olikohan se sittenkin "jäävi" ?Itse osallistun ainoastaan tähän asukasvalintaäänestykseen. Muutenhan olen paavi.
Say it again (Väärin luettuja tai kuultuja)
- tsukinokawa
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1265
- Liittynyt: 12 Elo 2004, 14:20
- Paikkakunta: jpää
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
nimivörkki toniwonni
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Eli siis minkälaisia tarkkaan ottaen...? Oho, eiku siis goethemäisiälharju kirjoitti: Oma suosikkini keikalla oli ehdottomasti Waiting for lifen esitys, joka sai suorastaan gentemäisiä piirteitä. Mehr Licht!
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Will oli torstain Will & Grace -jaksossa ulkona heiluneen keltaisen lipun mukaan joko YMCA- tai YNKTT-liikuntahallissa, mutta kumpikohan se mahtoi olla sitten lopulta ?
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
No kiva viedä.Ate kirjoitti:Mä oon vieny useammalle pikkuvauvalle jäähdytettävän pierulelun.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
^^Luin samoin
...Åh jag börjar nästan (s)Weewa I mina gyllene skor.
- tsukinokawa
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1265
- Liittynyt: 12 Elo 2004, 14:20
- Paikkakunta: jpää
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
taas tuli luettua väärin, tälläkertaa oli vuorossa nimikörkki Hallapalla
vai olisi sitten mestaruus kyseessäEiköhän se ollut se maailmanmestaus.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Kerro ihmeessä, jos keksitta1ja kirjoitti:Olen tässä nyt miettinyt että millainen henkilö on automaattihinuri
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
skidi kirjoitti:Kerro ihmeessä, jos keksitta1ja kirjoitti:Olen tässä nyt miettinyt että millainen henkilö on automaattihinuri
apua - pahinta on että olen ihan hyvin voinut typottaa noin enkä edes huomaisi sitä itse . Mutta automaattihinuri mikä termi sekin
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
"Loput 1652 työpaikkaa Orivedellä"
Hieman ehdin tuijottaa, että onpa 9000 asukkaan Orivesi pistänyt kovat peliin, että mainostaa tolleen Helsingin Sanomien nettisivuilla. Pettymykseksi huomasin mainostajan olevankin Oikotie (kirjotin eka * )
Hieman ehdin tuijottaa, että onpa 9000 asukkaan Orivesi pistänyt kovat peliin, että mainostaa tolleen Helsingin Sanomien nettisivuilla. Pettymykseksi huomasin mainostajan olevankin Oikotie (kirjotin eka * )
Raipatirai
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Mitäköhän lattioille vaarallista se Vompsu puuhailee töissä..?Vompeli kirjoitti:Oon tänään vaaraksi työpaikan lattioille ja liikenteelle.
"Jaa, niiden vehkeiden kuuluu hammaslääkärissä mennä suuhun."
-Jennibot
-Jennibot
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tahmeat lattiat on arkipäivää.
Raipatirai
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
"Jaa, niiden vehkeiden kuuluu hammaslääkärissä mennä suuhun."
-Jennibot
-Jennibot
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Mustille ja misseille oma naamakirja, kertoo Aamulehti
Hetken olin ihan ennen kuin aloin lukea itse artikkelia ja tajusin, että olin lukenut otsikon väärin. Kyse ei ollutkaan tummaihoisten ja kauneuskilpailuosallistujien internet-palvelusta, vaan paljon eläimellisemmästä menosta.
Hetken olin ihan ennen kuin aloin lukea itse artikkelia ja tajusin, että olin lukenut otsikon väärin. Kyse ei ollutkaan tummaihoisten ja kauneuskilpailuosallistujien internet-palvelusta, vaan paljon eläimellisemmästä menosta.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Duunin koulutusmateriaaleissa sana "affordanssit" kääntyi silmissäni muotoon "afrotanssit".
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)
- PikkuGwyneth
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2227
- Liittynyt: 20 Touko 2005, 15:01
- Paikkakunta: Kuopio
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Uusi ketju kuppilassa:
"Biisi, joka vei neitsyyteni"
"Biisi, joka vei neitsyyteni"
Kymmenen sientä.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Eikö toi olisi ihan hyvä ketjun aihe?PikkuGwyneth kirjoitti:Uusi ketju kuppilassa:
"Biisi, joka vei neitsyyteni"
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Olisi.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Bigbrother.fi:n Sydänmerkki-mainosbanneri kirjoitti:Voita iPano
Olikin sitten jokin tylsä iPod Nano.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
KannatetaanMarjukka kirjoitti:Eikö toi olisi ihan hyvä ketjun aihe?PikkuGwyneth kirjoitti:Uusi ketju kuppilassa:
"Biisi, joka vei neitsyyteni"
Kertookohan jotain tämänhetkisestä henkisestä tilastani, että olen hekotellut tuolle ketjun nimelle jo vaikka kuinka pitkään?
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Jahams.... uusi termi mulle.Toni kirjoitti:... ja äiti oli homovapaalla. Vaatteita hankittiin sitten kirpparilta ja lainattiin tuttavaperheiltä.
Raipatirai
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Ei vielä silloin.
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
No kiva.Weewa kirjoitti:Mulla jatkettiin taas työsopimusta, koska oon nainen
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Apua, piti heti mennä katsomaan mitä mä oikein edes kirjoitin
...Åh jag börjar nästan (s)Weewa I mina gyllene skor.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Weewan väärinymmärrykset jatkuvat:
Weewahan on oma-aloitteinen näissä työnhakuasioissaMulla jatkettiin taas työsopimusta, koska se nainen, ketä vedin turpaan, niin hänen sairaslomansa jatkuu.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
No apua
...Åh jag börjar nästan (s)Weewa I mina gyllene skor.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Conductor kirjoitti: Olipas mainio esitys ja aivan ihana kuuro
kuoro.
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)
- PikkuGwyneth
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2227
- Liittynyt: 20 Touko 2005, 15:01
- Paikkakunta: Kuopio
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Just ostin nauriita, eikä ne ollut edes kovin kalliita...Violette kirjoitti:Olen kokeillut tuota Kiloklubia painonhallinnan apuvälineenä, mutta en kyllä oikein pidä siitä. Liikaa puutteita. Nauris oli paljon parempi, mutta se maksaa.
Kymmenen sientä.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Aihe: VIISUKUPPILAN MINOGUE-TURNAUS
Ei ollut Kylie-aiheinen spektaakkeli.. (eikä Dannii-)...
Minigolfista näemmä kyse
Ei ollut Kylie-aiheinen spektaakkeli.. (eikä Dannii-)...
Minigolfista näemmä kyse
I am not that desperate and you are not that lucky.
- + Viisut +
- Kanta-asiakas
- Viestit: 5052
- Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Oho, täytyypi mennä korjaaman toi otsikko.Darhen kirjoitti:Aihe: VIISUKUPPILAN MINOGUE-TURNAUS
Ei ollut Kylie-aiheinen spektaakkeli.. (eikä Dannii-)...
Minigolfista näemmä kyse
------------------------------------------------------------------------------
Kun mä olin Prismassa niin katsoin "Nuottiviivastopaperia". Katselin sitä lehtiötä vähän aikaa, ja sitten katoin uudestaan lappua, niin se olikin "Piirtoheitinkalvopohjia".
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad