Käskettiin kommentoida, joten kai sitä sit pitäis lyhykäiset tajunnanvirtakommentit kirjoittaa. Odotin tähän kisaan paljon Suomen viisuvoittoa hehkuttavia tekstejä mutta eipä niitä sitten tullutkaan kuin kaksi eikä kumpikaan niistä yltänyt ihan sille tasolle kuin olisin toivonut.
Sanoitus 1. JEE SUOMI JEE
Nimilause toimi ilahduttavan rempseästi mutta juuri tämän kappaleen kohdalla en voinut hyväksyä tämän perushokeman tavumäärän muuttamista, alunperin 5+5 ja tässä ("Suomi voitti euroviisut") 4+4.
Sanoitus 2. JUMBOKSI JÄÄN TAAS
Etkä jää. Et ainakaan sais jäädä. (Tosin en mä tähän biisiin tällaista tekstiä voittajaksikaan halua.)
Sanoitus 3. HUUDETAAN KILPAA
Teknisesti ei parhaasta päästä mutta idea viehätti. Viisuihin ja käännöskisoihin liittymättömistä teksteistä tämän idea sopi kappaleeseen selvästi parhaiten ja tekstin voisi kuvitellakin levytettäväksi. Kyllähän biisi kieltämättä vähän kilpahuudantaa muistuttaa.
Sanoitus 4. SAIN LOTTOVOITON
Toteutus on hyvä mutta juuri päinvastoin kuin edellisen tekstin kohdalla, en löydä käännettävästä biisistä ja käännöksestä mitään yhtymäkohtaa. Njoo, tietysti molemmissa on brassailua muttei se oikein riitä. En osaa kuvitella, että kukaan esittäisi tai levyttäisi Liettuan biisiä näillä sanoilla.
Sanoitus 5. KUIN PURKKAPALLO
Omani. Mielessä oli useitakin vaihtoehtoja Liettuan tekstiksi mutta tähän löytyi mielekäs viimeinen sana
, muihin vaihtoehtoihin ei. Tämä sanoitusidea muuten syntyi päässäni ensin englanniksi, suomenkielinen nimilause taas piti hakemalla hakea.
Sanoitus 6. PISTEET JOS SAISIN
Alkuperäisbiisin uho on vaihdettu varovaiseen konditionaaliin ja muutenkin teksti sisältää korvaan virheellisinä särähtäviä painotuksia tai muuten outoja ratkaisuja. Mitä ihmettä esimerkiksi tarkoittaa laulun monoon kuuluminen?
Muutenkin jos viisuteema halutaan pitää, niin Suomen saavuttaman viisuvoiton hehkuttaminen on teemana olennaisesti mielekkäämpi kuin uuden viisuvoiton toivominen. Käännettävä kappalehan kilpaili Suomen voittovuonna ja on juuri siitäkin syystä suomalaisyleisölle tuttu.
Sanoitus 7. TÄNNE NE TUODAAN
Haa! Tässä oli sitten ainoana oikea idea ja hyvä toteutus, VAAN ei sittenkään riittävän hyvä. Painotus voittoon, ei isännöintiin, kiitos. Nyt viisuvoitto jäi sivumaininnaksi puheosuuksissa. Tarkkaan ottaen *voittoa* ei edes mainittu, vaan se oletetaan kuulijan tuntemaksi asiaksi. Kyllähän se sitä toki onkin mutta come on, hehkutusta, hehkutusta.
Ei alkuperäisbiisikään ollut mikään "We'll host in Vilnius and you should know why", vaan "We are the winners of Eurovision". Sisällöllisesti sama asia mutta käytännössä aivan eri.
Sanoitus 8. JUORUKELLO
Tekniikaltaan mainio teksti ja vuoropuheluideastakin viehätyin. Juoruilu ja lööpit sinänsä aiheena olivat jo vähän niin ja näin ja Matti ja Mervi totaalinen turn-off.
Sanoitus 9. TÄÄ KÄÄNNÖS VOITTAA
Hyvin mahdollista. Alunperin vastustelin ajatusta mutta tekniikaltaan ja toteutukseltaan teksti on mainio eikä tässä kisassa kukaan ihmeitä saanut aikaan, joten :whynot: