Vs: Juontajat

ESC 2007 -arkisto.
Avatar
tomato
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2262
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 17:17

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja tomato » 07 Helmi 2007, 17:47

http://www.stara.fi/?p=5048

Missäs välissä se kerkee ton tekemään?  :raaps:

Oiskohan tästä juontajan pestistä apua kansainvälisillä leffamarkkinoilla?
Was tomi...

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22132
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59
Paikkakunta: Helsinki.

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Jónsì » 07 Helmi 2007, 17:54

minnie kirjoitti: Kun kerran heiltä ei edes peruskouluranska riittänyt niiden fraasien kääntämiseen.
Eikös puhe kuitenkin ollut lukioranskasta?  :heh:

Sanakirjani tarjoaa aika mielenkiintoisia vaihtoehtoja pätkimiselle.  :heh: Tuskin mitään kaikista ranskalaisimpia ilmauksia.  :heh: "Excusez-moi, nous avons des inter-ruptions" :heh:
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2728
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja nkorppi » 07 Helmi 2007, 17:57

GiveMeWings kirjoitti:
Minustakin on tökeröä selitettä että YLE halusi Heikin mutta iso EBU tuli ja jyräsi. Pitäisikö se ymmärtää että YLE pesee kätensä lepyttääkseen Heikin vetämään hyvän finaalin ensi viikon lauantaina vai onko se osoitus siitä että YLE on hampaaton kun ei loppujenlopuksi saanutkaan itse asiasta päättää, vaikka toisin eilen tiedotustilaisuudessa kerrottiin. Vai peseekö Suomi omaa taustaansa,
Niin, kyllähän se sillä tavalla vähän mietityttää, etteikö YLEllä ollut riittävästi munaa pistääkseen EBUlle hanttiin ja ajaakseen tahtonsa läpi...

Onko niin että Neuvostovallan ajan perintönä Suomi alistuu liian mielistelevästi  ulkopuolisten tahojen painostukselle? Seuraavaksi liityttäneen pikimmiten NATOon. Että edes omien viisujemme juontajia emme saa itse valita?!

Tuossa valintakomiteassa tosiaan lueteltiin vain YLEn väkeä. Harmi, jos EBU pitää noin tiukassa talutushihnassa järjestäjämaitaan. Emme me maana järjestäkään viisuja, vaan teemme vain työtä yhtenä EBUn viisukoloniana.

Avatar
The_Sipi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8764
Liittynyt: 24 Touko 2006, 22:28
Paikkakunta: Pori
Viesti:

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja The_Sipi » 07 Helmi 2007, 18:01

tomato, jos luit uutisen, niin siinähän sanotaan, että elokuva kuvataan touko-kesäkuussa, joten hyvin on Mikolla aikaa näytellä hänen kohtauksensa. Ei siinä kuitenkaan sanottu, että kuvaukset heti vappuna aloitettais ja Leppiksen pitäisi olla ihan alusta saakka mukana. :)
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4935
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Huilumies » 07 Helmi 2007, 19:41

Jopas tuli paljon kommentoitavaa kommenteistanne :mrgreen: Aloitetaanpa muista kuin ranskan taitoon liittyvistä…
HanneleLauri kirjoitti: Kyllä, aivan ideaali pari! Jännitin kuolemakseni, että Thomas Lundin olisi ollut pilaamassa kisamme. Suomalaiset juontajat Suomen viisuissa - jes!
Anteeksi? Eikö Thomas Lundin muka ole suomalainen? ??? Vaikka äidinkielensä onkin ruotsi? Olethan kuullut suomenruotsalaisista?
hra47 kirjoitti: Kuinka moni kansallisten karsintojen juontajista on ylipäätään jatkanut itse päätapahtuman juontajaksi jos kotikisat sattuvat kohdalle? Veikkaanpa, ettei kovinkaan moni.
Aivan, Tonikin vahvisti. Siksi olen itse periaatteessa tyytyväinen ainakin siihen, että edes puolet juontajakaksikosta poikkeaa Suomen karsintojen vakijuontajaparista. Suomen kansa alkoi pitää niitä jo liiankin erottamattomina viisuista (tai toisistaan). Olisi saanut olla kokonaankin eri pari. Keskustelu juontajien varsinaisista muista ominaisuuksista on sitten eri juttu.
Finnish kirjoitti: Eihän toi "easy to watch" suoranaisesti edes tarkoita, että on nuori ja nätti... mutta kun en ollut varma mitä tarkoitit...
Jaa ettei tarkoita :heh: Se on vain kaunisteltu ilmaus hyvälle ulkonäölle, ettei kukaan loukkaantuisi. Mutta periaatteessahan joku tosi nätti voi ainakin keskustelutilanteessa olla päinvastoin vaikea katsottava, koska sitä alkaa ajattelemaan liikaa. Jonkun neutraalimman näköisen kanssa asiakeskustelu saattaisi olla helpompi. No joo, nämä ovat lava- eikä keskusteluohjelma. Easy to watch… easy listening … :roll: :heh:
Toni kirjoitti:
Wadde kirjoitti: :shock: :shock: :shock: ??? ??? :hiips:
So?!  :raaps:
No se kielii siitä, ettei hänellä ole viisukiinnostusta takanaan, mikä on harmi, jos ehdokkaina oli sellaisia joilla tuo kiinnostus oli, juontajantaitojen mitenkään kärsimättä.
jv kirjoitti: Sen sijaan minusta oli erittäin epäkorrektia ja epälojaalia valittua juontajaa kohtaan, että Timo Suomi selittää Ilta-Sanomissa, että YLE olisi oikeasti halunnut toisen (Heikin). Ihmeellistä käytöstä  :grr:  Toki hän mainitsee, että Mikkokin on ihan hyvä, mutta silti! Suomi ei ole kuka tahansa kaduntallaaja. Hänen pitäisi mielestäni tajuta, että hänellä tuotantotiimin näkyvänä jäsenenä on vähän enemmän vastuuta sanomisistaan kuin keskivertonettikirjoittajalla. Ymmärrän kyllä, että hän haluaa lohduttaa Heikkiä tämän pettymyksen hetkellä, mutta ei minusta näin, julkisuudessa, Mikon kustannuksella.  :eiei:
Olen eri mieltä. Timo Suomi varmaankin halusi pelastaa YLE:n ja Heikki Paasosen välit tuolla lausumallaan. YLE ehkä käyttää mielellään Heikkiä jossain muussa tehtävässä keväällä. Niin, ja ennen kaikkea Suomen karsinnan viimeisissä vaiheissa, joita ei ole vielä edes käyty! T. Suomi varmasti halusi varmistaa, että Heikki hoitaa tehtävänsä suht hyvällä fiiliksellä loppuun. Psykologiaa. Kuten seuraavassakin arvellaan:
GiveMeWings kirjoitti: Pitäisikö se ymmärtää että YLE pesee kätensä lepyttääkseen Heikin vetämään hyvän finaalin ensi viikon lauantaina …
Crno i belo e se, edna vistina i edna laga...
Ljubovta njama granica, ezik i cvjat...
Korka tır ik nılpiošı, bertizı, musoosı...
Nå'n man ser då man blundar, som en ängel framför...

