä. Useimmiten englanniksi kääntäminen huonontaa kappaletta, mutta ei todellakaan tällä kertaa. Tässä on aika kova ehdokki jopa koko kilpailun voittajaksi!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
barbarossa
Tiskijukka
Tiskijukka
Viestit: 7998
Liittynyt: 18 Marras 2003, 11:30
Paikkakunta: Helsinki

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja barbarossa » 26 Maalis 2004, 18:43

Itse kappale ei uppoa meikäläiseen, mutta tyylikkäästi toteutettu juttu tuo video. Samantapainen miljöö olisi sopinut Jartsankin videoon. :roll:
"Laka laulaja kielsi tulemasta alas parvekkeelta ennen kuin rakkaus kestää... " -Pokušaj

Avatar
eepu4
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5018
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 16:26
Paikkakunta: Oulu

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja eepu4 » 28 Maalis 2004, 22:40

Makedonia onnistunut erinomaisesti kääntämään enkunkielen
biisissään edukseen.(muuten tuntuu menevän nää uudistukset huonompaan päin ,paitsi tietysti Espanja ja Makedonia.)
jos todella rakastat rakkautta sanot
rakastavasi rakkaudella
niin silloin rakkaus rakastaa
niin silloin rakkaus rakastaa rakastaa sinuakin

Avatar
Roope
Baarimestari
Baarimestari
Viestit: 21768
Liittynyt: 02 Joulu 2003, 19:08
Paikkakunta: Turku

Makedonia 2004

Viesti Kirjoittaja Roope » 29 Maalis 2004, 20:44

Mulla on pyörinyt tää päässä siitä asti kun kuulin tän englanninkielisen version, erittäin onnistunut käännös ja tyylikäs video 8). Juhkis, Jarihan sanoi sielä Schlager på lagerissa että ne mummot häviää siitä esikatseluvideosta ja toivottavasti myös Ogae-katsomo :roll:

Viestiketju Lukittu