Kielikysymyksiä ja -huomioita

La dolce vita - vapaata keskustelua arjesta ja harrastuksista
Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

TOMItu kirjoitti:Väärin käytettynä toki, mutta tiettyihin tilanteisiin se sopii paljo paremmin kuin esim KUKA. Tosiaan tilanteesta riippuen. Onneksi meil on tää viisukuppila, että saadaan ahdistuksiamme tän purkaa. :twisted:
No, kukaan ei sentään sano, että KUKA SÄ OIKEIN TARKOITAT?

Minustakin on erittäin mukavaa, että on joku paikka missä saa ihan rauhassa viilailla pilkkua eikä kukaan tule siitä avautumaan ;)
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Chris kirjoitti:Lopuksi kommentti tuohon ketä-sanan käyttöön: mua on alusta asti huvittanut Kuppilamme etusivu - alhaallahan lukee "Ketä on paikalla"...kukaan ei vielä ole kommentoinut tätä (en ole ainakaan huomannut...)! :wink: :lol:
Tässä yksi päivä juuri mietinkin, että missä se hassu "Ketä on paikalla"-lause nyt taas olikaan ;) Kiva, kun otit asian esille. Tuo "Ketä on paikalla" menee minun käsitykseni mukaan vielä puhekielelle tyypillisen sanojen lyhenemisen piikkiin - yksi i-kirjain on otettu pois. On muuten aika tyypillinen puhekielen ominaisuus, vaikka itse olenkin aina sanonut "Keit on paikalla" ennemmin kuin "Ketä on paikalla". Jotenkin tämä on tätä minun omaa kielilogiikkaani taas :P

Minustakin muuten tulee isona kielenkääntäjä 8)
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Clara
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3116
Liittynyt: 29 Elo 2004, 19:59

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Clara »

Jvvv kirjoitti:
Mun mielestäni nämä ovat kaksi "ihan" eri asiaa. Ensimmäisessä lämpötila on jossakin nollan asteen vaiheilla, hitusen pakkasella tai plussalla. Mutta kuitenkin pidemmän aikaa, ollen suht'koht' stabiili.

Mutta kun lämpötila lähestyy nollaa, niin silloin se on jatkuvassa muutoksessa kohti plussakeliä tai pakkasta. Eli lämpötila lähestyy nollaa, kunnes kenties saavuttaa sen, saattaen jopa ohittaa sen.
:wink:
Joka tapauksessa äikän openi teki aineeseeni punakynällä pitkän viivan LÄHENTELEE-kohtaan. Väärä verbi ainakin hänen mielestään ko. kohtaan


Oletteko muuten kiinnittäneet huomiota eri kauppaketjujen mainoksissa säännöllisesti esiintyviin virheisiin, kielikukkasiin? Tarkoitan nyt lähinnä kirjoitusvirheitä vieraskielisissä sanoissa. Kotipaikkakunnallani eräs kauppaketju myi säännöllisesti ilmoituksissaan

SLOGY-alushousuja
sekä
TRIUMP-rintaliivejä
.
Muitakin kivoja uusia tuotemerkkejä oli.

Lukeekohan ne ilmoitusten tekijät ikinä niitä paketteja ns. oikein kirjoituksen kannalta. :shock: :roll: :roll:

Avatar
Soppis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8811
Liittynyt: 18 Touko 2004, 23:03
Paikkakunta: Tampere

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Soppis »

Töissäni törmään päivittäin työvaihetta kuvaavaan sanaan preassy. 95% työntekijöistä sanoo jostain kumman syystä aina pressy. Vieraskieliset sanat lyhenevät vahingossa kovin usein.

Kioskilla käydessäni tänään, joulukortteja myytiin puoleen hintaan. Korissa, jossa kortit olivat, luki Koritit -50%. Hauska kömmähdys paksulla tussilla tekstattuna.

You and me, can't you see, we're playing with fire?
Tell me now, do you feel this burning desire?

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Ja mikähän se sellanen preassy sitten on? :shock:
Hello Hi!

Avatar
gentedimare
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 23672
Liittynyt: 13 Marras 2003, 00:32
Paikkakunta: Pori

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja gentedimare »

TOMItu kirjoitti:
gentedimare kirjoitti: Ei tääl Poris ainaka koskaa lyhennel mitää sanoj!
Mist ihmeest tollast oot päähäs saanu?