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4935
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Huilumies » 07 Helmi 2007, 20:15

Sitten tämä ranska-homma: :mrgreen:
The_Sipi kirjoitti: …kuten tänään lehdistötilaisuudesta näimme ja kuulimme, Jaana sitä ranskaa osaa puhua
Ai? ??? Minä en kyllä tuosta vakuuttunut :rofl: Toivottavasti preppauskurssit ovat tehokkaat ;) Mutta ei kieltä kyllä opi kovin nopeasti tehokkaallakaan kurssilla. Eri asia olisi oleskelu ko. kielisessä maassa, pakotettuna siihen.

Olisi ollut vaan paljon taloudellisempaa valita sellainen juontaja, jolla muiden laatukriteerien lisäksi on myös molemmat tarvittavat ulkomaiset kielet hallussa jo valmiiksi, ettei tarvittaisi erillispreppausta. Eikö vain?
manic kirjoitti: Mitä H....ttiä...?   Kumpikaan noista juontajista ei osannut kääntää toimittaja Jonni Aromaan YKSINKERTAISIA ranskankielen  lauseita jotka hän kysyi ihan pistokoemaisesti.
Eikös VAATIMUKSENA ollut SUJUVA ranskankieli. Itsekin olisin osannut lukioranskallani sanoa, että "anteeksi Pariisi, yhteys pätkii". :roll: :roll: :roll: :roll:
Leppilampi aloitti:" Excusez-moi..." ja ei osannut enempää!!! :stupido: :stupido:
Tässä sujuvasti ranskaa puhuva juontajakaksikko!!!! Hyvä YLE!!! :tapu: :tapu: :tapu: :tapu: :tapu: :tapu: :tapu: :tapu: :stupido: :stupido:
minnie kirjoitti: Muuten huomasin ikävän tosiasian tänään Maikkarin uutisia katsoessa: Jaana ei osannut edes sanoa tuon Jonsin esimerkin vertaa, kun häneltä kysyttiin miten "sanot tervehdyksen Bosnia-Herzegovinalle ranskaksi ja saisimmeko pisteet..." Jaanalta pääsi vaan "öö"+kikatus ja tokaisu, että on tässä vielä aikaa niitä harjoitella ranskaa ja "eri maiden nimiä" ???

Sitten Mikolle esitettiin kyssäri "miten sanot ranskaksi hyvää iltaa ja anteeksi mutta lähetyksessä on ongelmia". Mikko aloitti sanoen "Bonjour, excuse moi..." ja lopetti siihen "kun ei nyt tuu mieleen enempää"! :shock: HALOO! Ei voi olla totta! Missä oli Mikon ja Jaanan niin kovin mainostettu ranskankielen taito, improvisointitaito jne. jne.?! ??? Pelkästään jo Mikon aloitus tuossa ranskaksi kääntämisessään meni vituralleen.
EI hyvää päivää! :stupido:
Toivottavasti juuri Suomesta ei tule sitä maata, joka tulee kohta kuuluisaksi juontajien huonosta ranskan kielen taidosta… :(  En ole nähnyt ko. ”pistokoetta”, mutta kuulostaa huolestuttavalta. Pahinta on ehkä se Jaanan kikatus alkeellisimman vastausyrityksen sijasta. Ei jonkun kielen osaamattomuus, jota tehtävässä varta vasten on vaadittu, ole mikään naurun asia. Yrittäisi edes jotain. Kikattaminen panee epäilemään asennetta.

Ja tosiaan, kyllä ”pätkimiselle” oli varmasti luvallista keksiä mitä tahansa kiertoilmaisuja. Niin minäkin tekisin: ”Nous avons des problèmes avec la communication”, vaikkapa.
Jónsì kirjoitti: On a fait trop grande chose de savoir français. Le savoir de français, c'est pas tout qui fait un superbé présentateur (ou présentatrice). Un bon présentateur sait peu de français, il doit dire lequelle pays a eu le "douze" de quel pays, mais il ne faut pas qu'il dise ce qu'il pense de la politique du George W. Bush.  :roll:
:mrgreen: Mais Jónsi, tu oublies qu’un bon présentateur doit aussi pouvoir réagir aux situations surprenantes, comme exactement aux problèmes de communication, et aussi aux répliques des personnes lisant les points. Autrement, cela fera une impression un peu trop brutale…

Nous pourrons peut-être en discuter plus dans la chaîne de messages en français, dans l’EuroCafé ? ;)
rosetta kirjoitti: lol Sellainen pieni korjaus vain, että pitäisi kai olla "sait un peu de français", tuo "sait peu de français" kun tarkoittaa "hyvin vähän/ei ollenkaan ranskaa", sitä tuskin tarkoitit...?  ;)
Tähän liittymättömänä: Savoir-verbiä ei sitä paitsi kannata käyttää tässä ainakaan yksinään, vaan parler-verbiä. Ranskaksi ei sanota että osaa ranskaa, vaan että puhuu ranskaa. (Kuten englanniksikin ”You speak English”, ei ”You know English”) Tai että osaa puhua ranskaa: ”savoir parler français”.
TOTUUDENPUHUJA kirjoitti: Mutta nykyään eri pisteidenantajat ovat innostuneet smalltalkista juontajien kanssa. Eli ei voi tietää, mistä he puhuvat. Noloa, jos ei ymmärrä  :vonkaus: Sitäpaitsi, ei ole olemassa valmista kaavaa siihen, miten maan pisteidenantaja otetaan sisään lähetykseen. Eli on moka, jos pisteidenantaja kysyy jotain juontajalta, ja juontaja sanoo vaan kylmästi "Saisimmeko pisteenne".

