Kielikysymyksiä

La dolce vita - vapaata keskustelua arjesta ja harrastuksista
Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 10866
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja sziget » 09 Elo 2022, 22:50

Rousku kirjoitti:
09 Elo 2022, 00:03
Ei kysymys, mutta havainto: Muodollisesti hevonen on diminutiivi sanasta hepo. Ajatuksellisesti asia tuntuu menevän toisin päin.
Merihevonen on tosin pienempi ja sirompi kuin virtahepo. Miltä kuulostaisi merihepo tai virtahevonen? :miettii:

Osuuspankin Henri ja Hanna Hippo voisivat olla Hipposia.
Pormestari Buckman: Poikaseni, minulla oli kerran vahva luottamus pieruun. Tuli paskat housuun. (2001 Maniacs)

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 30856
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Pete » 16 Elo 2022, 18:09

Jolsa on minulle aivan uusi adjektiivi. Tarkoittaa näköjään rumaa tai karkeapiirteistä Satakunnan ja Pohjois-Hämeen murteessa.
Huomiota sai myös ne-pronominin diffraktiivinen luenta. -@Virittajalehti-

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 30856
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Pete » 17 Syys 2022, 22:36

Kazakstanin pääkaupungin nimi muuttuu takaisin Astanaksi.

https://yle.fi/uutiset/3-12043017/64-3-108462
Huomiota sai myös ne-pronominin diffraktiivinen luenta. -@Virittajalehti-

MIH96
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11113
Liittynyt: 16 Syys 2015, 21:52
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja MIH96 » 18 Syys 2022, 18:27

^ Jaahas. Onko katsottu, että kolme vuotta käytössä olleessa Nur-Sultan-nimessä olisi jotain vikaa?

Avatar
ESC93
Siivooja
Siivooja
Viestit: 14782
Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja ESC93 » 18 Syys 2022, 19:40

MIH96 kirjoitti:
18 Syys 2022, 18:27
Onko katsottu, että kolme vuotta käytössä olleessa Nur-Sultan-nimessä olisi jotain vikaa?
Luitko juttua ollenkaan? :mitvit:
Nimellä kunnioitettiin Nursultan Nazarbajevia, joka toimi Kazakstanin presidenttinä vuosina 1990–2019. Nimenmuutos takaisin Astanaan kertoo siitä, että entisen presidentin vaikutusvalta on hiipumassa ja [Kasym-Žomart] Tokajev vahvistamassa jalansijaansa.
I šta ćemo sad?

Avatar
Rousku
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 36415
Liittynyt: 17 Helmi 2007, 22:57

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Rousku » 19 Syys 2022, 00:44

Jospa täällä Suomessa muuttaisimme Salon kaupungin nimen sen suuren pojan mukaan Saleksi? :mitvit:
Rise, angel, shine, love!

Avatar
Rousku
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 36415
Liittynyt: 17 Helmi 2007, 22:57

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Rousku » 19 Syys 2022, 10:53

Jossakin ketjussa oli puhetta, pitäisiko meidän osallistua UMK:hon vai UMK:uun. Siihen liittyen tai liittymättä tiedustelen, miten roomalaisilla numeroilla eroteltujen hallitsijoiden nimet tulisi tekstissä taivutta. Ilta-Sanomista bongautui tänään tämmöinen: "Kerrotun mukaan ele loukkasi erityisesti Saksan keisaria Vilhelm II:aa."
Rise, angel, shine, love!

Avatar
jee euroviisut
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 18026
Liittynyt: 09 Helmi 2009, 16:20
Paikkakunta: Espoo
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja jee euroviisut » 19 Syys 2022, 15:40

^Oma mutuni sanoisi "II:ta"", mikäli kyse on konditionaalista. II on kuitenkin vain toinen tapa kirjoittaa "kaksi", ihan kuin 2, ja mutuni samoin on, että tuo pitäisi kirjoittaa 2:ta, jos kyse on konditionaalista.

No joo, olen tosin myös oppinut, että teksteissä kymmentä pienemmät lukusanat pitäisi kirjoittaa kirjaimin. :hiips:

Avatar
Rousku
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 36415
Liittynyt: 17 Helmi 2007, 22:57

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Rousku » 19 Syys 2022, 19:42

^ Kysymys ei ole konditionaalista (joka on verbimuoto), vaan siitä sijasta, joka on muodoltaan tässä tapauksessa partitiivi ja josta kinastellaan, pitäisikö sitä kutsua partitiiviksi (koska muoto siis on sitä) vai akkusatiiviksi, joka voi realisoitua partitiivin lisäksi myös nominatiivina tai genetiivinä. (Ks. https://fi.wikipedia.org/wiki/Akkusatii ... less%C3%A4)
Rise, angel, shine, love!