Mut emmä kyl tiä, et mist molen tämmöst saanu päähän! Kerro sä, ko solet tätä funteerannu. :wink:
Emmä mitää miättiny ol! :lol:

Mut oot kyl oikees siin et mee o iha sikahelpompi kirjottaa ku o lyhemmät sanat olemas! Ja miäti kui paljo helpompaa o kirjottaa tekstarei ku ei tartte koko aja miättii et kui mont kirjaint o viä jäljel!

Sitä vähä kuitenki ihmetteli ku sä sanot KO etkä KU! Kyl mä vaa ole koko ikäni sanonu KU!!! :lol:
Diggi-loo diggi-ley alla tittar på mig
Där jag går i mina gyllne skor
Jag dansade omkring på gatan
Och hela världen den log
Diggi-loo diggi-ley

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Mä funteerasin sitä samaa ko molen sanonu ain KO tai niin no, emmä ny voi sanoo et ain, mut nii kaua ko mä muista! Son ny sit se ja sama onks se KO vai KU. Kunha ei molempia samaa lauseesee änkee. Mut totta plutiset, mollaa nii tekstaritaivaas, et siin mis toisil menee kolme viästii, ni mollaa jo saatu yhdes se sanottuu. Muuttakaa kaik tän pohjois-satakuntaa, tääl o nii mukavaa porukkaa ja kiäl ki o nii ihana kuulost, et melkei sulaa käsii. :D

Avatar
Soppis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8811
Liittynyt: 18 Touko 2004, 23:03
Paikkakunta: Tampere

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Soppis »

JuhaUK kirjoitti:Ja mikähän se sellanen preassy sitten on? :shock:
Pre = "esi" ja assy tulee sanasta assembly. Preassy 1, preassy 2 jne... Ne siis kuvaavat eri työvaiheita tuotannossa. (Valmis tuote on tähän_tuotteen_nimi-assy) Eli preassy-sana on jo itsessään lyhennetty, ja sitten joku pystyy sitä vielä lyhentämään... Selkiskö? :wink:

You and me, can't you see, we're playing with fire?
Tell me now, do you feel this burning desire?

Avatar
Hazel
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 20988
Liittynyt: 04 Huhti 2004, 01:20
Paikkakunta: Kangasala
Viesti:

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Hazel »

Ketä sanaa käytetään silloin kun kyse on objektista ( esim. "Ketä katsot?). Kuka taas on subjekti ("Kuka katsoo?).
Monikossa taas vastaavat ovat "Keitä katsot?", "Ketkä katsovat?". Tuon ketä sanan väärä käyttö johtunee siitä, että se keitä sanan yksikkönä laitetaan väärään paikkaan.
YOU NEVER KNOW HOW STRONG YOU ARE UNTIL BEING STRONG IS THE ONLY CHOICE YOU HAVE.

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Muistaakseni tämän ketjun aikaisemmilla sivuilla oli puhetta kielikukkasista. MInun mieleeni on erityisesti jäänyt kaupan ikkunassa pääsiäisaikaan ollut kyltti "Mämmiä saatana!" :lol:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
barbarossa
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 7772
Liittynyt: 18 Marras 2003, 11:30
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja barbarossa »

Keväällä ilmestyy kirja lääkäreiden "parhaista paloista", joille muistaakseni täälläkin on joskus naureskeltu. Kirjan nimi on "Parantunut hoidosta huolimatta" :mrgreen:

Tämän kokoelman sitaatit saavat nauramaan kippurassa:
– Ohessa resepti, jonka pyydän ystävällisesti syömään.
– Potilas kuuro, muuten asiallinen.
– Kotitilalla tehty sukupuolenvahdos, joten työt vähenemässä.
– Potilas lopetetaan kortisoniannoksella muutaman päivän päästä.
– Yleistila hyvä. Tällä hetkellä vainaa.
"Laka laulaja kielsi tulemasta alas parvekkeelta ennen kuin rakkaus kestää... " -Pokušaj

Avatar
Katten-Gustaf
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11843
Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
Paikkakunta: Siellä sun täällä...

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Katten-Gustaf »

Aina yhtä hervottomia, vaikka nääkin on nähty jo tuhat kertaa... (ammatistani johtuen tämä putkahtaa tuon tuosta sähköpostiin jossain muodossa). :lol:
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...