Siis "ei tyhmiä kysymyksiä" eikä small talkia  :twisted:

Mutta edelleen en tiedä valittujen ranskan taitoa, mutta kyllä sitä kannattaa olla ;)
Totuudenpuhuja puhuu totta! :peukku: Small-talkia ei kovin heppoisella pohjalla vedetä…
manic kirjoitti: Mulle on todellakin ihan yks hailee miten puhuvat ranskaa, koko mun kirjoituksen pointti oli siinä, et YLE VAATI SUJUVAA RANSKAA eikä kumpikaan osannut pistokokeessa puhua!
Aivan! Kyse oli ihan YLE:n ja EBU:n vaatimuksista. Riippumatta siitä, mitä me ajattelemme ranskan kielen tarpeellisuudesta siellä sinänsä.

Mutta minusta on toki hienoa, että on yksi toinenkin pakollinen kieli siellä englannin lisäksi. Se voisi olla puolestani myös saksa, espanja, italia tai slaavilainenkin kieli, mutta kunhan on jokin toinen kieli symboloimassa sitä, että vielä on Eurooppa monikielinen, ei se vielä ole muuttunut englanninkieliseksi :ylppis:
Timoteus kirjoitti: Mistä vetoa, että jos juontajat olisivatkin tuosta käännöstehtävästä selvinneet tavalla, jolla viesti menee perille mutta jossa on pieni kielioppi- tai sanastovirhe, täällä taivasteltaisiin kahta kauheammin sitä virhettä ja ihmeteltäisiin, miten niin heikolla ranskan taidolla kukaan kehtaa mennä sitä kansainväliseen show'hun puhumaan.
Mistä vetoa, että tuo olisi herättänyt vähemmän kritiikkiä? Johan esim. Idolsissa Ruslanasin sanojen unohtamisia ja niistä selviytymistä improvisoimalla pikemminkin ihaillaan kuin haukutaan. Kyllä hauskaa improvisointia arvostetaan missä tahansa piireissä enemmän kuin kieltäytymistä edes yrittämästä puhua ko. kieltä.
Finnish kirjoitti: Minunpas ranskantaito kategoriassa on vaan sanat uviii ja sit toi suuri ylpeyteni, jonka olen nimenomaan euroviisuista oppinu: vaiömunii on ranskaksi iso-britannia... :hiips: (tarkoituksella siis lausutusti kirjoitettuina)
Silloin on sulta jäänyt aika moni äänne kuulematta sanan alusta, ko. Britanniaa tarkoittava sana on nimittäin Royaume-Uni, äännetään kutakuinkin ruajommynii. Ehkä muutkaan juontajat ja pisteidenlukijat eivät ole artikuloineet ranskaa kovin selvästi, toki.
Jónsì kirjoitti: Sanakirjani tarjoaa aika mielenkiintoisia vaihtoehtoja pätkimiselle.  :heh: Tuskin mitään kaikista ranskalaisimpia ilmauksia.  :heh: "Excusez-moi, nous avons des inter-ruptions" :heh:
Mun mielestä tuo kuulostaa ihan tavalliselta ranskalaiselta sanalta, tuo ”interruption”, keskeytys. Pätkimiselle sinänsä en tosin keksi juuri muutakaan sanaa…
Crno i belo e se, edna vistina i edna laga...
Ljubovta njama granica, ezik i cvjat...
Korka tır ik nılpiošı, bertizı, musoosı...
Nå'n man ser då man blundar, som en ängel framför...

Avatar
rosetta
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6598
Liittynyt: 05 Helmi 2007, 22:10

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja rosetta » 07 Helmi 2007, 20:33

Huilumies kirjoitti:
rosetta kirjoitti: lol Sellainen pieni korjaus vain, että pitäisi kai olla "sait un peu de français", tuo "sait peu de français" kun tarkoittaa "hyvin vähän/ei ollenkaan ranskaa", sitä tuskin tarkoitit...?  ;)
Tähän liittymättömänä: Savoir-verbiä ei sitä paitsi kannata käyttää tässä ainakaan yksinään, vaan parler-verbiä. Ranskaksi ei sanota että osaa ranskaa, vaan että puhuu ranskaa.
Noinhan se tietenkin on, mutta kiinnitin silloin vain tuohon yhteen juttuun huomiota, en alkanut sen enempää setvimään kieliopillisesti... (Mutta tosiaan tätä ranska-juttua kannattaisi varmaan jatkaa ihan omassa ketjussa... ;) )
Todo en la vida es como una canción
Que cantan cuando naces y también en el adios

(Massiel: La la la)

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Violette » 07 Helmi 2007, 20:36

Joo, ehkä ne, jotka haluavat kehuskella ranskan kielen taidoillaan voivat mennä tekemään sitä tuonne EuroCafé-puolelle. :heh: Täähän oli kuitenkin juontajaketju, eikä kieliketju, eikös? :mrgreen:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22132
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59
Paikkakunta: Helsinki.

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Jónsì » 07 Helmi 2007, 20:36

Noq toi alotti.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
rosetta
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6598
Liittynyt: 05 Helmi 2007, 22:10

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja rosetta » 07 Helmi 2007, 20:38

Kuka? ;) En minä ainakaan...  :hiips:
Viimeksi muokannut rosetta, 07 Helmi 2007, 20:41. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Todo en la vida es como una canción
Que cantan cuando naces y también en el adios

(Massiel: La la la)

Avatar
Katten-Gustaf
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11843
Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
Paikkakunta: Siellä sun täällä...

