Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Sanoituskilpailukausi 2008
Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 23681
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 09:31
Viesti:

Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja Timoteus » 23 Maalis 2008, 13:48

Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailu saatiin päätökseensä. Äänestäjiä oli kaikkiaan kymmenen: kahdeksan osallistujaa ja kaksi ulpparia. Voittajaksi ylsi itikan Pleasure-käännös Nirvanaan, joka mahtui kahta lukuun ottamatta kaikkien äänestäjien listalla kärkikolmikkoon.

:voitto: itikka - Nirvanaan 58
:hopea: Timoteus - Katujen miinakenttä 50
:pronssi: Metsis - Sieluni matka 39
4. Metsis - Et mua valmiiksi saa 36
5. Timoteus - Nahkani luon 35
6. TOMItu - Fantasiaan 33
7. Sagapo - Petturiprinsessa 23
8. nkorppi - Nokkoset 16
8. Huilumies - Kukkasen varsi 16
10. TOMItu - Löysit vihjeen 4
11. + Viisut + - Täältä tullaan Belgrad 0

Kokonainen pistetaulukko osoitteessa http://timoteus.kapsi.fi/transl/euroviisut08.html

Onnittelut voittajalle ja muille mielestään menestyneille. :peukku: Alla vielä voittoteksti.


Nirvanaan
(Pleasure)
San. itikka
------------------------------------
Nyt eessäs oon
Kaiken saat, kaiken annan
Jos kosket mua
Musta teet voimakkaamman

Siunaathan mua
Vie Nirvanaan kuumaan
Kirkastuisin
ja juopuisin huumaan

Kun ihos sun
kahleistaan on paljas
Niin painaudun
vasten sua, olen orjas

Ohjaathan mua
Vie Nirvanaan kuumaan
Puhdistuisin
ja vaipuisin huumaan

Valaistutaan, ollaan yhtä iäisyys
Valaistutaan

Siunaathan mua
Vie Nirvanaan, vie Nirvanaan
Kirkastuisin
ja juopuisin huumaan
Vaipuisin huumaan
Juopuisin huumaan
Siunaathan mua
Vie Nirvanaan kuumaan
Viimeksi muokannut Timoteus, 26 Maalis 2009, 09:37. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Syy: Korjattu URL
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Metsis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3253
Liittynyt: 07 Tammi 2006, 15:26
Paikkakunta: Turku

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja Metsis » 23 Maalis 2008, 13:55

Jee, voitin itseni. :tuuletus: :pronssi:

Onnittelut itikalle ja Timoteukselle muista palkintosijoista ja taputukset muillekin. :tapu:

TENK noita mun ja itikan pisteitä. :rofl:

Avatar
Sagapo
Tarjoilija
Tarjoilija
Viestit: 4566
Liittynyt: 11 Marras 2003, 19:31
Viesti:

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja Sagapo » 23 Maalis 2008, 15:24

Voittokäännöksen kielikuvat eivät avautuneet minulle, mutta onnea toki Itikan suuntaan!

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5619
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja itikka » 23 Maalis 2008, 15:49

Oijoi! :tuuletus:

Tämän rakastelukuvauksen oli tarkoitus olla lämmittelyä tulevaan kauteen, mutta menestystä tulikin huimasti yli odotusten! :surrur:

Kiitokset vain kisakumppaneille ja äänestäjille! Harmi, ettei aika riittänyt kuin yhden tekstin vääntämiseen.

Metsis kirjoitti:TENK noita mun ja itikan pisteitä. :rofl:
:heh: :hali:
Молодцы
Україна – це круто? Круто!
А Україна – це кльово? Кльово!
Kuva Танцює майдан Kuva

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8244
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja sziget » 24 Maalis 2008, 00:32

Hyvä kärkikolmikko. :tapu: Voittotekstin kulunut kuumaan/huumaan-riimipari ei tuntunut oikein Crumbland-tyyliseltä, kokonaisuutena kuitenkin ehjä sanoitus. Sieluni matka taas jäi omalla listallani seitsemänneksi, kun en ymmärtänyt, matkustaako sielu ilman ruumista ja jos niin miksi. Tekstin sävy kyllä miellytti.

Can't save me -käännös Nahkani luon tavoitti oivallisesti alkuteoksen tunnelman. Nokkoset oli mielestäni epätasainen mutta runollisin kolmesta Broken flower -käännöksestä. Tervetuloa mukaan myös + Viisut +.

Avatar
+ Viisut +
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4718
Liittynyt: 15 Maalis 2008, 10:46

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja + Viisut + » 24 Maalis 2008, 14:42

sziget kirjoitti:Tervetuloa mukaan myös + Viisut +.