Avatar
peppino
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 193
Liittynyt: 24 Marras 2004, 12:36
Paikkakunta: Joensuu

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja peppino »

Noita vierasperäisten termien ja tuotemerkkien kirjoitusvirheitä suorastaan vilisee - jopa merkkiliikkeiden mainoksissa. Muuan keskustelupalstalla puitiin taannoin quattro-sanan variaatioita (siis autoista puhe).
Q, C ja G tuntuu menevän hyvin helposti sekaisin... :roll:

Maukkaimmillaan kaikkinaiset painovirheet ovat mainostoimistojen tai painotalojen omissa mainoksissa - vahingonilo on puhtainta iloa! :wink:

Mutta vakavasti puhuen, lukihäiriö on aika yleinen ongelma, eikä varmasti naurata nämä jutut yhtään jos siitä kärsii.
Enkä mie naamaa!

Avatar
peppino
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 193
Liittynyt: 24 Marras 2004, 12:36
Paikkakunta: Joensuu

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja peppino »

claracairo kirjoitti: -----Oletteko muuten kiinnittäneet huomiota eri kauppaketjujen mainoksissa säännöllisesti esiintyviin virheisiin, kielikukkasiin? Tarkoitan nyt lähinnä kirjoitusvirheitä vieraskielisissä sanoissa. Kotipaikkakunnallani eräs kauppaketju myi säännöllisesti ilmoituksissaan

SLOGY-alushousuja
sekä
TRIUMP-rintaliivejä
.
Muitakin kivoja uusia tuotemerkkejä oli.

Lukeekohan ne ilmoitusten tekijät ikinä niitä paketteja ns. oikein kirjoituksen kannalta. :shock: :roll: :roll:
Ja lähimarketin hevi-osastolla on kotimaisen kurkun vaihtoehtona "ulkolainen kurkku".
Kotimainen kotimaa
Ulkolainen ulkolaa?
:o
Enkä mie naamaa!

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Kukkia poikkeaville
Jollain ihmisellä on se allekirjotuksessa tai jossain eräällä toisella foorumilla, ja vieläkin se naurattaa.

Mutta olihan jotain asiaakin. Nimittäin voisiko "ei ketään/mitään" korvata pelkästään "mitään/ketään"?
Runoillessa tulee usein jätettyä ei pois siitä mutta voisiko sen hyväksyä ihan viralleiseenkin tekstiin.

Josta tulikin mieleen kaksoispassiivi. Ei oltu nähty. Miten se sanotaan ihan oikeakielisesti, kun ei kieli taivu moiseen. No, kohta ei sitäkään tarvitse opetella kun kaksoispassiivi viimeinkin hyväksytään suomen kielioppiin.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
Soppis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8811
Liittynyt: 18 Touko 2004, 23:03
Paikkakunta: Tampere

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Soppis »

Mua jaksaa aina huvittaa kukkakauppojen lause "kukkia ja sidontaa" :lol:

You and me, can't you see, we're playing with fire?
Tell me now, do you feel this burning desire?

Avatar
Aintsu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17127
Liittynyt: 15 Marras 2003, 11:37
Paikkakunta: Kotka

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Aintsu »

Tuli noista väärinkirjoitetuista kaupan kylteistä mieleeni tapaus, josta isäni eilen kertoi. Jossain vanhassa kyläkaupassa oli näyteikkunassa lukenut "Myynnissä WG-paperia ja markariinia" :lol:
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Oppilaitokseni kahvila/ruokala onnistuu aina kirjoittamaan väärin kaikki nimet, joissa esiintyy c, g, q tai joku muu vierasperäinen kirjain ;) Groissant, Pasta Garbonara...ka kun ei goga gola saman tien ;) Miksi muuten joillekin q- ja g-kirjaimen erottaminen toisistaan tuntuu niin vaikealta? Jatkuvasti saa lukea eräältä drinkkejä käsittelevältä foorumilta teguilasta :?
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
TipiBi
Lotraaja
Lotraaja
Viestit: 401
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 13:14
Paikkakunta: Lapponia

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TipiBi »

Aikoinaan nauratti kovasti Yliopiston ruokalan kyltti: "Raaste ei kuulu keiton kanssa."
Mahtoi olla kovaäänistä soppaa...
Liikennemerkki "Varokaa lapsia" on aina yhtä riemastuttava.
Tai ne klassiset viittausvirheet, kuten aikoinaan työpaikallani siivoojan panemassa lapussa: "Älkää heitelkö tupakantumppeja lattialle - tuhkakupit ovat sitä varten."
~o0Ö0o~o0Ö0o~o0Ö0o~o0Ö0o~o0Ö0o~o0Ö0o~o0Ö0o~o0Ö0o~o0Ö0o~
One-two-three - eikä muuta.

