Sivu 1/1

Suora käännös DK-85

Lähetetty: 21 Helmi 2005, 21:55
Kirjoittaja PeterPan
Käytiin keskustelua finaalin alla biisien käännöksistä ja yllätyin
ettei moni (lue 2) fania tiennyt, että Tanskan entry -85
Sku du spörge fra nåen tarkoittaa suoraan käännettynä "haluatko kysyä joltakin" eli tanskan kielen taitoisena sanoisin vapaammin suomeksi
"kysy joltakin jollet usko minua".

Tämä vaan tiedoksi...vaik tuskin se teille uutinen on...

pp