Avatar
jee euroviisut
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 18026
Liittynyt: 09 Helmi 2009, 16:20
Paikkakunta: Espoo
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja jee euroviisut » 19 Syys 2022, 20:03

^Apua, nyt mä tein tosi pahan mokan. Sekoitin keskenään sanat "konditionaali" ja "partitiivi". :stupido: Näkee, että äidinkielen aineopinnoista alkaa olla aikaa.

Avatar
Rousku
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 36415
Liittynyt: 17 Helmi 2007, 22:57

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Rousku » 24 Syys 2022, 12:22

Ei kysymys, vaan (jo aikaa sitten tekemäni) havainto: Ns. "ennen" käytettiin asiasuomessa käänteistä sanajärjestystä ruotsin mallin mukaan, kun lause aloitettiin tietyillä määreillä (esim. aika). Esimerkkinä lehtileikkeet Ylen artikkelissa. Kertoman mukaan koski riita ilmeisesti heidän nauttimaansa kahviannosta ja sen maksamista. Vielä 70-luvulla painetuissa kirjoissa tuollaista näkee. Että on sitä ennen englantiakin osattu vaikutteita muualta ottaa!
Rise, angel, shine, love!

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 10866
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja sziget » 30 Syys 2022, 01:46

Miten copypasteta taipuu? Minä copypasteen, sinä copypasteet, kaikki copypasteevat?

Opin äskettäin, että copy-paste on yrittänyt pasteta itsensä kieleemme monessa asussa. Muita ovat copypastata, copypeistata ja kopipeistata. Kielikellon mukaan copypasteta on uusin tulokas. Kuulostaa epäkieleltä ellei jopa nonsenseltä.

Nomineja on helppo lainata vieraista kielistä. Syödään pretzeleitä, kuunnellaan rock'n'rollia ja vietetään dolce vitaa. Verbi pitäisi mukauttaa suomen kieleen, tai tulos on sotkua. Viiniä voi teistata, jos välttämättä haluaa, mutta ei tasteta.
Pormestari Buckman: Poikaseni, minulla oli kerran vahva luottamus pieruun. Tuli paskat housuun. (2001 Maniacs)

Avatar
TomppaJr
Viestintäassistentti
Viestintäassistentti
Viestit: 31393
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr » 30 Syys 2022, 05:41

Itsehän lausun copypasten suomeksi ainakin [kopypaste], eli siinä mielessä kaikki copypastettamiset sun muut taipuvat aika vaivattomasti. :heh:

Harmi, ettei leikkaaliimaamisesta ole tullut verbiä. :lohduton:
Itsensä tunteminen on elämän aava
-UFOPOLI

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 29288
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Timoteus » 30 Syys 2022, 13:37

TomppaJr kirjoitti:
30 Syys 2022, 05:41
Itsehän lausun copypasten suomeksi ainakin [kopypaste], eli siinä mielessä kaikki copypastettamiset sun muut taipuvat aika vaivattomasti. :heh:
Samoin, tai ehkä y:n äännän i:nä, mutta se on sivuseikka. Verbi on siis hyvin luonnollisesti copypastettaa, voidaan kirjoittaa myös väliviivalla copy-pastettaa. Taivuttaminen on ongelmatonta. Kielikello ei tunnusta tätä edes vaihtoehtona. Google-hakujen perusteella copypastettaa ja copypasteta ovat suunnilleen yhtä yleisiä.

En ymmärrä muotoa copypasteta. ??? Jos lähdetään ääntöasusta [kopipeist] ja lisätään johdos -ta, saadaan [kopipeistta], joka ei ole mahdollinen verbin perusmuoto. Tarvitaan sidevokaali a: kirjoitetaan copypasteata (3 osumaa Googlessa!) ja äännetään [kopipeistata]. Jos sidevokaalia ei kirjoiteta näkyviin, alkukielessä mykän e:n kai ajatellaan edustavan sitä ja ääntyvän a:na. Tällöin taivutusmuodoista tulee kielenvastaiset, kuten sziget demonstroi.

Kielitoimiston sanakirja tuntee ainakin kaksi copypastettaa-mallin mukaista verbiä: morsettaa ja tubettaa. Näissäkin kantasana on mykkään e:hen päättyvä englannin kielen sana. Kukaan ei kai tavoittelekaan alkukielen mukaista ääntämystä.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 10866
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja sziget » 05 Marras 2022, 16:28

Sukupuolineutraali ideologia tuottaa joskus erikoista kieltä:

Poliisi epäilee 15–18-vuotiaista nuorista koostuneen joukon pahoinpidelleen aikuisen ihmisen Salossa viikonloppuna. (Yle)

Ihmisen pahoinpitely on tautologia. Eläintä voi rääkätä ja kukkaistutuksen tärvellä, mutta pahoinpitelyn uhri on aina ihminen. Onnettomuus- ja rikosuutisissa on ollut tyypillistä kertoa henkilön ikä ja sukupuoli. Se yksilöi henkilöitä riittävästi mutta suojaa henkilöllisyydet. Kukaan ei hämmästy, jos poikajoukko pahoinpitelee satunnaisen miehen. Uutinen olisi yllättävämpi, jos jengi koostuisi tytöistä tai satunnainen uhri olisi nainen. Tätä ei ilmeisesti saisi kertoa, koska se on sukupuolittavaa kieltä? Helsingin Sanomat kuitenkin paljasti, että Salossa pahoinpidelty ihminen oli mies (HS).

Onnettomuusuutisessa ihmisen kuljettama henkilöauto voi suistua tieltä ja törmätä puuhun. Siinä ei ole tautologiaa. Lukijan on hyödyllistä tietää, ettei autoa ajanut koira.
Pormestari Buckman: Poikaseni, minulla oli kerran vahva luottamus pieruun. Tuli paskat housuun. (2001 Maniacs)

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 30856
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Pete » 08 Marras 2022, 22:45

Teräsbekoni kirjoitti:
08 Marras 2022, 22:13
^ Jeskamandeer!
Oliko a-kirjain jäänyt lopusta vahingossa pois vai onko tuosta hauskasta sanasta myös tällainen lyhyempi versio olemassa? :shock:
Huomiota sai myös ne-pronominin diffraktiivinen luenta. -@Virittajalehti-

Avatar
Teräsbekoni
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 9833
Liittynyt: 26 Touko 2012, 10:59

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Teräsbekoni » 08 Marras 2022, 22:56

^ Muistaakseni Aku Ankasta olin tuon muodon oppinut, ja näköjään Google kykenee vahvistamaan tämän:
kuva.

Koska se on Akkarissa, sen on oltava olemassa. :tosion:
ESC 2022 TOP-10: 1. Alankomaat 2. Ukraina 3. Serbia 4. Ruotsi 5. Latvia 6. Itävalta 7. Espanja 8. Puola 9. Portugali 10. Romania

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 30856
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Pete » 08 Marras 2022, 23:07

^ Oho, aina sitä oppii uutta! :mrgreen:
Huomiota sai myös ne-pronominin diffraktiivinen luenta. -@Virittajalehti-

Avatar
Rousku
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 36415
Liittynyt: 17 Helmi 2007, 22:57

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Rousku » 16 Marras 2022, 02:11

Joseph Fourier oli ranskalainen matemaatikko, jonka nimi tulee opinnoissa aina toisinaan esiin, mikä on hankalaa, sillä nipona en pysty lausumaan sukunimeä furi, kuten kaikki muut näköjään ovat päättäneet että se kuuluu sanoa. Minusta olisi järkevämpää sanoa vaikka ihan fourier, reilusti noudattaen periaatetta, että lausutaan kuten kirjoitetaan. Ranskaksihan nimi ei äänny likimainkaan furi, eikä se ole sitä edes toisella kotimaisella eli englanniksi. Jos sorautan ranskaksi, niin ymmärtääkö tavisteekkari edes, mistä olen puhumassa?
Rise, angel, shine, love!

Avatar
UFOPOLI
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15124
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Espoo
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI » 16 Marras 2022, 12:49

^ Meillä professori aikanaan äänsi nimen niin, että luulin pitkään kirjoitusasuksi "Furia". Joka olisi ihan uskottava italialainen nimi.
Exploring new adventure
The thrill is in the denture

Vastaa Viestiin