Sivu 1/1

Vain äänestäneille: Puolan kommentit

Lähetetty: 13 Marras 2005, 12:45
Kirjoittaja Timoteus
Hop hop hop hop hop hop hopa...

Tänne sopii Puolan tekstejä kommentoida mutta vasta äänestettyään. Ennen äänestämistä ei saa kommentteja kurkistella (tai jos kuitenkin kurkistelee, ei saa sitten äänestää).


Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Laj... laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...
Laj laj laj laj...

Hej... hej...
Hop hop hop hop hop hop hop hopa!

Vain äänestäneille: Puolan kommentit

Lähetetty: 16 Marras 2005, 00:05
Kirjoittaja Diggari
Hop hop hop :ashanti: Jihuu... Minäpä täällä!

Kommentit pois pikkujouluodottelua häiritsemästä:

A1. RAKKAUDEN JANO
Mukavan vanhanaikainen kuvaus ja riimit kunnossa.
A2. MUSTALAISNAINEN
Hyviä yksityiskohtia tässäkin, mutta kerronta ei ole niin sujuvaa kuin edellisessä.
A3. NARRAAN JA LUPAAN
Lahjoitinpa viimeisen yön kaksi tuntia hyväntekeväisyyteen, mutta onhan biisi mainio. Takerruin peittelemään lopun väärää aikamuotoa.
A4. TANSSIJATYTTÖ
Odottaisi enemmänkin tanssikuvausta, mutta yhden säkeistön toisto vie siltä mahdollisuuden osaksi. Vierastan tässä työn mainitsemista ja viel-siel -paria. Vaihteeksi hyvä että mustalaisia ei mainita. Laulettavuus parempi ilman alkuperäisrytmiä taustalla.
A5. OI, VALON TYTÄR
Tunnelmallinen hetken kuvaus, sopiva tanssibiisin teksti.

Vain äänestäneille: Puolan kommentit

Lähetetty: 20 Marras 2005, 13:13
Kirjoittaja Timoteus
Esseitä en jaksa näistä teksteistä nyt kirjoittaa, kun on hieman muutakin tekemistä mutta sen verran todettakoon, että kaikkia pidin tasokkaina eikä järjestykseenkään laittaminen ollut helppoa. Rakkauden jano ja Narraan ja lupaan erottuivat sekä säntillisemmällä tekniikalla että selkeämmällä kerronnalla. Lopulta kallistuin jälkimmäisen puolelle, vaikka alkuun näinkin veijarimainen ja hyväntuulinen teksti tähän kappaleeseen epäilytti. Sanataiturointi oli siinä kuitenkin sen verran nerokkaampaa, kun Rakkauden janossa oli mielestäni enemmän sorruttu menemään siitä, missä aita on matalin.

Mustalaisnaisen ja Tanssijatytön laittaminen järjestykseen oli vaikeaa sekin. Ensin mainittu oli viimeistellympi ja periaatteessa tunnelmaankin paremmin sopiva mutta sortui mielestäni liikaa "suoraan kääntämiseen", johon tekstissä ei ollut tilaa. Ts. teksti koostuu liikaa irrallisista tilannekuvista, jolloin kokonaisuuden selkeys kärsii. Juuri selkeydellään Tanssijatyttö lopulta käänsikin homman edukseen.

Oma tekstini... niin, vielä kun tietäisi, mikä se sellainen valon tytär on. ;) Alkuperäisenä ajatuksena oli nimetä teksti muotoon Parturin tytär, kun käännettävässä kappaleessakin hiuksiin viitattiin mutta kun tekstistä sitten muuten syntyi näinkin surumielinen, niin parturi olisi ollut luultavasti korni valinta ja pahimmillaan tehnyt koko tekstistä vitsin. Mene ja tiedä...

Vain äänestäneille: Puolan kommentit

Lähetetty: 25 Marras 2005, 23:56
Kirjoittaja Huilumies
Pikkujoulujen takia jäi Puolan käännökset kommentoimatta, parempi myöhään kuin ei milloinkaan (Niina Tapion ja Hanna-Riikka Siitosen äänillä).

1. RAKKAUDEN JANO. Hyvä rytmi, looginen tarinakin. Tässä on palavaa tunnelmaa, mustalaisia ja viiniä. Mutta nro 5 oli vielä runollisempi.

2. MUSTALAISNAINEN. Juu, pitihän se vuoden ykköseni toki kääntää :mrgreen: Ihana mustalaisbiisi! Tunnelma ja juoni olivat niin hyviä (ja oli niin kiirekin ;) ) että päädyin suoraan käännökseen, jolloin Timoteuksen mielestä…
Timoteus kirjoitti:teksti koostuu liikaa irrallisista tilannekuvista, jolloin kokonaisuuden selkeys kärsii.
Ehkä noinkin. Suomen kielen sanat ja lauseet ovat niin pitkiä, ettei ajatuksia mahdu samalle riville kovin monta. Mutta minusta ei ole koskaan ollut vikaa irrallisissa tunnelmakuvissa… Yritän aina saada mahdollisimman paljon elementtejä oikeasta tekstistä mukaan, kuten tässä viini, mustalaiset, nuotion, hevoset.

Niiiiin… Timoteus saattaa tarkoittaa, että sellaiselle joka ei tunne Czarna dziewczynaa, irralliset tunnelmakuvat eivät riitä. Noinkin. Mutta viisufanien keskuudessa se kelvannee hyvin ;)

3. NARRAAN JA LUPAAN. Mielikuvitustahan tässä oli! Aika hauskoja riimejä ja napakkuuksia (se-valitse, rahaa-pahaa, koni-moni), kuten myös tuo yllättävä ahaa! Mutta sen edelle oli pakko laittaa kaksi hyvää, teemaa enemmän seuraavia laulua. No mut olihan tässä sentään se koni :mrgreen:

4. TANSSIJATYTTÖ. Juoni oli liian kevyt ja laimea tähän lauluun, pitäisi olla tultakin! Paikoin oli rytmissä vaikeuksia. Näistä syistä viimeiseksi.

5. OI, VALON TYTÄR. Tämä seuraa alkuperäisteemaa – ja keksii siihen uuttakin! Ja tarinassa todella ihanaa haikeutta ja kohtalokkuutta! ”Iltamme on viimeinen.” Siksi paras! Hyvä oivallus myös, että tytär ja sydän kelpaavat hyvin riimipareiksi.

Vain äänestäneille: Puolan kommentit

Lähetetty: 26 Marras 2005, 12:12
Kirjoittaja Sagapo
Timoteus kirjoitti:Alkuperäisenä ajatuksena oli nimetä teksti muotoon Parturin tytär, kun käännettävässä kappaleessakin hiuksiin viitattiin mutta kun tekstistä sitten muuten syntyi näinkin surumielinen, niin parturi olisi ollut luultavasti korni valinta ja pahimmillaan tehnyt koko tekstistä vitsin.
Olisit vain nimennyt! :D

Vain äänestäneille: Puolan kommentit

Lähetetty: 26 Marras 2005, 13:01
Kirjoittaja Huilumies
Silloin et olisi kyllä saanut ykkössijaa, se olisi tehty kaikesta liian kornin ja vitsin näin hienolle kappaleelle...

Vain äänestäneille: Puolan kommentit

Lähetetty: 26 Marras 2005, 13:33
Kirjoittaja Sagapo
Mitäs vitsikästä parturin tyttäressä on? Musta olisi kiva seurustella sellaisen kanssa, saisin varmaan ilmaisen parturoinnin appiukolta aina halutessani! :)