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Katten-Gustaf » 07 Helmi 2007, 21:05

Huilumies kirjoitti: Olisi ollut vaan paljon taloudellisempaa valita sellainen juontaja, jolla muiden laatukriteerien lisäksi on myös molemmat tarvittavat ulkomaiset kielet hallussa jo valmiiksi, ettei tarvittaisi erillispreppausta. Eikö vain?
Voi hyvä isä sentään tätä logiikkaa!  :repeilee: Toki se olisi taloudellisempaa, sitä ei varmaan kukaan kiellä. Mutta on tainnut kirjoittajalta unohtua jo Tukholman kisoista tehty dokumentti (se SVT:n), jossa Kattis ja Andreaskin opettelivat viime hetkellä vielä noita ranskankielisiä fraaseja. Mikä HELVETIN EHDOTON VAATIMUS sen pitäisi suomalaisille olla, jos se ei ole sitä muillekaan ollut tähän asti?
Toivottavasti juuri Suomesta ei tule sitä maata, joka tulee kohta kuuluisaksi juontajien huonosta ranskan kielen taidosta… :(  En ole nähnyt ko. ”pistokoetta”, mutta kuulostaa huolestuttavalta.
No, sehän se suuri HUOLI tässä onkin.  :draamaa: Siis ihan oikeasti, aikuiset ihmiset! Totta kai on hyvä osata ne kielet, joita tuollaisessa tilanteessa tarvitsee, mutta se fraaisen määrä on loppujen lopuksi aika vähäinen, mitä tuossa tarvitaan, joten kyllä Pelkosella ja Leppilammella on aikaa niitä vielä tässä prepata. Jos nyt antaisitte työrauhan näille ihmisille, ettekä arvostelisi koko ajan kaikkea yksittäisestä sanamuodosta lähtien heidän tekemisissään. Miltä tuntuisi, jos itse joutuisitte tehtävän eteen, josta ette paljoakaan tiedä ja koko ajan joku vaativa "fani" puuskuttaisi niskaan, kun ei miellytä se ja se asia - sanotaan nyt vaikka ääntämyksessä. (Ja ennen kuin tästä taas isompaa draamaa syntyy, niin tämä on ihan yleisesti tarkoitettu, ei pelkästään em. kirjoittajalle)
Pahinta on ehkä se Jaanan kikatus alkeellisimman vastausyrityksen sijasta. Ei jonkun kielen osaamattomuus, jota tehtävässä varta vasten on vaadittu, ole mikään naurun asia. Yrittäisi  edes jotain. Kikattaminen panee epäilemään asennetta.
Siis aikuisten oikeasti:  kuten Violette tuossa jo aikaisemmin sanoi, kyse on pistokokeesta ja kuten täällä on kerrottu ja todettu, tuolla valmistautumisajalla on EHKÄ juontajaparilla ollut vähän muutakin miettimistä kuin yllättävään pistokokeeseen joutuminen.  :niinpa:

Sitäpaitsi: mitä todistaa MUKA se, ettei osaa yhtäkkiä kääntää tuollaista lausetta edes lukioranskalla? Ymmärtääkseni Jaanalla ei ole tulkin koulutusta tai simultaanitulkkaukseen vaadittavaa pätevyyttä. Vai onko? Jos olen väärässä, korjatkaa ihmeessä, kiitos!
Aivan! Kyse oli ihan YLE:n ja EBU:n vaatimuksista. Riippumatta siitä, mitä me ajattelemme ranskan kielen tarpeellisuudesta siellä sinänsä.
Anteeksi, herra TÄYDELLISYYS, mutta muistelepa viime vuoden Ateenan kisoja. Ei se Sakiksenkaan ranska niin täydellistä ollut.  :heh: Sen sijaan Maria ilmeisesti on lukenut ainakin jonkun vuoden ranskaa koulussa, missä lie käynytkään ne. (Offtopic sinänsä: mutta olen antanut joskus itselleni kertoa, että USA:ssa yksi yleisemmin luetuista vieraista kielistä on ranska. Saatan toki olla väärässäkin... ja eikös se siellä asunut vakituisemmin?)
Timomoteus link=topic=3494.msg346955#msg346955 date=1170832334]
Mistä vetoa, että jos juontajat olisivatkin tuosta käännöstehtävästä selvinneet tavalla, jolla viesti menee perille mutta jossa on pieni kielioppi- tai sanastovirhe, täällä taivasteltaisiin kahta kauheammin sitä virhettä ja ihmeteltäisiin, miten niin heikolla ranskan taidolla kukaan kehtaa mennä sitä kansainväliseen show'hun puhumaan.
Jotenkin uskon kyllä paljon enemmän tähän teoriaan tätä kielisaivartelua seurattuani tällä foorumilla. Yleisesti ottaen kun täällä tartuaan varsinaisiin pilkun n*ssimistapauksiin suorastaan käsittämättömällä aktiviteetilla.
Mistä vetoa, että tuo olisi herättänyt vähemmän kritiikkiä? Johan esim. Idolsissa Ruslanasin sanojen unohtamisia ja niistä selviytymistä improvisoimalla pikemminkin ihaillaan kuin haukutaan. Kyllä hauskaa improvisointia arvostetaan missä tahansa piireissä enemmän kuin kieltäytymistä edes yrittämästä puhua ko. kieltä.
Kuin tähän...

Joo, eiköhän tää saivartelu mun osalta riitä.

JAANA JA MIKKO OVAT LOISTAVA PARI! Näistä tulee vielä hyvät kisat, vaikka jotkut tahot yrittävätkin kaikin mahdollisin keinoin vesittää sitä unelmaa.

JEE EUROVIISUT HELSINGISSÄ JEE! :riemu:

:hiips:
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6498
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Kollega » 07 Helmi 2007, 21:45

Anteeksi, että tää kyllä taitaa kuulua tuonne "viisut mediassa"  :puna:, mutta

surffautin just itseni YLE:lle, niin siellä oli A-studiossa menossa tään juontajakaksikon haastattelu (ennen seuraavaa lääkäriaihetta). En kerenny nähdä ku lopun itsekään; jotaki puhuivat siitä, millaista palautetta ovat mm. kielitaidostaan saaneet.

