Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Sanoituskilpailukausi 2006
Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Eh oh... ennen kuin tätä ketjua saa kelata alaspäin, pitää tekstejä äänestää (pisteet siis wigwamille, huom, ei minulle).

Joko on äänestetty? OK...











































































Ta tohara ori i te!
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Ee oo tekstejä kovinkaan paljoa. :'( No, eipä mahda mitään. Olisin mielelläni antanut näille kaikille kolme pistettä. Mikään teksti ei ollut aidosti huono muttei IMO voitonkaan arvoinen. Tekstien järjestys olisi oikeastaan voinut olla mikä tahansa.


Sanoitus 1. COCO DANCE
Aloha ja Tahiti ne yhteen soppii, huomenna viedään pussauskoppiin. Eiku. Aloha taitaakin olla havaijilainen käsite. No, eihän Tahitilla ja Havaijilla ole välimatkaa kuin nelisentuhatta kilometriä (tosin sama tavumäärä, joten Havaiji on Tahitin tilalle vaihdettavissa). Säkeistöjen maisemakuvauksesta pidin. Kuutamo ja yö eivät kuitenkaan välttämättä ole ihan tämän biisin juttuja. Laulettavuudessa on otettu turhan paljon erivapauksia. Joihinkin kohtiin löytyy mielekäs laulutapa mutta toisiin taas sitten ei. Alkuperäistä nimeä jäin vähän miettimään mutta ei sen tarkemmin ajatellen tarvitse olla ongelma. Kokonaistunnelma tekstissä OK muttei ihan tavoita sitä mystiikkaa tai eksotiikkaa mitä ehkä "pitäisi".

Sanoitus 2. KIITOS, SOPHIE CARLE
Oma. Tai no, oma ja oma. Alkuperäisversio on La Sophie Carle Doteurovisionilla kesällä käydystä Alternative Lyrics Contestista. Versioitu tähän käännöskisaan La Sophie Carlen sanoittaja RogerF:n luvalla. Lainailun toiseen suuntaanhan tein jo viime vuonna, kun käänsin Youkan Kroatia 2002 -tekstin Riisun vaatteen kerrallaan englanniksi. Tämän tekstin kilpailumenestystä ajatellen nyt on valitettavasti kaikkein epäotollisin ajankohta, kun Islannin myötä ns. esitettävyyskriteeri nousi pinnalle. Tämähän ei sellaista mitenkään täytä. Lisäksi oletettavasti kaikki täältäkään eivät tiedä, kuka on Sophie Carle ja miten hän liittyy asiaan. No, ehkä konteksti paljastaa. Jos ei paljasta, niin YouTubesta löytyy Sophien euroviisusuoritus.

Sanoitus 3. SAAVU
:repeilee: Tjahas, kansa taitaa janota väännöskisoja. Horvathin LISTA on luettu ja omaksuttu. Laulettavuudeltaan teksti on kisan paras ja itse asiassa tunnelmakin on pääosin kohdallaan, vaikka kääntäjä tehtäväänsä suotta vaikeuttikin. Horvathin inhokkiteemojen keräily on kuitenkin tuottanut mm. vähemmän cocodancemaisen tohtoroinnin tekstiin. Pitäisi melkein päästä lukemaan tämä sanoitus ilman tietoa Horvathin LISTAsta mutta kun se ei ole mahdollista. :sorivaan: Itse asiassa vielä tohtorointiakin enemmän häiritsee se, että sama subjekti saa monikko- ja yksikkömuotoisen predikaatin: "lapset leikkivät [...] ja [...] kirmailee". :tajutkaa: Yllättävän hyvin teksti kuitenkin kokonaisuutena toimii tarkoituksellisesta korniudestaan huolimatta.

