Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Euroviisut 2014 Kööpenhaminassa
Lukittu

Sanna Nielsen - Undo

*****
63
44%
****
34
24%
***
24
17%
**
14
10%
*
7
5%
 
Ääniä yhteensä: 142

Avatar
Margot
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17668
Liittynyt: 28 Elo 2005, 09:46
Paikkakunta: Helsinki

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Margot »

Aina parempi tietysti, jos se on tietoinen valinta! Mun korvaan se kuulostaa todella väärältä, mutta en olekaan äidinkielinen puhuja. Onko tuosta sanottu mitään esim. brittifoorumeilla?
What color is your life?

Avatar
Mattan
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3318
Liittynyt: 20 Huhti 2012, 20:09

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Mattan »

Margot kirjoitti:Aina parempi tietysti, jos se on tietoinen valinta! Mun korvaan se kuulostaa todella väärältä, mutta en olekaan äidinkielinen puhuja. Onko tuosta sanottu mitään esim. brittifoorumeilla?
Siitä on kansainvälisillä foorumeilla sanottu paljonkin, aina siitä asti kun kappaleiden tekstit julkaistiin. Ainakin ESCUnitedilla se on tätä nykyä jatkuva vitsi, joten saivatpa tekstin painumaan ihmisten mieleen.
Lopuksi haluaisin vielä todeta, että tänä vuonna on Euroviisut.

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Margot kirjoitti:Aina parempi tietysti, jos se on tietoinen valinta! Mun korvaan se kuulostaa todella väärältä, mutta en olekaan äidinkielinen puhuja. Onko tuosta sanottu mitään esim. brittifoorumeilla?
Siitä huolimatta, että englanniksi melkein mikä tahansa sana voi olla samaan aikaan verbi, substantiivi ja adjektiivi, niin "sad" ei kuulu siihen joukkoon. Ks. esim. tämä. Virhe se on. Syytä tähän virheeseen en lähde veikkaamaan. Tokihan virheitä voi tehdä tietoisestikin, mutta ei se niiden virheyttä poista.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Hurrican
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4986
Liittynyt: 13 Tammi 2007, 14:01

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Hurrican »

Tietenkin kyseessä on tämän biisin kannattajien mielestä tietoinen valinta, eihän nyt mestariteoksessa mitään virheitä voi olla. :heh:

Tämä on tyyppiesimerkki varta vasten viisuihin tehdystä geneerisestä ja kuullusta vähemmistöhumpasta jolla ei valitettavasti ole elämää viisujen ulkopuolella. Tietty monet perinteisen viisuhumpan ystävät rakastaa. :heh: Itse olen todella kyllästynyt tämän kaavan musiikkiin ja haluan kuulla jotain tuoreempaa musiikkia jota Ace Wilder edusti, joten sinänsä olen pettynyt että suursuosikkini jäi niukasti toiseksi. Tosin ihan kiva että Sanna pääsee nyt edustamaan niin ei tarvitse hänen enää MF:n osallistua. Koska tässä ei kuitenkaan ole mitään suurta vikaa, annan peruskivat kolme tähteä. Köpiksessä mennee finaaliin ja sijoittuu siellä sijan 15 alapuolelle eikä kyllä todellakaan taistele voitosta.

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36799
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

^ Hurrican tiivisti ajatukseni täydellisesti... :peukku: ...lukuun ottamatta kahta viimeistä lausetta. :heh: Itse jollakin kieroutuneella tavalla pidän tästä kovin vaikka onkin hirmuisen kulunut ja persoonaton.
Meow cat, please meow back.

Avatar
Serduchka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 57778
Liittynyt: 22 Huhti 2007, 17:16
Paikkakunta: Pori

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Serduchka »

kwak kirjoitti:On muuten "Undo" Suomen iTunesin listalla sijalla 5. :uujee:
Ihankko uikkeesti?! :rofl:

Ai, eikö se ollut vitsi? :shock: Tällä hetkellä löytyy 15. sijalta. Ihme kyllä, että niinkin korkealta. :shock:

Ace VASTA 36. sijalla. :eeek: Ei näin! :draamaa:
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)

Avatar
riksa[
Press
Press
Viestit: 4595
Liittynyt: 16 Touko 2010, 12:40
Paikkakunta: Helsinki

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja riksa[ »

