Kommentoi Rise up (Kreikka 2014) -sanoituksia
Kommentoi Rise up (Kreikka 2014) -sanoituksia
Ensin pitää pisteyttää. Vasta sitten saa lukea tätä ketjua. Onko selvä?
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- ESC93
- Siivooja
- Viestit: 16196
- Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
- Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
- Viesti:
Re: Kommentoi Rise up (Kreikka 2014) -sanoituksia
Junalla Turkuun
Tällä kertaa laulettavat rivit pystyy laskemaan melkein kokonaisen käden sormilla. Siltikin karsastan edelleen kovasti tällaisia huolimattoman yleisilmeen omaavia sanoituksia (sori TomppaJr, en vaan voi mitään itselleni). Panostusta nyt selvästi lisää kielioppiin ja tekniikkaan!
Niin, aiheestakin voisi toki sanoa jotain: tuli mieleen vähän jonkinlainen väkisinväännetty yritys mukailla +Viisut+:aa.
Ei päätä
En vieläkään pidä biisistä, mutta tämä itseironisehko teksti istuu paikalleen kuin nakutettu.
Syyrä
Tässä "vanhus" olikin kiinnostuksen kohteen sijasta itse päähenkilö. Pidin Riskykiddin osuuksista, muuten jätti pienen kysymysmerkin ylleen.
Tällä kertaa laulettavat rivit pystyy laskemaan melkein kokonaisen käden sormilla. Siltikin karsastan edelleen kovasti tällaisia huolimattoman yleisilmeen omaavia sanoituksia (sori TomppaJr, en vaan voi mitään itselleni). Panostusta nyt selvästi lisää kielioppiin ja tekniikkaan!
Niin, aiheestakin voisi toki sanoa jotain: tuli mieleen vähän jonkinlainen väkisinväännetty yritys mukailla +Viisut+:aa.
Ei päätä
En vieläkään pidä biisistä, mutta tämä itseironisehko teksti istuu paikalleen kuin nakutettu.
Syyrä
Tässä "vanhus" olikin kiinnostuksen kohteen sijasta itse päähenkilö. Pidin Riskykiddin osuuksista, muuten jätti pienen kysymysmerkin ylleen.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Re: Kommentoi Rise up (Kreikka 2014) -sanoituksia
Itse piti tehdä tähän sanoitus, mutta inspiraation puute iski lopulta.
Raisa
Tämä nostatti jotenkin myötähäpeää. Itsekin piti tehdä jonkinlainen käännös Raisasta, mutta en sitten saanut aikaiseksi.
Junalla Turkuun
Äh, tämä taas ei sanailuna välttämättä nostattanut myötähäpeää, mutta laulettavuus oli ihan olematonta.
Ei päätä
Koin tekstin hieman piikittelynä alkuperäiskappaleen persoonallisuudelle. Silti ylivoimaisesti paras laulettavuus ja tähän oli nähty vaivaakin.
Syyrä
Mikä ihme on syyrä? Yritin googlettaa, mutta se antoi mulle vain sivuja syylälle. Silti laulettavuus oli kunnossa.
Raisa
Tämä nostatti jotenkin myötähäpeää. Itsekin piti tehdä jonkinlainen käännös Raisasta, mutta en sitten saanut aikaiseksi.
Junalla Turkuun
Äh, tämä taas ei sanailuna välttämättä nostattanut myötähäpeää, mutta laulettavuus oli ihan olematonta.
Ei päätä
Koin tekstin hieman piikittelynä alkuperäiskappaleen persoonallisuudelle. Silti ylivoimaisesti paras laulettavuus ja tähän oli nähty vaivaakin.
Syyrä
Mikä ihme on syyrä? Yritin googlettaa, mutta se antoi mulle vain sivuja syylälle. Silti laulettavuus oli kunnossa.
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36865
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Kommentoi Rise up (Kreikka 2014) -sanoituksia
Raisa
Odotinkin aiheesta sanoitusta. Ei tässä peruspätevässä tekstissä ole muuta ongelmaa kuin riimien puute ja sisällön ennalta arvattavuus. Varsinkin riimittömyys häiritsi suuresti.
Junalla Turkuun
Tämä olisi niin nerokas sekoilusanoitus jos kirjoitusvirheet olisivat poissa ja tavumäärät hiottuina. Ehdottomasti tekijänsä selvittävin laulettavuus tähän mennessä. Ajoittain tavumäärät olivat jo ihan oikein, mutta joskus oltiin taas vähän hairahdettu huolimattomuuteen. Kyllä se siitä, sanoisin!
Ei päätä
Ihan mahtava sanoitus! Ei tästä edes keksi mitään negatiivista sanottavaa, riimeineen kaikkineen ensiluokkaista työtä.