Sanoitus 4. RANNAN SUUNTAAN
Hmm. Lastenlaulu koko perheen rantalomasta ei kuulunut visioihini siitä, millainen Coco-dance-tekstin "pitäisi" olla. Visiooni "täydellisestä" Coco-dance-tekstistä tällainen teema ei kuulu edelleenkään mutta kyllähän tämä ihan mahdollinen aihe on, suomalaisen kansanluonteen tuntien ehkä jopa ainoa mahdollinen. Laulettavuus-/painotusongelmat häiritsevät kuitenkin jossakin määrin. Mainiosti rytmiin istuva rantatuolistahuutelusäe ja isot aallot ovat tekstin parasta antia. Loppujoikauksiin olisi voinut keksiä jotain eloisampaa. Itse asiassa "ei oo nyt tylsää" on muuten ehkä suomen kielen tarpeettomimpia lauseita. Jos todella vallitseva asiantila on se, ettei ole tylsää, sen luulisi näkyvän muutenkin. Liioin kenellekään ei tule silloin mieleen todeta, ettei ole tylsää. Ja ironisesti juuri tuo oli vieläpä tekstin tylsin osio. Mut joo, varotaan meduusoja.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
AnnFredi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3332
Liittynyt: 06 Touko 2006, 00:00
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja AnnFredi »

Kivoja käännöksiä olivat kaikki, siksi arvostelukin sujui nopeasti.

1. Coco dance

Alku oli erittäin lupaava, mutta laulu loppui kesken ennenkuin tarina pääsi kunnolla kehittymään.  Kertosäkeestä jäi sellainen tunne, että siinä oli valittu helpoin ratkaisu. Hienoa maisemakuvausta.  :)

2. Kiitos, Sophie Carle

Mainio käännös! Erottui joukosta mm. sillä, että taustan alkuperäisheimon edustajat vaativat laulajaa hiljennettäväksi. Eri asia sitten on se, voisiko tällaista tekstiä kuvitella levytettävän. Käännöksen otsikko on hieno.  :peukku:

3. Saavu

Kumarruksia, kumarruksia! Joku on todella nähnyt vaivaa sisällyttääkseen käännökseensä kaiken, mitä Horvath taannoin ilmoitti pitävänsä käännöksiin sopimattomina aineksina. Kun tekniikka on kunnossa ja sisältö normaalia renkutushuttua (levytyskelpoista), niin palkitaanpa käännös ansaitsemallaan tavalla.  :repeilee:

4. Rannan suuntaan

Viehättävä käännös! Mukava, lämmin tarina, jossa on mukana huumoria ja tämän voi vielä laulaakin. Sopi hyvin melodian luomaan tunnelmaan.  :joojoo:
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Ja pienet kommentit näin maanantain kunniaksi. Yleisesti olin kyllä suoraan sanottuna pettynyt tasoon. Eipä tainneet muutkaan tähän kisaan paljoa panostaa.

1. COCO DANCE
Niin...jos edellisen käännöksen kanssa meni pari päivää, niin tämän parissa meni pari minuuttia. Painotukset voivat olla hyvinkin Tahitilla tai vaikka aaltojen lomassa, mutta yritetty on.

2. KIITOS, SOPHIE CARLE
Tähän tarvitaan varmastin jotain selitystä. Eipä tätäkään moni voi esittää. No mutta ehkä tässä on avaimet jollekin, itse vain en löytänyt tästä sitä hauskuuttakaan, mitä ilmeisesti tällä on pyritty hakemaan.

3. SAAVU
Jahas, tässä on sitten sarjassamme tekniikka kunnossa, ei vihastuta eikä ihastuta. Tasapaksu ja taatusti jokainen osa-alue huomioitu Horvathin ohjeistuksesta.

4. RANNAN SUUNTAAN
Lastenlaulu, no miksipäs ei. Tässä porukassa tämähän suorastaan loistaa, ellei halua tyytyä tuttuun ja tavalliseen tai piikittelyyn.  Jotain ärsyttävää, jotain ihanaa. Ei huono, mutta niin...

Avatar
Horvath
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5354
Liittynyt: 05 Kesä 2004, 20:48
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Horvath »

Voi harmi, kun näitä käännöksiä on vain neljä! Olisin niin mieluusti kuunnellut Coco dancea vielä muutaman kerran...  :heh:

1. COCO DANCE
Miellyttävää maisema- ja tunnelmakuvausta. Coco dance on sen verran epämiellyttävä sanaliitto, että sen suosittelisin kyllä kääntämään vaikka väkisin.  ;) Laulettavuus oli joissain kohdissa hieman hankalaa, esim. 3 ensimmäisen säkeistön toiset rivit...