Hurrican kirjoitti:Tietenkin kyseessä on tämän biisin kannattajien mielestä tietoinen valinta, eihän nyt mestariteoksessa mitään virheitä voi olla. :heh:
Vaikka biisi olisi aivan surkea, uskoisin silti sen olevan tietoinen valinta. Eihän tässä sen virheellisyyttä kiistetäkään, mutta siihen, että ko. biisintekijät eivät ymmärtäisi sen virheellisyyttä ja luulisivat sen olevan kieliopillisesti täysin oikein, en usko hetkeäkään.
I'm not as think as you drunk I am

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Onhan tuosta sadista jauhettu jo ihan siitä asti, kun sanat julkaistiin alkukarsinnan alla. Joku oli Kempeltä kai kysynytkin siitä ja kuulemma oli jotain natiivia konsultoitu asiasta, ja saatu jonkunasteinen hyväksyntä. Taiteellinen vapaus?

On kai kieltä ennenkin väännelty säveliin ja riimeihin sopiviksi,ja tosiaan tuollainen kikka voi vaan auttaa kappaletta erottumaan massastakin.

Eniten tuntuu kuitenkin, että tup kielikukkanen ärsyttää eniten niitä, jotka eivät erityisemmin pidä Sannasta/Kempestä tai halusivat Acen tai jonkun muun voittavan. Sillä on helppo mollata kappaletta kun ei muutakaan haukuttavaa enää keksi :heh:

Sitten jos Sanna voittaa koko kisan niin ehkäpä tuo fraasi sitten hyväksytään Oxfordin sanakirjaan yleistyneenä idiomina. Kieli kehittyy :mrgreen: Vuoden 2013 uudissana oli selfie.

http://blog.oxforddictionaries.com/pres ... year-2013/
Hello Hi!

Avatar
tanko
Hakkaa vessan ovea
Hakkaa vessan ovea
Viestit: 621
Liittynyt: 14 Joulu 2013, 19:16

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja tanko »

Yhdellä kirjainmuutoksella minusta kieli tulisi oikein: Undo me sad. Alkuperäinen on Undo my sad. Toinen korjaus olisi vaihtaa sanaksi substantiivi, kuten Undo my grief (suru).

Googlettakaa Undo my sad, niin löytyy kommentteja oikeellisuudesta. Mm. The lyric "undo my sad" is not grammatically correct.
Viimeksi muokannut tanko, 11 Maalis 2014, 18:39. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Saara ♕ The Queen
EYPΩVIΣIΩN - Undo my sadness
AᗺBA ✈️ ARRIVAL

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Mitä tuo undo me sad sitten tarkoittaisi?

Lukekaa tuosta, ehkäpä se onkin talvimasennus, josta Sanna laulaa?

http://wiwibloggs.com/2014/03/09/undo-l ... sen/42395/#

:rofl:
Hello Hi!

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

tanko kirjoitti:Yhdellä kirjainmuutoksella minusta kieli tulisi oikein: Undo me sad.
No ei tulisi. :rofl: "Tee tekemättömäksi minut surullinen" :rofl: Tosin "Undo me, the sad one" olisi kyllä englantia.

Tähän voisi toki turista pitkät pätkät ELF-juttuja, mutta en tee sitä, koska en usko, että ketään oikeastaan kiinnostaa English as a Lingua Franca -jutut. :heh:
Viimeksi muokannut Jónsì, 11 Maalis 2014, 18:40. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Tai sitten "undo my bag" jos laulu onkin vetskarilla suljetusta laukusta tai makuupussista :sekava: :plop: :apuva:
Hello Hi!

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

^ Homoemosta eroon pyristelevä "Undo my hag"? :surrur:
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Viisuguru
Siemailija
Siemailija
Viestit: 167
Liittynyt: 05 Tammi 2014, 00:21
Paikkakunta: Helsinki

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Viisuguru »

Se undo myself sinne lyriikoihin vaan.. Kuulostaa ihan samalta :mrgreen:

Avatar
tanko
Hakkaa vessan ovea
Hakkaa vessan ovea
Viestit: 621
Liittynyt: 14 Joulu 2013, 19:16

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja tanko »

Jónsì kirjoitti:
tanko kirjoitti:Yhdellä kirjainmuutoksella minusta kieli tulisi oikein: Undo me sad.
No ei tulisi. :rofl: "Tee tekemättömäksi minut surullinen" :rofl:
Ei, vaan Peruuta surullisuuteni eli Tee minut epäsurulliseksi eli Älä tee minua surulliseksi.
Saara ♕ The Queen
EYPΩVIΣIΩN - Undo my sadness
AᗺBA ✈️ ARRIVAL

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Ei undo myselfkään tarkoita mitään.

