Pitkästä aikaa mukana käännöskisassa! Osallistuin tähän toisaalta siksi, että oli perinteitä puolustettavina, ja toisaalta siksi, että juuri tähän luulin löytäneeni loistavan nerokkaan ironisen idean. Ja kuinkas kävi? Höh, viimeinen sija
Kommenttini:
1. RINGAA: Tosi kepeää senssipalstameininkiä, tyttötrio tahtoo seuraa, jaaha…
Rento mutta muutamat lauseethan eivät tarkoita mitään kummempaa, kuten ”toisinaan taas putkeen meillä menee vaan”…
2. RUOTSIIN. Siis omani. Olin tosi pettynyt tuotokseeni varsinkin sen jätettyäni, mutta kun sen kuumeessa tein enkä jaksanut pahemmin sitä muuttaa… kuten en yleensäkään jaksa muuttaa jo tuotettua tekstiä, säkeistöjen tekstin luominenhan on yleensä tuskaa, vaikka olisikin keksinyt hyvänkin kertosäeidean.
Tämän Ruotsi-idean keksin jo kuukausia sitten, ja aivan oikein: tarkoitus oli ironisoida sitä, että tällä kappaleella on enemmän tekemistä Ruotsin kuin Bosnia-Hertsegovinan kanssa! Olisin voinut laittaa myös: ”Abbaa, kuunnelkaamme kaikki Abbaa…” mutta mikä rimmaisi sen kanssa?
Mitä mieltä te olette, minä näen tässä kappaleessa ”In the navy” –meininkiä, ja näen kuinka Muppet Show:laiset heiluvat tämän tahdissa laivan kannella!
Siitä se laiva-idea kai tuli
Näkökulma oli vaikea valita, suomalaiselle Ruotsi ei olekaan eksoottinen, kuten Timoteus sanoikin, joten 1. säkeistöön tupsahti pikemmin pakolaisnäkökulmaa (kas kun kukaan ei huomannut), mutta se oli vähällä tehdä sanoituksesta liian vakavan, joten piti puoliväkisin palauttaa se huumorilinjalle… Murhaajilla viittasin tietenkin Olof Palmen ja Anna Lindhin murhaajiin, osoituksena se ettei kansankoti (joka ei taas sanana olisi sopinut pakolaisen suuhun) ole aina niin turvallinenkaan…
Tekisi mieli tehdä tämä aivan uudestaan, painottaen enemmän tuota Abba-puolta ja sen musiikin matkimista, jotta ihmiset paremmin oivaltaisivat tätä surkuhupaisaa wannabe-Abba-meininkiä! Taidan ehkä tehdäkin sen… Sillä kyllähän koko käännös oli pilkkalauluksi tarkoitettu!
Tekninen seikka: petyin pahasti, kun oivalsin kuunnellessa (tietystikään ideaa keksiessäni kuukausia sitten en ollut kuunnellut tätä edes välillä ollenkaan) että kertosäkeen 2.osassa viimeiset lauseet olivatkin 3-tavuisia eivätkä 2-tavuisia, jolloin tuota Ruotsiin-luotsiin- sointua ei voinutkaan jatkaa, vaan oli keksittävä 3-tavuisia sanoja! Kivoja ”ylläreitä” kun kappaletta vihdoin kuuntelee tarkasti, ja on keksittävä eri idea kuin se joka on päässä muhinut monta kuukautta…
3. CONGRATULATIONS. En pitänyt tällaisesta kappaleen nimestä, sekin huudahdus vähän väkisin tungettu paikalleen… Inside-teksti viisujen diggaajille, en tällaisia periaatteessa vastustakaan mutta… oliko teksti tehty viisufaneille vai satunnaisille katsojille, jotka muistavat tasan ne kultaiset kengät mutta joille nimi Siegel ei välttämättä sano mitään… vali vali
Vähän ylimahtipontista tekstiä, ja mitä tarkoittaa ”meininki olkoon loputon”?
Mutta kohta josta pidin, oli tuo ”on aika etsiä puuhkat piilostaan”
Itse en viisufanina kyllä omista puuhkaa mutta tiedän eräitä jotka sen tekevät
4. VIINAA. Olin jo vähällä palkita tämän ironian erilaisuudestaan, mutta koska nro 5 oli niin hyvin tehty niin se sai minulta ykkössijan. Hyvä ettei tätä kappaletta oteta vakavasti, niin sitä pitää! Mutta eikös Hector jo ole tehnyt tänkaltaisen biisin?
5. TÄHTIIN. Laulaessa sitä oivalsi että tämä on miltei täydellinen, aiheensa, tunnelmansa ja rytminsä puolesta. Lisäksi pidin erityisesti tuosta ”matkien se painuu mieliin” –kohdasta joka osoitti että Abban matkiminen tiedostetaan. Lisäksi plussaa toi lisäteksti, eli toiset säkeistöt olivat erilaisia kuin ensimmäiset, mielikuvitusta siis riitti!