2. KIITOS, SOPHIE CARLE
Laulettavuudeltaan paras. Ja hauska idea. Näiden jalanjäljissähän siinä Monacon esityksessä mennään.

3. SAAVU
:repeilee: :repeilee: :repeilee: Tää on KAMALA!  :rofl: Tyrmistykseni kasvoi biisin loppua kohti yhä suuremmaksi... Ja mistä tekijä on voinut tietää, että vihaan myös sanaa kirmailla:shock: Mutta kaikesta huolimatta harvinaisen eheä kokonaisuus. Laulettavuuskin on hyvä, lukuun ottamatta riviä 2, jota en millään onnistunut laulamaan. Juu. Pisteet puhukoot puolestaan...  :heh:

4. RANNAN SUUNTAAN
Kun yrittää tehdä jotain supernaiivia, niin siitä tulee sitten lämminhenkistä...? Lastenlaulu oli ainut vaihtoehto, mikä tuli mieleen, kun käännöstä aloin suunnitella. Tahitilla oli silti pysyttävä. Kukaan ei ole huomauttanut aikamuodon vaihdoksesta; olin jo varautunut selittelyyn.  :mrgreen:(Kyseessähän on takauma...  :hiips:)
Bir yarım akıllı, bir yarım deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

1. COCO DANCE
Kaunista kuvailua ja sanailua, jonka luoma maailma sopii hyvin kappaleen melodiaan. Käännöksen heikkoudet ovat muita heikompi laulettavuus, Havaijille kuuluvat alohat ja kertosäkeen tukeutuminen alkuperäiseen coco danceen, josta ei oikein saa mitään irti.

2. KIITOS, SOPHIE CARLE
Tää ei niinkuin kestäis näitä irvailubiisejä hyvällä tekniikalla... no vielä tällä kertaa ratkaisin arvostelupulmani Islannin tapaisesti, mutta alan olemaan jo aika vakuuttunut siitä, että asiat voi sanoa ilkkuvasti paljon helpommin kuin saada sanat asettumaan kauniisti. Tämän tyyppisiähän abit väsäävät joka vuosi opettajilleen tuosta vain.

3. SAAVU
Juu... kiitos ja anteeksi. Heti Horvathin LISTAN nähtyäni tuli fiilis, että se on PAKKO käyttää jossain hyväksi. Ja Monaco ei paljon inspiraatiota antanut, joten skippaamisen sijaan piti sitten heti hoitaa tuo LISTA pois jaloista kuljeksimasta.

4. RANNAN SUUNTAAN
Leppoisaa ja hyväntuulista kuvailua. Vaikka perhelomailun sijasta olisin suosinut hieman villimpää lomailufiilistä... ;)

Onneksi kisaajia oli vain tämän verran...  :mrgreen:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

itikka kirjoitti: 2. KIITOS, SOPHIE CARLE
Tää ei niinkuin kestäis näitä irvailubiisejä hyvällä tekniikalla... no vielä tällä kertaa ratkaisin arvostelupulmani Islannin tapaisesti, mutta alan olemaan jo aika vakuuttunut siitä, että asiat voi sanoa ilkkuvasti paljon helpommin kuin saada sanat asettumaan kauniisti.
Jäin tätä märehtimään. Märehdittyäni päädyin tulokseen, että väittämässäsi on kyllä totuuden siemen mutta se on puutteellisesti määritelty ja siitä mahdollisesti tehtävät johtopäätökset ovatkin sitten hyvin helposti vääriä. Ensinnäkin pitäisi tietää, millainen on teksti, jossa "sanat asettuvat kauniisti". Yksimielisyytemme loppuu tähän kohtaan, jos olet sitä mieltä, että tästä kilpailusta löytyi yksikin sellainen teksti. Ei nimittäin löytynyt. Yleensäkin niitä on ehkä 1-2 per kisa.

Kieltämättä vakavan, koskettavan tekstin tekeminen on vaikeampaa kuin irvailutekstin tekeminen. Irvailutekstillä on tässä suhteessa puolellaan se etu, että kornius on hyve ja mikä tahansa ratkaisu kelpaa. Huonoimmillaan jokin kohta on pliisu mutta ajoittainen pliisuus ei voi tuhota koko tekstiä. Vakavassa tekstissä taas yksikin epäonnistunut säe voi pilata paljon.

Päädytään kuitenkin pahasti hakoteille, jos tomitumaisesti aletaan jaella periaatekakkosia vitsiteksteille sillä harhaisella perustelulla, että keskinkertaisuuden riemuvoittotekstienkin (ei mieleenjäävyyttä, sisältövalinnat lähes yksinomaan kliseisiä ja epävakuuttavia eikä teksti välttämättä pysy edes sisällöllisesti kasassa, jonkin verran laulettavuus- ja painotusongelmia, tyypillinen käännöskisojen alemman keskikastin tai loppupään teos) kirjoittaminen olisi jotenkin haastavampaa. Arvostettavuus on makuasia mutta suuresti ihmettelen, mitä erityisen arvostettavaakaan KKRVT:issä on. Erityisen suuri sääli olisi, jos käännöskisojen kaikki värikkyys uhrattaisiin keskinkertaisuuden alttarille pelkästään kummallisen periaatteen vuoksi.

Tarkemmin ajatellen hyvän parodian jättäminen keskinkertaisuuden taakse ei ole mitenkään perusteltavissa. Esitettävyyskriteerikin on huono perustelu. Kuka ihan oikeasti esittäisi sen keskinkertaisuuden ja missä, etenkin jos kappale ja esittäjä olivat huonoja eivätkä menestyneet eikä kellekään tässä maassa paria viisufania lukuun ottamatta tulisi mieleenkään ottaa kappaletta mitenkään vakavasti? Parodialla on edes jokin teoreettisesti mahdollinen funktio. On jo aika kaukaa haettua pitää kriteerinä sitä, kuinka esitettävä joku teksti teemansa puolesta olisi, jos se vain olisi toteutettu hyvin.

Niin, toki sen ymmärrän, että konventionaalisten ja vähemmän konventionaalisten tekstien rankkaaminen keskenään on vaikeaa ja jopa mieletöntä. Johtopäätös ei silti tyydytä. :sorivaan:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Ymmärsit väärin. Hauskuus ei ole pahasta, ja toivottavasti hauskoja tekstejä näkyy kisoissa paljon. Sen sijaan irvailu ei ole minusta hauskaa, eikä mielestäni vaadi kummoistakaan mielikuvitusta. Tässä kisassa annoin kuitenkin hyvän tekniikan jyrätä kauniisti asetettujen sanojen edelle.

Aidosti hauskat ja kekseliäät tekstit kamppailevat ehdottomasti kärkipisteistäni tulevaisuudessakin.  :joojoo:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Jokseenkin itikan kanssa samoilla lijoilla. Myönnetään se, että biisi kuin esittäjäkin ovat erittäin muovisia. Mutta mielestäni se, että esittäjällä nyt sattuu olemaan söpöt silmät ja nukkemainen olemus eivät tee hänestä yhtään sen huonompaa esittäjää. Eihän tämäkään biisi erikoinen ole, mutta kevyeksi eukkariksi ihan ok. Lisäksi esittäjä osaa jopa laulaa suhteellisen kuunneltavasti. Jokaisesta viisusta löytyy kyllä se hyväkin puoli. :peukku:

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

itikka kirjoitti: Ymmärsit väärin. Hauskuus ei ole pahasta, ja toivottavasti hauskoja tekstejä näkyy kisoissa paljon. Sen sijaan irvailu ei ole minusta hauskaa, eikä mielestäni vaadi kummoistakaan mielikuvitusta. Tässä kisassa annoin kuitenkin hyvän tekniikan jyrätä kauniisti asetettujen sanojen edelle.
Hmm. Siinä tapauksessa meillä on selkeästi eri mielipide myös käsitteestä irvailu. Oikeasti ilkeä irvailu ei olekaan hauskaa mutta kyllähän tämä Sophie Carle -vertailu on irvailuksi varsin hyväntahtoista. Imo, kertoja tuodaan tässä esiin sympaattisena hahmona, tavallisena naapurin tyttönä, joka nyt vain valitettavasti ei voi olla ihan kaikessa lahjakas. (Ja toisaalta mitä irvailuun yleensä tulee, kukaanhan ei pakota laulutaidotonta osallistumaan maanosan laajuisesti televisioitavaan laulukilpailuun. Irvailuakin on monenlaista ja on eri asia irvailla jostakin asiasta, jolle kohde ei voi mitään. Tässä siitä ei ole kyse.)