Ja yleinen fraasi "my bad" ei myöskään ole oikein millään tasolla, mutta on nykyään hyväksyttyä kieltä.
Hello Hi!

Viisuguru
Siemailija
Siemailija
Viestit: 167
Liittynyt: 05 Tammi 2014, 00:21
Paikkakunta: Helsinki

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Viisuguru »

Miten ois Undo my sad feelings :heh:

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8897
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

tanko kirjoitti:Ei, vaan Peruuta surullisuuteni eli Tee minut epäsurulliseksi eli Älä tee minua surulliseksi.
Niin, eikö tuo sitten olisi se "Undo my sadness"? :mitvit:
Qaj.

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

tanko kirjoitti:
Jónsì kirjoitti:No ei tulisi. :rofl: "Tee tekemättömäksi minut surullinen" :rofl:
Ei, vaan Peruuta surullisuuteni eli Tee minut epäsurulliseksi eli Älä tee minua surulliseksi.
Muuten kiva, mutta "sad" tarkoittaa "surullinen", ei "surullisuus". "Sad" on adjektiivi, ei substantiivi. "Peruuta surullisuuteni" olisi "Undo my sadness". Verbillä "undo" voi olla vain yksi objekti.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Viisuguru kirjoitti:Miten ois Undo my sad feelings :heh:
No just noin, ja sitähän se toki tarkoittaa, ja niin sen kaikki tajuavatkin :mrgreen:
Hello Hi!

Avatar
riksa[
Press
Press
Viestit: 4595
Liittynyt: 16 Touko 2010, 12:40
Paikkakunta: Helsinki

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja riksa[ »

tanko kirjoitti:Ei, vaan Peruuta surullisuuteni eli Tee minut epäsurulliseksi eli Älä tee minua surulliseksi.
Jos joku tekee jonkun surulliseksi, on verbi "make", ei "do".
I'm not as think as you drunk I am

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

JuhaUK kirjoitti:Ja yleinen fraasi "my bad" ei myöskään ole oikein millään tasolla, mutta on nykyään hyväksyttyä kieltä.
Silloinhan se on oikein. :joojoo: Nimenomaan kiteytyneenä ilmaisuna se tarkoittaa jotakin, mutta jossain muussa yhteydessä se ei tietty olisi oikein. :sorivaan:
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
tanko
Hakkaa vessan ovea
Hakkaa vessan ovea
Viestit: 621
Liittynyt: 14 Joulu 2013, 19:16

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja tanko »

Jónsì kirjoitti: Muuten kiva, mutta "sad" tarkoittaa "surullinen", ei "surullisuus". "Sad" on adjektiivi, ei substantiivi. "Peruuta surullisuuteni" olisi "Undo my sadness". Verbillä "undo" voi olla vain yksi objekti.
Tarkennuksena vielä Undo me sad = Peruuta se että olen surullinen. Verratkaa, kun sanotaan Make me sad, Make you sad. Pitää sanoa, kenet tehdään surulliseksi, eli me. Undo me happy, Make me happy. This make sense? Eli Undo me sad on oikein.
Saara ♕ The Queen
EYPΩVIΣIΩN - Undo my sadness
AᗺBA ✈️ ARRIVAL

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8897
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

^ Eli "Peruuta minut surulliseksi"? Ei sekään tosin liene kauhean luontevaa englantia.
Qaj.

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Jónsì kirjoitti:
JuhaUK kirjoitti:Ja yleinen fraasi "my bad" ei myöskään ole oikein millään tasolla, mutta on nykyään hyväksyttyä kieltä.
Silloinhan se on oikein. :joojoo: Nimenomaan kiteytyneenä ilmaisuna se tarkoittaa jotakin, mutta jossain muussa yhteydessä se ei tietty olisi oikein. :sorivaan:
No tuskin se aina on ollut edes kiteytynyt ilmaisu, ja sanakirjat varmaankin edelleen merkitsevät tuon amerikan englannin slangi-ilmaukseksi.

Kyllä minusta Undolle voi suoda taiteellisen vapauden tehdä tietoinen kielioppivirhe.
(Aion) poistaa masennukseni
poistaa sen mikä koskee
poistaa tuskani
mennä ulos, läpi sateen
tiedän että olen päässyt sinusta yli
ja vihdoinkin tiedän mitä minun tulee tehdä:
lopettaa suruni.
Eikös tämä sama keskustelu käyty jo myös 2004, kun Lena lauloi "Nodody but me" :heh:
Hello Hi!

Avatar
Albin
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2104
Liittynyt: 01 Maalis 2012, 21:21

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Albin »

Viestiketjun sivua 10 seuranneena sanoisin että Unto on surullinen.

Sanna Nielsenin esittämä Undo on minulle tylsä kappale. Ei mitenkään huono, ei vain innosta.. ei tule tunteita pintaan. Keskikastia.. tavallinen.. :kuolaus:

Avatar
Margot
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17668
Liittynyt: 28 Elo 2005, 09:46
Paikkakunta: Helsinki

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Margot »

Sanna on mun ylivoimainen ykkössuosikki tällä hetkellä, mutta silti tuo sanoituksen kohta kiinnosti.
What color is your life?

Viisuguru
Siemailija
Siemailija
Viestit: 167
Liittynyt: 05 Tammi 2014, 00:21
Paikkakunta: Helsinki

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Viisuguru »

Sanna on mun ykkönen puntarissa nyt , pysyy varmaan loppujenkin kappaleiden jälkeen top 3 , eikä tää sanajuttu nyt kovin mihkään vaikuta , tuleepahan keskustelua kappaleesta !

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

tanko kirjoitti:Tarkennuksena vielä Undo me sad = Peruuta se että olen surullinen. Verratkaa, kun sanotaan Make me sad, Make you sad. Pitää sanoa, kenet tehdään surulliseksi, eli me. Undo me happy, Make me happy. This make sense? Eli Undo me sad on oikein.
Ei. Seriously, ei. Älä please nolaa itseäni enää enempää, tää on kiusallista meille kaikille. "Undo me happy" ei ole oikein. "Undo my happiness" on. "Do" ja "make" ovat eri verbejä, jotka toimivat lauseessa eri tavoin ja edellyttävät eri asioita sanoilta, joihin ne liittyvät. Siitä huolimatta, että niiden merkitykset ovat hyvin läheisiä, niitä ei voi vapaasti vaihdella keskenään. Jos haluat väittää, että "undo me sad" on oikein, pystyt varmaankin näyttämään jonkin natiivin kirjoittaman tekstin, jossa tuollainen rakenne esiintyy. Tein pikatestin ja laitoin Googleen "undo my happiness" (120 000 tulosta) ja "undo me happy" ("Ei tuloksia hakusanoilla 'undo me happy'.").
JuhaUK kirjoitti:No tuskin se aina on ollut edes kiteytynyt ilmaisu, ja sanakirjat varmaankin edelleen merkitsevät tuon amerikan englannin slangi-ilmaukseksi.
Eihän mikään ole "aina" ollut. :joojoo: Kieli elää jatkuvassa muutoksen tilassa. :joojoo: Sanakirjat taas ovat konservatiivisten tahojen toimittamia normatiivisia käsityksiä kielestä, eivätkä mitenkään objektiivinen todellisuus. Slangi-ilmaukset eivät ole mitenkään vähemmän kieltä tai vähemmän oikein, vaan yksinkertaisesti erilaisiin rekisterihin ja kielimuotoihin kuuluvia piirteitä.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Re: Ruotsi 2014: Sanna Nielsen – Undo

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Jónsì kirjoitti: Eihän mikään ole "aina" ollut. :joojoo: Kieli elää jatkuvassa muutoksen tilassa. :joojoo: Sanakirjat taas ovat konservatiivisten tahojen toimittamia normatiivisia käsityksiä kielestä, eivätkä mitenkään objektiivinen todellisuus. Slangi-ilmaukset eivät ole mitenkään vähemmän kieltä tai vähemmän oikein, vaan yksinkertaisesti erilaisiin rekisterihin ja kielimuotoihin kuuluvia piirteitä.
Nimenomaan ja siksipä "undo my sad" saattaa nyt jäädä elämään uutena fraasina, vaikkapa pelkästään siitä aiheutuneen keskustelun seurauksena. :mrgreen: Emme me voi vain huutaa että "se on väärin", vaikka se tämän hetkisen käsityksen mukaan siltä ensikuulemalta tuntuisikin.

Ja kuulija ymmärtää yksiselitteisesti, mitä laulun sanojen kirjoittaja haluaa sanoa, onko se silti "väärin"?
Hello Hi!

Lukittu