Kiitos.
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2727
Liittynyt: 08 Marras 2006, 19:25
Paikkakunta: Coventry/Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja nkorppi » 24 Maalis 2008, 14:49

Toivottavasti arvioinnin lopuksi mietitään pintafiiliksen lisäksi, että mitä jäi käteen... Muistaako kukaan tekstiä enää ensi vuonna? Huumaa-kuumaa-orja-kahleet lienee kulutetuin ilmaisunelikko kautta aikojen. Pelätäänkö kekseliäämpää kielenkäyttöä? On helppoa tehdä ehjä kokonaisuus, jos käyttää vanhoja fraaseja -- mutta siihen kyllästyy nopeasti.

Olisiko vihdoin tänä vuonna aika pakottaa myös teknisesti taitavimmat sanoittajat uusimaan itseään edes vähän? Erinomaisenkin sanoituksen pisteet voisi jokainen arvioija puolittaa, jos siinä ei ole mitään uutta. Kiinnostavuus ja mielekkyys lisääntyisi.

Harmi, etten avannut +Viisut+ pistetiliä. Se oli ehkäpä hauskin sanoitus, käännösparodiana mitattuna.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5619
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja itikka » 24 Maalis 2008, 15:40

Kauhean lapsellinen, mutta jopa ilkeä ajatus, että kenenkään tyyliä voisi pakottamalla muuttaa. Omaan tyyliini ei ainakaan millään pistevähennyksillä olisi mitään merkitystä, koska teen tekstit lähinnä itselleni ja kisat ovat vain lisämauste tälle harrastukselle. Ja miksi tekisin jotain tyylillä, josta en itse pidä... :mitvit:

Jos ehjän kokonaisuuden teko fraaseja käyttämällä on mielestäsi helppoa, niin suosittelen koittamaan ja todistamaan väitteesi oikeaksi, edes kerran. :peukku: Ehkä sen jälkeen osaisit katsoa asioita hieman avarakatseisemmin. Ei kukaan ole sinunkaan tyyliäsi rajoittamassa. Kukin tyylillään. :joojoo:
Молодцы
Україна – це круто? Круто!
А Україна – це кльово? Кльово!
Kuva Танцює майдан Kuva

Avatar
+ Viisut +
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4718
Liittynyt: 15 Maalis 2008, 10:46

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja + Viisut + » 24 Maalis 2008, 16:43

nkorppi kirjoitti:Se oli ehkäpä hauskin sanoitus, käännösparodiana mitattuna.
Kiitoksia. :tapu:
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2727
Liittynyt: 08 Marras 2006, 19:25
Paikkakunta: Coventry/Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja nkorppi » 24 Maalis 2008, 16:52

Ainoastaan tulkintasi on lapsellinen, itikka. En tietenkään tarkoita ettäkö ketään voisi pakottaa välittämään pisteistään, mutta väitän että pisteillä voisi katsoa olevan rooli kannustimena -- jos vanhan levyn toistamisesta palkitaan, monet ryhtyvät samaan.

Mielestäni on 'ilkeä ajatus', ettäkö minun tulisi kilpailla kanssasi kliseisyydessä. Voittaisit varmasti, sillä tällöin ainoa erottava tekijä olisi parempi tekninen osaamisesi. Mutta tekninen taito on turhaa, jos kirjoitat 'Entten tentten...' kuusi vuotta putkeen.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5619
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja itikka » 24 Maalis 2008, 17:13

Valitettavasti en voi antaa pisteitäni omasta mielestäni huonoille käännöksille parempien kustannuksella, mutta koitan toki huomioda tulevana kautena kannustuksen tarpeesi sitten muuten, esimerkiksi kommenteissa. Pidä toki linjasi tekstiesi kanssa. Antoisaa käännöskautta, ja jos et muiden töistä saa mitään irti, niin toivottavasti edes omistasi! :hali:
Молодцы
Україна – це круто? Круто!
А Україна – це кльово? Кльово!
Kuva Танцює майдан Kuva

Avatar
TOMItu
Keittiömestari
Keittiömestari
Viestit: 3078
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:08

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja TOMItu » 24 Maalis 2008, 19:20

Onnea voittajalle. Kokonaisuus toimi ja erottui muista edukseen. Jatkoa toivottavasti seuraa...

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2727
Liittynyt: 08 Marras 2006, 19:25
Paikkakunta: Coventry/Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja nkorppi » 25 Maalis 2008, 01:43

itikka kirjoitti:mutta koitan toki huomioda tulevana kautena kannustuksen tarpeesi sitten muuten, esimerkiksi kommenteissa.
En anna 'kannustuksellesi' tai valinnoillesi mitään arvoa, vaan ne ovat minulle täysin yhdentekeviä. Halusin yksinkertaisesti esittää oman vaatimattoman toivomukseni siitä, että muut arvostelijat (etenkin uudet sellaiset) ottaisivat kaikki kriteerit huomioon arvostelussaan -- myös omaperäisyyden. Jos et välitä pisteistäsi, tuskin välität siitä, että esitän tämän näkökulmani?

Oletan kaksi asiaa keskivertokääntäjistä (ainakin uusista):

1) Useimpien mielestä luovuus on ainakin teoriassa hyvä asia, verrattuna vanhojen fraasien itsetarkoitukselliseen ja turvalliseen toistamiseen. Mutta harva huomioi tämän epäkohdan...

Minusta kisojen tylsyys ja kaavamaisuus on vakava ongelma: itse osallistun lukeakseni kiinnostavia ja uusia sanoituksia, eikä muillakaan ole yleensä tarvetta lukea samaa sanoitusta satoja kertoja peräkkäin. Miksi kliseisyydestä ei rangaista keskivertopisteillä? Onko stereotypia 'kliseitä rakastavasta' viisukansasta sittenkin todenmukainen?

Pääkriteeri, eli 'hyvä ja helppo soveltuvuus musiikkiin' ei ole mikään este luovuudelle. Jos osallistuja ei pelkää pistemenetyksiä, miksei hän voisi saman tien antaa erityishuomiota omalle, plagioimattomalle työlle? Tyylissä ei menetetä mitään, ellei tyyli ole nimenomaan 'kliseillä herkuttelu'. Kuinka moni lukee jälkimmäisen hyveeksi, tai edes 'tyyliksi' (jos itikkaa ja TOMItua ei lasketa)?

2) Pisteidenlasku ei ole useimpien mielestä mikään vitsi, vaan he antavat aitoa tunnustusta voitoista yms. Helposti syntyy vaikutelma, että vanhan kaavan toistaminen on täydellinen menestysresepti -- sillä se onkin ollut juuri sitä! Esim. itse olen yrittänyt uudistua, parantaa laulettavuuspuolta ja tehdä paljon erityyppisiä, mieleenjääviä sanoituksia. Ymmärrän silti alhaiset pisteeni, monistakin syistä -- mutta en ymmärrä miksi huumaa/kuumaa-hirvityksistä ei tulisi antaa mojovia pistevähennyksiä. Tämä on mielestäni jonkinlainen vuosien tottumuksesta johtuva 'Keisarin Uudet Vaatteet'-ilmiö.

Avatar
TOMItu
Keittiömestari
Keittiömestari
Viestit: 3078
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:08

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja TOMItu » 25 Maalis 2008, 11:04

Ehkä ne pari "kiellettyä" sanaa sanoitukseen lisättynä ei olekaan se juttu, mitä äänestäjät kaipaavat?

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8244
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja sziget » 25 Maalis 2008, 21:55

TOMItu taitaa puhua jonkin muun kuin tämän päättyneen kilpailun sanoista. :miettii:
nkorppi kirjoitti:-- ettäkö minun tulisi kilpailla kanssasi kliseisyydessä. Voittaisit varmasti, sillä tällöin ainoa erottava tekijä olisi parempi tekninen osaamisesi.
Tekniikka tuskin erottaa, jos käytät kääntämiseen joskus tavallista enemmän aikaa. Ja jos kliseetön ja kliseinen teksti ovat teknisesti samantasoisia, kliseetön teksti voi joskus voittaa. Tämä on ainakin todennäköisempää kuin se, että arvostelijat alkaisivat yhtäkkiä vaatia kliseettömyyttä.
nkorppi kirjoitti: Minusta kisojen tylsyys ja kaavamaisuus on vakava ongelma: itse osallistun lukeakseni kiinnostavia ja uusia sanoituksia, eikä muillakaan ole yleensä tarvetta lukea samaa sanoitusta satoja kertoja peräkkäin. Miksi kliseisyydestä ei rangaista keskivertopisteillä?
Siitä ei voi rangaista kovin ankarasti, koska mukana on yleensä vain vähän sanoituksia, jotka ovat sekä kliseettömiä että teknisesti kelvollisia. Esimerkiksi Nirvanaan oli tavallisuudestaan huolimatta niin onnistunut, että ansaitsi pisteensä. Sen sijaan pari muuta sanoitusta näytti saaneen turhan vähän pisteitä.

Avatar
TOMItu
Keittiömestari
Keittiömestari
Viestit: 3078
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:08

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja TOMItu » 25 Maalis 2008, 22:24

sziget kirjoitti:TOMItu taitaa puhua jonkin muun kuin tämän päättyneen kilpailun sanoista. :miettii:
Ehkä tämän ilmiön voi löytää helpommin muista kisoista. :peukku:

Avatar
+ Viisut +
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4718
Liittynyt: 15 Maalis 2008, 10:46

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja + Viisut + » 26 Maalis 2009, 09:27

Pistetaulukko ei toimi. :jupinaa:
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 23681
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 09:31
Viesti:

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskisan tulokset

Viesti Kirjoittaja Timoteus » 26 Maalis 2009, 10:06

Pistetaulukon linkki korjattu. :jupinaa:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Viestiketju Lukittu