Alkuperäisversio on tunnelmaltaan vielä kepeämpi mutta suomen kielen sanojen monitavuisuus toi omat rajoitteensa. Ansiot, joihin alkuperäisversiossa ihastuin, olivat juuri mainio istuvuus biisin tunnelmaan (joka sitten ehkä jäi käännöksessä tavoittamatta), oivaltavuudessaan vertaansa vailla oleva kertosäe ja kaiken kruunaava kolmannen säkeistön intertekstuaalisuus.

Niin, ja olemme edelleen ilmeisen eri mieltä myös niistä kauniisti asetetuista sanoituksista mutta tokkopa sillekään mitään mahtaa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

TOMItu kirjoitti: Myönnetään se, että biisi kuin esittäjäkin ovat erittäin muovisia. Mutta mielestäni se, että esittäjällä nyt sattuu olemaan söpöt silmät ja nukkemainen olemus eivät tee hänestä yhtään sen huonompaa esittäjää. Eihän tämäkään biisi erikoinen ole, mutta kevyeksi eukkariksi ihan ok. Lisäksi esittäjä osaa jopa laulaa suhteellisen kuunneltavasti.
Lukuun ottamatta ensimmäistä ja viimeistä lausetta olen samaa mieltä. Biisi ja esittäjä *eivät* olleet muovisia. Biisi oli kesäpopiksi ihan kiva ja esittäjä todella osasi esiintyä. Laulaa hän vain ei osannut pätkääkään. Ilmeisesti olen epäonnistunut kääntämisessä täydellisesti, jos tekstini on tulkittu esittäjän tai peräti biisinkin säälimättömäksi haukkumiseksi. Se ei todellakaan ollut tarkoitus.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

No suoraan sanottuna näin ainakin minä koin tekstisi. Selväksi v##tuiluksi artistia kohtaan, en siis leikkimieliseksi piikittelyksi saati huumoriksi. Tästä johtuen pisteeni jaoin näin, hauskuutta kun en löytänyt tekstistä ollenkaan.  :eiei:

Avatar
AnnFredi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3332
Liittynyt: 06 Touko 2006, 00:00
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja AnnFredi »

Mielestäni Timoteuksen käännöksessä irvailtiin yleismaailmallisesti näille wannabe-poptähtösille, vaikka tekstissä mainittiinkin tietyn naisimmeisen nimi. Ja kyllä, minusta teksti oli hauska. Arvosteluihini vain jäi päälle edelliskierroksella peräänkuulutettu levytyskelpoisuus, jota silmälläpitäen jaoin pisteeni. Muutoin Timoteuksen käännös kyllä erottui edukseen tästä pienestä käännösten joukosta.  :ylppis:
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth

Avatar
Horvath
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5354
Liittynyt: 05 Kesä 2004, 20:48
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Horvath »

Yleismaailmallisesti minäkin sen käsitin. Hieno käännös!  :peukku: Levytyskelpoisuutta en liiemmälti pohdi; harva näistä käännöksistä yleensäkään on oikeasti levytyskelpoisia... ainakaan jos ajattelee, viitsisikö kukaan edes tällaisia sävellyksiä ruveta coveroimaan...
Bir yarım akıllı, bir yarım deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Timoteus kirjoitti:Siinä tapauksessa meillä on selkeästi eri mielipide myös käsitteestä irvailu.
:joojoo:

Kyllä mielestäni esimerkiksi Tähtiin oli irvailua.... mutta tietenkin irvailukäännöksiltä on vaikea välttyä, kun osallistuu jokaiseen kisaan. Ja niiden tekeminen on täysin ymmärrettävää, mutta sen ei tarvitse tarkoittaa siitä, että niitä käännöksinä tarvitsee ymmärtää ja pitää niitä hyvinä tai hauskoina käännöksinä.
:mrgreen:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Jep, totisesti ymmärrämme irvailun jotenkin täysin eri tavalla. Tähtiin ei mielestäni sekään ole irvailua. Ongelma taitaa olla itse sana irvailu, jolla on mielestäni selvästi negatiivinen kaiku ja jonka tulkitsen siksi jotenkin vähemmän puhdasoppisesti.