:megafoni: Näkyyköhän toi ohjelma YLEn netti-tv:ssä tai tuliskohan piakkoin jonain päivänä uusintana... :miettii:

Avatar
tomato
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2262
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 17:17

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja tomato » 07 Helmi 2007, 21:54

Ranskan kulttuuri-instituutti tms. on kuulemma tarjonnut apua ranskan kieliopintoihin  :joojoo:
Was tomi...

Avatar
minnie
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8811
Liittynyt: 26 Touko 2006, 23:38
Paikkakunta: Satakunta
Viesti:

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja minnie » 07 Helmi 2007, 22:05

Jónsì kirjoitti:
minnie kirjoitti: Kun kerran heiltä ei edes peruskouluranska riittänyt niiden fraasien kääntämiseen.
Eikös puhe kuitenkin ollut lukioranskasta?  :heh:
:heh:

Edit. Oli ilo lukea Huilumiehen asiallista kirjoittelua pitkästä aikaa. Kiitos perustelluista kommenteistasi! :)

Katten: Miksi toisinaan kiroilet ja nimittelet, sekä kirjoitat hyökkäävästi sekä puoluellisesti: vaikka joidenkin Kuppilalaisten viesteissä tälläistä nimenomaan olet kritisoinut ja jopa ilmoittanut lähiaikoina asiattomuudesta tms. ylläpidolle. Ainakin jossain tänne kirjoittamassasi viestissä niin kerroit. Miksi annat itsellesi oikeuden ns. lyödä läskiksi toisten kommentteja, muttet salli sitä toiselle, varsinkaan jos se koskee sinun kirjoittamaasi? Etkö ole huomannut itse tätä käytöksessäsi? Tosi ikävää luettavaa oli tämä viimeisin [mm. hyökkäävä (jopa provosoiva)] kommentointisi mm. Huilumiehen mielipiteisiin kieliasiasta. :(

Hienoa, että Yle on ollut Heikin puolella( :peukku:), ikävää jos EBU:lla on näinkin suuri päätäntä valta, kuten nyt on osoittautunut viisujuontajavalinnassa.
Viimeksi muokannut minnie, 07 Helmi 2007, 22:37. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
20th Century Boy Kuva
>Placebo<

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Violette » 07 Helmi 2007, 22:09

tomato kirjoitti: Ranskan kulttuuri-instituutti tms. on kuulemma tarjonnut apua ranskan kieliopintoihin  :joojoo:
Kyseessä lienee Ranskan kulttuurikeskus eli Centre Culturel Francais? Jos näin on, niin kuulostaapa kertakaikkisen hienolta! :tapu:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Danne
Alaikäinen
Alaikäinen
Viestit: 12
Liittynyt: 22 Marras 2006, 00:03

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Danne » 07 Helmi 2007, 22:15

Katten-Gustaf kirjoitti:
Aivan! Kyse oli ihan YLE:n ja EBU:n vaatimuksista. Riippumatta siitä, mitä me ajattelemme ranskan kielen tarpeellisuudesta siellä sinänsä.
Anteeksi, herra TÄYDELLISYYS, mutta muistelepa viime vuoden Ateenan kisoja. [...]
Ehkäpä juuri niitä on muisteltu myös YLE:ssä ja EBU:ssa ja todettu, ettei sellainen meno vaan VOI toistua  ;)

Mutta muuten olen suht samaa mieltä, että eivät nämä kääntämispikakokeet anna syytä pelätä, etteivätkö nämä juontajat voisi selvitä ihan kelvollisesti viisuillasta, vaikka ne viittaavatkin siihen, etteivät ne eri tahoilla aiemmin mainostetut ranskan kielen taidot ole kovin kummoset.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 26398
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Timoteus » 08 Helmi 2007, 00:01

Huilumies kirjoitti: Toivottavasti juuri Suomesta ei tule sitä maata, joka tulee kohta kuuluisaksi juontajien huonosta ranskan kielen taidosta… :(
Hmm. Tokkopa tuo on mahdollista, vaikka juontajat eivät puhuisi ranskaa sanan sanaa - tai no, ehkä juuri siinä tapauksessa Ranska keksisi närkästyä mutta koko muu Eurooppa ei huomaisi mitään ihmeellistä. Pahasti kärjistämättä koko asia kiinnostaa Euroopassa vain ranskalaisia ja vallooneja, joita taas euroviisut eivät liiemmin kiinnosta. Ranskan puhuminen on muutenkin viisuissa vähentynyt eivätkä kaikki viimeisimpienkään viisujen juontajat siinä niin kovin eteviä ole olleet.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Cyrano
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4856
Liittynyt: 22 Marras 2005, 14:55

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Cyrano » 08 Helmi 2007, 04:50

Violette kirjoitti:
tomato kirjoitti: Ranskan kulttuuri-instituutti tms. on kuulemma tarjonnut apua ranskan kieliopintoihin 
Kyseessä lienee Ranskan kulttuurikeskus eli Centre Culturel Francais? Jos näin on, niin kuulostaapa kertakaikkisen hienolta!
Oui, Mikko ja Jaana olivat keskiviikko-iltana A-studiossa ja rupattelun lomassa puhuivat jopa asiaa: Ranskan Kulttuurikeskus on lähettänyt sähköpostia YLEen ja ilmaissut halunsa auttaa tässä kieliasiassa.

Center Culturel Français  on hieno paikka: siellä on iso kirjasto, kielikursseja ja kulttuuritoimintaa. Jos ranskan opinnoista on jo aikaa, niin voi käydä tasokokeessa, jossa selviää miltä tasolta voisi jatkaa opintoja.  Aiemmin CCF sijaitsi keskustassa, mutta nykyään Kaapelitehtaalla Ruoholahdessa.
Kun rakkaus kerran voittaa, pois ihmisten kateus silloin jää.
Kun päivä tuo kerran koittaa, se kaikki kansat yhdistää.
Voi rakkaus tuskan poistaa, ei ihmiset sotiaan silloin käy.
Vain aurinko lämmin loistaa ja pelkoa ei missään näy.

Avatar
Katten-Gustaf
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11843
Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
Paikkakunta: Siellä sun täällä...