Syyrä
Omani. Vai pitäisikö sanoa omamme, sillä tämä on liian kaunis yhteissanoitus nimierkki Mattokauppiaan kanssa. Sanoituksessa ei siis ole mitään järkeä, ellei tätä halua käyttää sanan syyrä määritelmänä. Syyrä ei tosiasiassa siis tarkoita muuta kuin kummallista kirjoitusvirhettä jonka kerran tein halutessani sanoa "hänellä ei ole syytä", joka taipui muotoon "hänellä ei olensyyrä". Ja siitä kaikki lähti. Ah miten pönöä! Toki tätä voi halutessaan tulkita myös humalaisen/huumeisen henkilön identiteetinetsimiskertomuksena nousuhumalan tai muun vastaavan aikana.
Odotinkin aiheesta sanoitusta. Ei tässä peruspätevässä tekstissä ole muuta ongelmaa kuin riimien puute ja sisällön ennalta arvattavuus. Varsinkin riimittömyys häiritsi suuresti.
Junalla Turkuun
Tämä olisi niin nerokas sekoilusanoitus jos kirjoitusvirheet olisivat poissa ja tavumäärät hiottuina. Ehdottomasti tekijänsä selvittävin laulettavuus tähän mennessä. Ajoittain tavumäärät olivat jo ihan oikein, mutta joskus oltiin taas vähän hairahdettu huolimattomuuteen. Kyllä se siitä, sanoisin!
Ei päätä
Ihan mahtava sanoitus! Ei tästä edes keksi mitään negatiivista sanottavaa, riimeineen kaikkineen ensiluokkaista työtä.
Syyrä
Omani. Vai pitäisikö sanoa omamme, sillä tämä on liian kaunis yhteissanoitus nimierkki Mattokauppiaan kanssa. Sanoituksessa ei siis ole mitään järkeä, ellei tätä halua käyttää sanan syyrä määritelmänä. Syyrä ei tosiasiassa siis tarkoita muuta kuin kummallista kirjoitusvirhettä jonka kerran tein halutessani sanoa "hänellä ei ole syytä", joka taipui muotoon "hänellä ei olensyyrä". Ja siitä kaikki lähti. Ah miten pönöä! Toki tätä voi halutessaan tulkita myös humalaisen/huumeisen henkilön identiteetinetsimiskertomuksena nousuhumalan tai muun vastaavan aikana.
(ei se mitään ESC93, koska tällä kertaa kommenttisi ei ollut aggressiivisen ärtynyt, vaan pikemminkin kannustava, hyvä juttu)ESC93 kirjoitti:(sori TomppaJr, en vaan voi mitään itselleni)
Meow cat, please meow back.
Re: Kommentoi Rise up (Kreikka 2014) -sanoituksia
1. Raisa
Helppo mutta toimiva idea. Laiskaa riimittelyä pidin puutteena, kun alkutekstissä lopputavujen soinnuttelua aika paljon oli. Tarina oli kunnossa, sen verran kuin sitä tähän mahtui.
2. Junalla Turkuun
Ravintolavaunun antimista on nautittu jo sen verran, että kertoja sekoittaa Aurajoen Eurajokeen. Hyvä vitsi, jos vitsiksi tarkoitettu. Suosikkikohtani oli kuitenkin tämä: "Tuokaa kaljaa, muuta ei tarvitaa, / tuo nyt sanakirja, en ymmärrä tätä."
3. Ei päätä
Aivot narikkaan alkutekstin hengessä. Vaikeammista lyriikoista tulee vain pää kipeäksi, jos on pää.
4. Syyrä
Epäilin sisäpiirivitsiä, koska Googlesta löytyi muitakin syytä -> syyrä -typoja. Ennen sitä mietin, olisiko kertoja esimerkiksi sukupuolitauti. Teksti tuntui hitusen liian friikiltä näin mutkattoman bilerymistelyn sanoitukseksi, vaikka hauska olikin. Raisa oli jotenkin uskottavampi.
Helppo mutta toimiva idea. Laiskaa riimittelyä pidin puutteena, kun alkutekstissä lopputavujen soinnuttelua aika paljon oli. Tarina oli kunnossa, sen verran kuin sitä tähän mahtui.
2. Junalla Turkuun
Ravintolavaunun antimista on nautittu jo sen verran, että kertoja sekoittaa Aurajoen Eurajokeen. Hyvä vitsi, jos vitsiksi tarkoitettu. Suosikkikohtani oli kuitenkin tämä: "Tuokaa kaljaa, muuta ei tarvitaa, / tuo nyt sanakirja, en ymmärrä tätä."
3. Ei päätä
Aivot narikkaan alkutekstin hengessä. Vaikeammista lyriikoista tulee vain pää kipeäksi, jos on pää.
4. Syyrä
Epäilin sisäpiirivitsiä, koska Googlesta löytyi muitakin syytä -> syyrä -typoja. Ennen sitä mietin, olisiko kertoja esimerkiksi sukupuolitauti. Teksti tuntui hitusen liian friikiltä näin mutkattoman bilerymistelyn sanoitukseksi, vaikka hauska olikin. Raisa oli jotenkin uskottavampi.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990