Ja yhtään mitään käännöstähän ei TOKI tarvitse pitää hyvänä tai hauskana. Olen vain sanonut, että jos pitää, ei pelkästään periaatteesta saisi sijoittaa tätä tekstiä mahdollisesti selvästikin huonompien tekstien taakse. Jos näin ei ole käynyt, niin hyvä. Alkuperäinen kommenttisi oli vain niin ympäripyöreä, että siitä saattoi tulkita mitä vain. Täällä pitää olla täsmällinen! :tosion: :heh:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Timoteus kirjoitti: Olen vain sanonut, että jos pitää, ei pelkästään periaatteesta saisi sijoittaa tätä tekstiä mahdollisesti selvästikin huonompien tekstien taakse. Jos näin ei ole käynyt, niin hyvä. Alkuperäinen kommenttisi oli vain niin ympäripyöreä, että siitä saattoi tulkita mitä vain. Täällä pitää olla täsmällinen! :tosion: :heh:
;)

Juuh... pisteytysperusteita en ole vielä muutellut, mutta viimeaikaisten pirun sarvien, sekopäiden ja korvissa olevien sormien jälkeen nuo irvailutekstit tosiaan kyllöttää ja varmaankin tarkistan arvosteluperusteita siitä, pidänkö tekniikasta sisällön kustannuksella liikaa... tosin mitään lopullista en nyt uskalla sanoa, etten joudu pyörtämään inhoani irvailuteksteihini yhtä nopeasti kuin Horvath joutui inhokki-LISTAnsa kanssa...  :heh:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Horvath
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5354
Liittynyt: 05 Kesä 2004, 20:48
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Horvath »

Kuten huomaatte, ei kannata vannoa minkään arvosteluperusteiden nimeen. Tilanne voi muuttua...  :hiips: Tietysti joitain perusperiaatteita kannattaa olla, mutta niissähän voi tapauskohtaisesti aina joustaa.  ;)
Bir yarım akıllı, bir yarım deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

itikka kirjoitti: Juuh... pisteytysperusteita en ole vielä muutellut, mutta viimeaikaisten pirun sarvien, sekopäiden ja korvissa olevien sormien jälkeen nuo irvailutekstit tosiaan kyllöttää ja varmaankin tarkistan arvosteluperusteita siitä, pidänkö tekniikasta sisällön kustannuksella liikaa...
Pidät tekniikasta sisällön kustannuksella? Mitä sä horiset? Siis tuo sisällön kustannuksella -osa menee Islannin kisaan liittyen täysin oikein mutta eihän se nyt mitään tekniikasta pitämistä sisällön kustannuksella ollut, vaan arkielämästä etääntyneen muodon ja tyylin korostamista taiteessa ja käyttäytymisessä sisällön kustannuksella. Ihan eri asiat! :tosion:

Mä veikkaisin, että Islannin kisan tyylilajista ei tule normia. Onneksi kaikki kuitenkin ottivat Islannin kisan vähän vähemmän vakavasti. Se oli hauska kisa se. :joojoo:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Timoteus kirjoitti:Pidät tekniikasta sisällön kustannuksella? Mitä sä horiset?
Olikohan nää retorisia kysymyksiä... :raaps:
:heh:

Siltä varalta että oikeasti pyysit rautalankamallia, niin tässä ja Islannin kisassa oli teknisesti vahvoja suorituksia, joiden sisällöstä eli irvailusta en pitänyt yhtään, mutta saivat tekniikkansa ansiosta sisällön edellyttämää pistemäärää paremmat pisteet, kun taas sisällöltään ja sanavalinnoiltaan paremmat ja teknisesti heikommat tuotokset laitoin jäännöspisteille.