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Katten-Gustaf » 08 Helmi 2007, 06:46

minnie kirjoitti: Katten: Miksi toisinaan kiroilet ja nimittelet, sekä kirjoitat hyökkäävästi sekä puoluellisesti: vaikka joidenkin Kuppilalaisten viesteissä tälläistä nimenomaan olet kritisoinut ja jopa ilmoittanut lähiaikoina asiattomuudesta tms. ylläpidolle. Ainakin jossain tänne kirjoittamassasi viestissä niin kerroit. Miksi annat itsellesi oikeuden ns. lyödä läskiksi toisten kommentteja, muttet salli sitä toiselle, varsinkaan jos se koskee sinun kirjoittamaasi?
Anteeksi, minnie, mutta mielestäni perustelen kyllä kantani tuossa viestissä enkä hyökkää varsinaisesti kyseistä kirjoittajaa vastaan. Jos nauran jollekin kommentille, se tarkoittaa siis läskiksi lyömistä? No, hyvä. Sitten se tarkoittaa. Mutta edelleenkin olen mielestäni perustellut kantani kirjoituksessani, yhtään riippumatta siitä, kenen kommentteihin olen vastannut.

:hiips:

Edit: kiroilemisesta. Kuten sanoin jossain aikaisemmassa viestissäni, kyllä minä sitä teen, tunnustan. Mutta se, mihin siinä viestissäni viittasin oli kyllä ihan toinen asiayhteys, jospa arvon neiti yrittäisi lukea sen viestin oikein, kiitos.
Viimeksi muokannut Katten-Gustaf, 08 Helmi 2007, 07:32. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...

Avatar
Katten-Gustaf
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11843
Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
Paikkakunta: Siellä sun täällä...

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Katten-Gustaf » 08 Helmi 2007, 07:11

Cyrano kirjoitti:
Violette kirjoitti: Kyseessä lienee Ranskan kulttuurikeskus eli Centre Culturel Francais? Jos näin on, niin kuulostaapa kertakaikkisen hienolta!
Oui, Mikko ja Jaana olivat keskiviikko-iltana A-studiossa ja rupattelun lomassa puhuivat jopa asiaa: Ranskan Kulttuurikeskus on lähettänyt sähköpostia YLEen ja ilmaissut halunsa auttaa tässä kieliasiassa.

Center Culturel Français  on hieno paikka: siellä on iso kirjasto, kielikursseja ja kulttuuritoimintaa. Jos ranskan opinnoista on jo aikaa, niin voi käydä tasokokeessa, jossa selviää miltä tasolta voisi jatkaa opintoja.  Aiemmin CCF sijaitsi keskustassa, mutta nykyään Kaapelitehtaalla Ruoholahdessa.
No niin, eli käytännössä Jaana ja Mikko saavat preppausta kilitaitonsa kanssa ja varmasti ihan rutkasti ennen kisoja. Mikä tässä nyt on niin vaikeaa? Sitä ranskaa kun puhuvat TÄYDELLISESTI vain ranskalaiset itse, eivätkä nekään aina niin kovin täydellisesti. Ja tällä tarkoitan sitä, että ko. kielessä riittää enemmän kuin tarpeeksi poikkeuksen poikkeuksia kielioppisäännöissä. Sen verran minäkin sitä kieltä ymmärrän ja osaan (en tosin paljoa, uskallan tunnustaa), että tiedän ja kuulen kyllä, miten sitä puhutaan pahasti pieleen. Ja mitä nyt satuin tuota tiedotustilaisuutta näkemään netistä, niin voi kauhiaa, jos sillä Mikolla nyt meni sormi suuhun tuossa tilanteessa. Saati, että Jaana alkoi kikattaa. Tosi vaarallista!  :repeilee:

Kuten totesin tuolla aikaisemmassa viestissäni, niin SVT:n Tukholman kisoista tekemässä dokkarissa Kattis ja Andreas kertailivat niitä perusfraaseja vielä vähän ennen h-hetkeä, joten eiköhän Jaanalla ja Mikolla ole ihan hyvin aikaa prepata sitä ranskaansa vielä.

Ja toistan saman, minkä sanoin myös siinä edellisessä viestissä: annettaiskos juontajaparille nyt työrauha ja haukuttais vasta sitten kisojen jälkeen jos/kun on aiheitta.
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6498
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Kollega » 08 Helmi 2007, 07:32

Taidanpa minäkin pyyhkistä tähän väliin omine kommentteineni... :stara: .

Minusta on ihan hyvä, että Jaana ja Heikki ikäänkuin erotettiin toisistaan, jotta kansa ei liiallisesti koe heitä erottumattomaksi kaksikoksi. Tarkoitan tällä sitä, että muistan, miten itse pidin aikoinaan Idols-kaksikosta Ellen & Heikki, niin sit ku Heikki lähti, niin jotenki tuntui, ettei ne Heikin seuraajat ole yltäneet samaan kemiaan Ellenin kanssa, kuin mitä se oli Ellenin ja Heikin välillä. Tää "erottamisella toisistaan" pitää kuitenkin tehdä hyvällä maulla eli toivon, että Heikille on tiedossa  (jos on itse enään kiinnostunut) jotain isompaa juontamisprojektia viisujen tiimoilta (ne greenroom "miltä nyt tuntuu"-haastattelut ei vastaa näkemystäni siitä...)

En tiedä oliko Toto Cutugno harjoitellut, mutta hirveältä se ääntäminen toisinaan kuulosti. En kuitenkaan menisi häntä kritisoimaan nimenomaan juuri siksi, etten tiedä onko hän missä määrin panostanut juontajan työhönsä.  Olen ihan vakuuttunut, että Jaana & Mikko tekevät juontajuussessionsa niin hyvin kuin suinkin pystyvät. Eihän se mitenkään mukavaa ole, että juontaja lausuu väärin (joillakin nettisivuilla kerrotaan, että Janna on toinen suomijuontaja...),mutta en minä enkä usko YLEnkään vaativan ainakaan mitään täydellistä ranskaa. Itse tuen juontajakaksikkoa, jos panostavat siihen ranskaansa ja muuhun viisuihin liittyvään sanaston petraamiseen siltä osin kuin kokevat sen tarpeelliseksi.

