Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Sanoituskilpailukausi 2009
Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30499
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Viisuvalintojen kiivaus söi ehkä hieman yleisön kiinnostusta Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailuun. Seitsemän osallistujan lisäksi mukaan saatiin vain yhden ulpparin äänet. Tulos saatiin toki näinkin. :joojoo:

Voittajaksi saatiin uusi nimi. Statlerin meriittilistalle kuuluu ennestään useampia mitalisijoja ja käännösgaalan semifinaalin ykkössija mutta Surrender-käännöksellä Kyynelten jälkeen osui kohdalle ensimmäinen käännöskisavoitto. Himmeämmät mitalit menivät TOMItun ja Sagapon Doctor, Doctor -tulkinnoille Lääkkeet, lääkkeet ja Rakkauspakkaus.

Kiitokset kaikille osallistujille ja äänestäjille ja onnittelut mitalisteille sekä muille mielestään menestyneille. :tapu:

:voitto: -Statler- - Kyynelten jälkeen 52
:hopea: TOMItu - Lääkkeet, lääkkeet 42
:pronssi: Sagapo - Rakkauspakkaus 38
4. Timoteus - Kotimaaton 34
5. Sagapo - Puolikuu 19
6. Timoteus - Humala 18
7. akuankka13 - Vain hetki kerrallaan 15
8. TOMItu - 1 000 000 mailii 14
9. Huilumies - Harmaa laulu 9
10. akuankka13 - Höyhenenkevyt untuvainen 5
11. Serduchka - Alex, Alex 2

Pistetaulukko osoitteessa http://timoteus.kapsi.fi/transl/euroviisut09.html

Kyynelten jälkeen
(Surrender)
San. -Statler-
------------------------------------
Ei tunnelmaa toraisaa voi parantaa
Oma tyylis: tiedät taas paremmin heti kaiken
Kun tuskastuttaa
Vaikerrus vaan huulilta pääsee

Mitäs jos sulkisit suusi nyt
Mua riepoo nalkutus ikuinen, se halut vie
Kai siihen on syy: tää rakkaus ehtyy
Suudelmat puuttuu

Nyt nään, kuinka raivoissas koskettaa voit
Silti jään
Vaikka tuskaa se tuo, palaan sun luo
Kyynelten jälkeen

En ole kai voimakas, luulisin
Jos voisin, lähtisin, etkö nää, sen tekisin
Mut valteitta jäin, liikun kämmentä päin
Mustelmat huokaa

(Miten voit nyt koskettaa)

Taas nään, kuinka raivoissas koskettaa voit
Silti jään
Vaikka tuskaa se tuo, palaan sun luo
Kyynelten jälkeen

Mun pää kauan tahdo ei kestää
En saa mistään hengähdysaikaa
Kun kaikkeen oon syypää

Sut saan päivin valheista kii
Minne meet, öisin turhaudun täysin
Mut jään

Taas nään, kuinka raivoissas koskettaa voit
Silti jään
Vaikka tuskaa se tuo, palaan sun luo
Kyynelten jälkeen (kyynelten jälkeen)

Kyynelten jälkeen (kyynelten jälkeen)
Kyynelten jälkeen (kyynelten jälkeen)
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Serduchka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 57778
Liittynyt: 22 Huhti 2007, 17:16
Paikkakunta: Pori

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja Serduchka »

2 pistettä :heh:

:tapu: Onnea voittajalle, hienot sanat!
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Onnea voittajalle. Teksti oli kerrassaan tunnelmaa täynnä. Kiitokset myös äänestäjille, olipa yllätys tuo 2 sija. No tällä elää taas seuraavaan syksyyn. :hali:

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5350
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

Onnea Statler ensimmäisestä voitostasi!! :tapu:

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11925
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja sziget »

Onnea Statlerille, hieno käännös. :peukku: Moni aiempi tekstikin olisi ollut kultamitalin arvoinen, mutta hyvä että tällä kertaa osui.

Serduchka mukana, loistavaa. Hauska käännöskin. - Äänestää en valitettavasti jaksanut.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
+ Viisut +
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5051
Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja + Viisut + »

Onnea voittajalle ja mielestään hyvin menestyneille!

Tervetuloa mukaan myös Serduchka! :hali:
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8897
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

Onnea Statler!
Itsellänikin meni paremmin kuin hyvin! :uujee:
Qaj.

Avatar
-Statler-
Lotraaja
Lotraaja
Viestit: 400
Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja -Statler- »

Kiitokset kaikille äänestäjille ja onnentoivotuksia lähettäneille. :uujee: Tuntuu hienolta kerrankin voittaa. :tuuletus:

Etukäteen en uskonut, että parisuhdeväkivaltaa käsittelevällä tekstillä olisi mitään mahdollisuuksia. Olen yllättynyt ja hyvilläni siitä, miten ennakkoluulottomasti Kuppilan jäsenet suhtautuvat käännösaiheisiin. :tapu: Kun sitten näin, ettei kukaan muu ollut tehnyt Surrender-käännöstä, ajattelin viimeisenkin toivon menneen. Pidin sitä hyvin omituisena, koska kappale oli ollut alusta loppuun Kuppilan suosikki itse kisassa. Surrender ei mielestäni ollut mikään erityisen vaikea käännettävä.

Erityiskiitokset kuuluvat Timoteukselle, joka ensimmäistä kertaa käännöskisojen historiassa antoi tekstilleni täydet pisteet. :hali: Melkein 50 kisaa siihen menikin, mutta parempi myöhään kuin ei milloinkaan. Onko sattumaa, että alan voittaa kisoja, kun Timoteuksen mielestä käännökseni on joukon paras? Tuskin. :miettii:

Uralvuoriston kokoiset kiitokset innoituksesta menevät alkuperäislyriikoiden tekijälle Passionworksin Harrietille. Kun näytin hänelle käännöstäni (olemme tunteneet monen vuoden ajan) se ei juurikaan saanut häntä lämpenemään, joten siinä mielessä en voi olla kovin tyytyväinen. Otan kuitenkin voiton ilahtuneena vastaan, koska niitä ei tähän osoitteeseen ole liiemmin tullut. :surrur:

Ja nyt juhlimaan! :kippis:
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja Kollega »

Onnittelut Statlerille Kuva ja muille osuuteensa tyytyväisille!

Oma äänestykseni oli kyllä tulollaan, mutta lopulta (tuolloin) lähestyvä viikonloppureissu vei etukäteisplääneineen mukanaan.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16647
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Loistavaa, Statler! :tapu: Oli jo aikakin.

Lukittu