Vaikka tuskin tuo nyt kenellekään yllätys on, että satun vain olemaan tekniikka- ja riimi-friikki omia pisteitä antaessani...  :puna:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

itikka kirjoitti: Olikohan nää retorisia kysymyksiä... :raaps:
:heh:
Olivat. :cool:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Sinänsä melko ihastuttavaa, että juuri Monaco saa kisaajien sisäiset patoutumat auki! :hiips:

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

No tämän kisan yhteydessä uskaltaa asioita ottaa esille, kun vaikuttaa siltä ettei kenelläkään ole hirveitä intohimoja kisakäännöksensä ja hyvän menestyksen suhteen...  :heh:

Ja täytyyhän näistä käännösasioista jutella, hyvänen aika!  :shock:  ;)

Juuh... ja onneksi tänään pääsee ihan livenä jauhamaan koko illaksi käännöksistä... :hiips:

:mrgreen:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Naali
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8498
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 18:00
Paikkakunta: Espoo

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Naali »

Äänestin käännöksiä, mutta en oikein osaa sanoa niistä mitään.  :/ Sanon nyt kuitenkin jotain, kun kerta näin pitkälle on päästy. Kommentit on kirjoitettu perjantaisten muistiinpanojen pohjalta. Toivottavasti ne vastaavat kappaleita.

1. Coco dance: Tämä oli minusta tasapainoisin sanoitus kaikin puolin. Laulettavuus oli hyvä, vaikka en oikein saanut kiinni säkeestä "Tapahtuuko vihdoin jotain jännittävää?".  Sen sijaan tykkäsin paljon "Tempaa mukaansa sinut" -kohdasta. Yleisesti ottaen tunnelma oli hauska, jotenkin maaginen. Alkuperäinen iloisuus välittyi kivasti.

2. Kiitos, Sophie Carle: Tämä oli tajuttoman hauska, tietenkin. Laulettavuus oli todella hyvä. Tykkäsin rakenteesta, koska tilannetta kerrottiin vähitellen laulun edetessä. Alussa hauskuus vasta kupli pinnan alla. Sinänsä tämä oli mieleenpainuvin käännös, sillä eilen euroviisuradiota kuunnellessani lauleskelin juuri näillä sanoilla Kookostanssin päälle. Pisteitä antaessani en kuitenkaan uskaltanut luottaa naurukertoimeen sokeasti. :/

3. Saavu: Huh, onneksi selvisi, että tämä oli tahallaan näin pelottava. En tietenkään arvostellessani tajunnut, mutta hieman kyllä ihmettelin, miksi sanoituksessa on käytetty niin törkeitä vertauksia esimerkiksi lapsiin. lol

4. Rannan suuntaan: Minä tykkäsin tästä aiheesta. Näkökulma oli ihanan suomalainen. Erityisesti kertosäe oli hauskan oivaltava. Riimit olivat jossain kohdin hieman häiritseviä (varsinkin eka säkeistö), mutta noin kokonaisuutena laulettavuus oli hyvä.

Pitäisi kyllä useammin jaksaa perehtyä käännöksiin, kun ne ovat näin laadukkaita. :peukku: En itse ole mikään runoiluvelho, joten on kauheen jännittävää, että muut osaavat keksiä niin hauskoja ja hienoja juttuja kappaileiden sanoiksi. Jatkakaa samaan malliin! :tapu:
Viimeksi muokannut Naali, 26 Marras 2006, 23:10. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
21:15 <@XXX> kuten huomaat, mulla on vähän tautologiaa.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30485
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Monacon kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Naali kirjoitti:Pitäisi kyllä useammin jaksaa perehtyä käännöksiin, kun ne ovat näin laadukkaita. :peukku: En itse ole mikään runoiluvelho, joten on kauheen jännittävää, että muut osaavat keksiä niin hauskoja ja hienoja juttuja kappaileiden sanoiksi. Jatkakaa samaan malliin! :tapu:
No pitäisi totisesti, jos kerran tuota mieltä olet. :joojoo: Tämä kun ei käännöskisoista ole edes parhaasta päästä.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Lukittu