Avatar
Milla
Puuteroi nenää
Puuteroi nenää
Viestit: 69
Liittynyt: 02 Joulu 2006, 10:54

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Milla » 08 Helmi 2007, 09:17

Katten-Gustaf kirjoitti:
Ja toistan saman, minkä sanoin myös siinä edellisessä viestissä: annettaiskos juontajaparille nyt työrauha ja haukuttais vasta sitten kisojen jälkeen jos/kun on aiheitta.
Samaa mieltä. Eilen A-studiossa Jaana toisti jo aikaisemmin sanomansa, että hän/he eivät ole täydellisiä, vaan paljon pitää töitä tehdä. He ovat kuitenkin sen työn valmiita tekemään, sillä haluavat edustaa Suomea mahdollisimman hyvin. Jaana sanoi myös, että kyllähän läheiset ovat kannustaneet, mutta muuten on aika orpo olo. Ymmärsin siitä, ettei juuri kannustusta ole muualta tullut. Siksi Ranskan kulttuurikeskukselta tullut viesti oli lämmittänyt.

Olisi mahtavaa, jos Viisukuppilassakin tämä pirujen seinälle maalaaminen ja loanheitto nyt loppuisi. Varmasti juontajien valinta on tarkkaan mietitty, eikä kaikille sopivaa vaihtoehtoa ole olemassakaan. Jos juontajat eivät täytä kaikkia YLE:n asettamia vaatimuksia, johtuisiko kohtuuttomista vaatimuksista. Jokainen töitä viime aikoina hakenut tietää, että työnantajille kelpaa vain yli-ihminen.

Minä ainakin annan täyden tukeni Jaanalle ja Mikolle. He ovat vaativan tehtävän edessä ja tarvitsevat tunteen siitä, että heihin luotetaan ja heidän takanaan seistään. Olisi upeata, jos Viisukuppilasta voitaisiin lähettää ihan virallinen kannustusviesti euroviisufaneilta Jaanalle ja Mikolle. He takuulla arvostaisivat sitä ja se auttaisi heitä heidän vaativassa tehtävässään huomattavasti enemmän kuin tämä rääpiminen täällä.
True Fantasy - totta mutta harhaa kuitenkin

Avatar
atwa
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 763
Liittynyt: 29 Joulu 2005, 09:26
Paikkakunta: Kotka-city

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja atwa » 08 Helmi 2007, 10:34

Mä myös raotan sanaista arkkuani tästä juontajavalinnasta.

Jaana ja Mikko ovat molemmat edustavan näköisiä, nuoria, vetreitä. Leppilammesta en tykkää muuten yhtään, mutta onhan se suomalaisessa mittapuussa tosi hunk  ;) Ja sillä on kiva puheääni, joka on tuossa hommassa pelkkää plussaa. Tuo juontokokemuksen puuttuminen on yksi puute, mutta kuten juontajat ovat itsekin todenneet, jokainen liike, sana ja hengenveto on tarkkaan suunniteltu - se on siis puhtaasti näyttelemistä. Mä ainakin ajattelen noin. Toisaalta, harvoinpa näyttelijä esiintyy livenä sadan miljoonan katsojan edessä, mutta "ken leikkiin lähtee, se leikin kestäköön". Turha heitä on vielä arvostella EUROVIISUjuontotaidoistaan, kun ei ole kisat edes alkaneet, eikä kenelläkään suomalaisella ole kokemusta ko. aiheesta.

Näyttelemis-asia pätee myös tähän ranskankielentaitoon/-taidottomuuteen... Eihän niiden periaatteessa tarvitse edes tietää mitä puhuvat, kunhan osaavat lausua ja sitä on aikaa opettaa. Tuntuisi siltä, että Sakiksen kohdalla ranskankieliset spiikit olivat juuri näin. Toinen juttu on sitten juuri nämä pistelaskun small talkit, mutta uskoisin niistä selviävän sillä lukioranskalla. Ehkä. Ei voi tietää vielä. Lisäys tähän: itse en puhu ranskaa kuin muutaman sanan.

Heikin puolesta mulla on paha mieli, koska se on symppis ja halusi todella juontajaksi. Siltikään se ei olisi ollut siihen hommaan soveltuva edes sillä tasolla kuin Leppis. Valitettavasti. Mieluusti mä sen siellä olisin nähnyt, mutta jos ei ole jotain vaatimuksia täyttävä, niin that´s the way it goes. Se on ihan sama kuka sitä mieltä on, päätös on tehty ja sen kanssa on elettävä. Toivon Heikin todistavan olevansa ammattilainen ja hoitavan karsintahomman kunnialla tästä "nöyryytyksestä" ja mielipahasta huolimatta. Se munaa vaan itsensä, jos rupeaa kiukkuamaan kuin kakara.

All and all, hyvä valinta.

Kiitos ja kumarrus.
Femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi
Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux
Femme, femme aimée et femme qui aime
Femme, élégance, et femme qui danse

miika88
Maistelija
Maistelija
Viestit: 43
Liittynyt: 06 Helmi 2007, 14:04

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja miika88 » 08 Helmi 2007, 10:50

ranskan kielen ohella mihin on unohtunut ruotsin taito? Eikö se herättäisi bra vibrationer  pohjoismaissa? ja onhan ruotsi sentään suomen toinen virallisista kielistä! Jos jotain sanotaan suomeksi niin perään heti vaan ruotsiksi! Mitä mieltä te olette?
:miettii:

Avatar
Katten-Gustaf
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11843
Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
Paikkakunta: Siellä sun täällä...

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Katten-Gustaf » 08 Helmi 2007, 11:00

miika88 kirjoitti: ja onhan ruotsi sentään suomen toinen virallisista kielistä! Jos jotain sanotaan suomeksi niin perään heti vaan ruotsiksi! Mitä mieltä te olette?
:miettii:
Toisaalta niinkin. Mutta se, mitä tässä nyt on tullut viime vuosina katsottua näitä kisoja, niin isäntämaan virallisten kielten merkitys on aika lailla vähentynyt juonnoissakin. Kiovaa tai Istanbulia en nyt tarkkaan muista. Mutta Ateenassa ei juuri muuten kreikkaa kuullut juontoyhteydessä paitsi siinä alkuspiikissä ja sanoiko ne jotain loppuvaiheessa kreikaksi.
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...

Avatar
Tiana
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1575
Liittynyt: 10 Syys 2005, 18:35
Paikkakunta: Kangasala

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Tiana » 08 Helmi 2007, 11:12

Eniten ehkä ärsytti se kommentti YLE:läisiltä että olisivat valinneet Heikin,
mutta kun muiden maiden ihmiset oli eri mieltä.

Ei se euroviisuvoittokaan tullut muita maita seuraamalla ja nöyristelemällä.
Olisi samanlinjan toivonut jatkuvan.
Eli teemme itse päätökset (valitsemme ihmiset, jotka soveltuvat juontomielessä parhaiten) ja otamme vastuun seurauksista.

Ja loppujen lopuksi se olisi ollut ihan sama kuka siellä on juontamassa, kun ei kukaan muista niitä ihmisiä kuitenkaan sen toukokuun jälkeen.
Viimeksi muokannut Tiana, 08 Helmi 2007, 11:18. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

Avatar
atwa
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 763
Liittynyt: 29 Joulu 2005, 09:26
Paikkakunta: Kotka-city

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja atwa » 08 Helmi 2007, 11:15

Tuosta ruåttista.... Loppukaneettina: Hyvää yötä, god natt, good night, bonne nuit!
That´s it. Muuta ruotsia ei tarvitse.
Femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi
Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux
Femme, femme aimée et femme qui aime
Femme, élégance, et femme qui danse

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6498
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Kollega » 08 Helmi 2007, 11:18

Tiana kirjoitti: Eniten ehkä ärsytti se kommentti YLE:läisiltä että olisivat valinneet Heikin,
mutta kun muiden maiden ihmiset oli eri mieltä.
Eli teemme itse päätökset (valitsemme ihmiset, jotka soveltuvat juontomielessä parhaiten) ja otamme vastuun seurauksista.
Tämän päivän IL:ssä Timo Suomi jotain tuon suuntaista kommentoikin...
Suomi korosti myös, että viisufinaalin lopulliset henkilövalinnat teki Yle, ei Euroopan yleisradioyhtiöiden unioni EBU.

Avatar
rosetta
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6598
Liittynyt: 05 Helmi 2007, 22:10

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja rosetta » 08 Helmi 2007, 11:24

Milla kirjoitti: Olisi upeata, jos Viisukuppilasta voitaisiin lähettää ihan virallinen kannustusviesti euroviisufaneilta Jaanalle ja Mikolle. He takuulla arvostaisivat sitä ja se auttaisi heitä heidän vaativassa tehtävässään huomattavasti enemmän kuin tämä rääpiminen täällä.
Kannatetaan!! :)
&mp;quot;miika88"\ kirjoitti:Jos jotain sanotaan suomeksi niin perään heti vaan ruotsiksi! Mitä mieltä te olette?
No ei takuulla... Siis toivottavasti nyt ei sentään...
Viimeksi muokannut rosetta, 08 Helmi 2007, 11:27. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Todo en la vida es como una canción
Que cantan cuando naces y también en el adios

(Massiel: La la la)

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4935
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Vs: Juontajat

Viesti Kirjoittaja Huilumies » 08 Helmi 2007, 12:04

miika88 kirjoitti: ja onhan ruotsi sentään suomen toinen virallisista kielistä! Jos jotain sanotaan suomeksi niin perään heti vaan ruotsiksi! Mitä mieltä te olette?
:miettii:
Hyvä pointti, Miika88. Sopisi muistaa isäntämaan kakkoskieltäkin edes jotenkin. Juuri tässä hommassa Arja Saijonmaa olisi ollut mitä mainioin. Juonto olisi tuntunut erittäin kansainväliseltä, kun siinä olisi ollut suomea, ruotsia, englantia ja toivottavasti ranskaakin mukana :) (Myönnän tosin, etten tiedä Arjan ranskan taidoista mitään, vaikka häntä muuten olisin kannustanut :puna: )
Katten-Gustaf kirjoitti: Toisaalta niinkin. Mutta se, mitä tässä nyt on tullut viime vuosina katsottua näitä kisoja, niin isäntämaan virallisten kielten merkitys on aika lailla vähentynyt juonnoissakin. Kiovaa tai Istanbulia en nyt tarkkaan muista. Mutta Ateenassa ei juuri muuten kreikkaa kuullut juontoyhteydessä paitsi siinä alkuspiikissä ja sanoiko ne jotain loppuvaiheessa kreikaksi.
Mutta tämä ei tarkoita, että Suomen pitäisi nyt tehdä samoin ja unohtaa isäntämaana oman/omat kielensä minimiin. Minusta kreikkaa oli todella aivan liian vähän Ateenan juonnoissa. Kun kerta laulut eivät kreikkaa sisältäneet yhtään, niin olisi sopinut edes juontojen sisältää. Kuten ennen vanhaan sisälsivät isäntämaan kieltä enemmänkin, jopa Irlannissa vähemmistökieltä iiriä vielä 90-luvullakin. Ei kansallisen kielen kohtuullisen käytön juonnoissa tai tervehdyksissä luulisi karkottavan edes nuorisoa pois euroviisujen äärestä? ??? Uskon, että yleisö oikeasti haluaa kuulla järjestäjämaan kieltä edes tervehdyspuheissa.

No joo, ketju koskee juontajia eikä vielä juontoja, mutta juontajilla olisi mielellään oltava kyvyt ja halu tarvittaviin asioihin. Katsotaan ja kannustetaan, toki. Ja Ranskan kulttuurikeskuksen tarjous oli varsin positiivinen juttu :peukku:
Crno i belo e se, edna vistina i edna laga...
Ljubovta njama granica, ezik i cvjat...
Korka tır ik nılpiošı, bertizı, musoosı...
Nå'n man ser då man blundar, som en ängel framför...

Viestiketju Lukittu