Avatar
Nysa
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1559
Liittynyt: 21 Helmi 2004, 13:23
Paikkakunta: Pielavesi

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Nysa »

Viimeisenä vuonna yliopistossa puursin gradua päivästä toiseen ja eräänä aamuna lehteä lukiessa ajattelin, että joko tässä nyt sekos lopullisesti kun ei enää kuvateksteistäkään mitään tajua... :shock: vähän aikaa meni ennenkuin tiedotus "Rutger Hauer on elokuvassa silmitön raivo sokea" aukeni, vaan miksipä sitä käyttäis isoja kirjaimia tai välimerkkejä yms.
Hyvän olon salaisuus on löytää oma Tikrujen herkkunsa. Silloin pysyy terveenä ja vahvana. Ja kun jaksat pomppia, voit näyttää isommalta!

Avatar
Clara
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3116
Liittynyt: 29 Elo 2004, 19:59

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Clara »

Päivän parhaat naurut tänään täältä :D :D :D :D :D

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Ai siksikö kun meillä ei ole selvästikään elämää ja se huvittaa? ;) crazy.gif:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Clara
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3116
Liittynyt: 29 Elo 2004, 19:59

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Clara »

Sekä että :wink: :wink:

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

No hyvä vain että piristämme päivääsi edes jotenkin ;) Huvinsa kullakin :lol:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Katten-Gustaf kirjoitti:Itseäni ärsyttää kyllä eniten suomenruotsalaisten - ja etenkin nuorten - tapa sotkea suomea ja ruotsia.
Minuakin tuo ottaa päähän. Olin juuri alennusmyynneistä etsimässä itselleni housuja, ja jonottelin sovituskoppiin takanani kaksi suomenruotsalaista... teinityttöä (teki mieli käyttää sitä toista nimitystä, mutta taidan jättää väliin). Tuli siinä kuunneltua sivukorvalla heidän juttujaan, vaikka ei olisi ehkä pitänyt. Niin lahjakkaasti sotkivat suomea puheeseensa. Erityisesti jäi mieleen lause "Det skulle vara kiva att gå laskettelemaan"

Kuva
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Katten-Gustaf
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11843
Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
Paikkakunta: Siellä sun täällä...

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Katten-Gustaf »

Violette kirjoitti:Erityisesti jäi mieleen lause "Det skulle vara kiva att gå laskettelemaan"

Kuva
ARGGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH! Just näitä tarkoitan... Olipas sattuva hymiö sulla. :lol:
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...

Avatar
Marjukka
Juomanlaskija
Juomanlaskija
Viestit: 11641
Liittynyt: 25 Marras 2003, 23:25
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Marjukka »

Tuostapa tulikin mieleen, silloin aikoinaan meidän ala-asteen vieressä oli ruotsinkielinen ala-aste, ja sieltä tuli kuudennella joitakin pahispoikia suomenkielisten pihalle uhoilemaan, jotta "flickorna har mycket kiva **ttu" :roll:

Kuva
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

AAAAAAAARRRRGGGGGH! Lisää näitä! Jollain perverssillä tavalla naurattavat ainakin mua hitosti :lol:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Katten-Gustaf
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11843
Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
Paikkakunta: Siellä sun täällä...

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Katten-Gustaf »

Mut saa nauramaan ainoastaan noi hymiöt, muuten mä näen punaista tällä hetkellä noita lukiessani. (Tosin, se voi johtua siitäkin että sain äsken aika hämmentävän puhelun... Edelleen shokissa). :shock: :shock: :shock: :shock: :shock:
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...

Avatar
peppino
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 193
Liittynyt: 24 Marras 2004, 12:36
Paikkakunta: Joensuu

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja peppino »

TipiBi kirjoitti:Aikoinaan nauratti kovasti Yliopiston ruokalan kyltti: "Raaste ei kuulu keiton kanssa."
Mahtoi olla kovaäänistä soppaa...
Liikennemerkki "Varokaa lapsia" on aina yhtä riemastuttava.
Tai ne klassiset viittausvirheet, kuten aikoinaan työpaikallani siivoojan panemassa lapussa: "Älkää heitelkö tupakantumppeja lattialle - tuhkakupit ovat sitä varten."
Jep, samaa kategoriaa kuin ne rivi-ilmoitusklassikot "Myytävänä hirveä haukkuva koira" tai "Myydään suuri paimenkoira. Syö kaikkea. Pitää lapsista."

Jyväskylässä näin aikoinaan muuan porttikongissa varoityskyltin "MAALAUSTYÖ KÄNNISSÄ", liekö sitten ollut totuudenmukainen tiedote... :all_coholic:
Enkä mie naamaa!

Vastaa Viestiin