

Viisukuppila . Euroviisut-aiheinen uutis- ja keskustelusivusto
Samaa mieltä. Höpöttelyltä kuulosti ja itse biisinä ei miellyttänyt ainakaan täällä kisastudiossa. Sanoma tässä takana oli varmasti hyvä, mutta muutama pointti siitäkin on tehtävä:
Taitaa tekstitykset olla vain Suomessa ja VirossaUniversal Love kirjoitti: ↑13 Touko 2018, 11:15Jokaisen maan lähetyksissä on kuitenkin varmaan tekstitykset eikö vai kö? .
En olisi osannut paremmin sanoa. Todella kaunis biisi, joka vangitsee huomaamatta ja kasvaa pikkuhiljaa useammalla kuuntelullaESC Addict 98 kirjoitti: ↑13 Touko 2018, 12:23Tämä oli upea ja ei ole vaikea ymmärtää, miksi laitettiin viimeiselle paikalle esiintymään. Liikutti kyyneliin asti.Italian raatisyrjinnässä oikeastaan tiivistyy kaikki, mikä raadeissa on vikana. Vähän spessumman muotoinen palikka yritetään tunkea kulmikkaaseen radiosoittoreikään ja sitten huomataan, ettei se sinne sovi ja palikka lentää kaaressa nurkkaan. Mutta onneksi kulmikas radiopalikka löytyy heti vierestä!
Lyriikat ovat sekoitus tätä päivää ja runoutta.Juupajuu kirjoitti: ↑13 Touko 2018, 02:23En ymmärrä, mitä tässä näette sori vaan.Musta aika onneton esitys ja jopa ärsyttävän kuuloinen biisi. Suomelta samanmoinen ja suomeksi niin, ai että, semin jumbojen joukkoon. Italia on aina ihmeen suosittu.
Ja sitten kun kerran lähettävät oikean helmen niin floppaa - Gabbani.
Samaa ajattelin. Ja tätä samaa on luvattu jatkuvan seuraavat 20-30 vuotta.
Ainakin ranskaa lukeneet oppivat helposti myös sukulaiskieliä ja ehkä Etelä-Euroopassa osataan paremmin italiaa. Se, että suomalaisia miellyttää italialaismusiikki ei ole yllätys koska meillähän on käännetty lukemattomia italialaisia hittejä ihan kappaleeseen Olen suomalainen saakka.Juupajuu kirjoitti: ↑13 Touko 2018, 11:12Samaa mieltä. Höpöttelyltä kuulosti ja itse biisinä ei miellyttänyt ainakaan täällä kisastudiossa. Sanoma tässä takana oli varmasti hyvä, mutta muutama pointti siitäkin on tehtävä:
- kuinka pitkälle voidaan antaa menestystä sanoman perusteella? Eikö meidänkin kannattais joku vuosi kokeilla jotain tällaista sitten?
- pitääkö aina silloinkin laulaa omalla kielellä, kun on tärkeä sanoma? Itselle ainakin aukeaisi sanoma paljon paremmin, jos ymmärtäisi.
ta1ja kirjoitti: ↑14 Touko 2018, 21:09No eihän tätä soivaa, runollista tekstiä olisi voinut mitenkään esittää millään muulla kielellä. Etenkään kun se säesti rytmillään biisin italialaisen kansanmusiikin poljentoa - samoin kuin latinomaiden partisaanimaisia rauhanlauluja noin laajemminkin. Kokonaistaideteos. Eikä voi mitään, jos jotkut eivät ymmärrä - en usko että italialaisia kiinnosti tässä tapauksessa paljoakaan ne, jotka eivät näitä tasoja tavoittaneet, eivätkä halunneet tavoittaa. He tekivät omaa juttuaan kirkkaasti ja tinkimättä.
Toivottavasti tarvitsee, laadukas viisumaa
Sama täällä. Olisi toiminut minulle ilman, että olisin edes tiennyt, mistä tässä lauletaan.