Sivu 1/1

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 11 Syys 2005, 21:03
Kirjoittaja Timoteus
Kuva

För länge sedan..., tarkkaan ottaen vuonna 1966, oli Ruotsilla upea euroviisu nimeltä Nygammal vals. Nytpä tämä viisu pitäisi kääntää mutta kors i karamellen, käännöskisapa ei olekaan järin tavallinen. Jokaisen kääntäjän on nimittäin pakko sijoittaa tekstiinsä seuraavat kolme sanaa:

  • kirottu
  • uskaltaa
  • humala[/list:u]
    Sanoja saa kuitenkin luonnollisesti taivuttaa. Muita eroja tavallisiin käännöskisoihin ei olekaan, joten du, simma långsamt, var lite hipp. Tarkoituksena tässäkin kilpailussa on siis tehdä kappaleelle laulettava, suomenkielinen teksti, ei ns. suoraa käännöstä.

    Digga digga pop...

    Kappaleen alkuperäiset sanat löytyvät osoitteesta http://diggiloo.net/?1966se. Itse kappale on ladattavissa täältä (EDIT: linkki muutettu; ilmoittakaa, jos tämäkin lakkaa toimimasta).

    Käännökset tulee lähettää minulle yksityisviestinä torstaihin 20.10. klo 20 mennessä. Aikaa on siis ruhtinaalliset viisi ja puoli viikkoa.

    Digga digga pop...

    Ainakin sanalistalle löytyi monta innokasta täyttäjää, joten vi gör ett avtal, kaikki sanalistan täyttäjäthän osallistuvat myös itse kisaan, eiks je? :peukku: No, ehkä se on epärealistinen toive mutta toivottavasti kääntämisintokin on kuitenkin korkea. Biisi ei luultavasti ole kääntämistä ajatellen helpoin mutta älkää antako sen lannistaa, sillä samahan se biisi on kaikille. :) Älkää liioin vaihtako kattiloitanne mihinkään, sillä döden i grytan byta bort sin kastrull!

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 11 Syys 2005, 21:08
Kirjoittaja poistettu_tunnus_06
Mikä biisi :shock:

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 11 Syys 2005, 21:14
Kirjoittaja Timoteus
Biisihän on mitä mainioin. :peukku:

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 11 Syys 2005, 21:54
Kirjoittaja lharju
Biisi on aivan loistava ja tässä on aivan MAHTAVAN NEROKKAAT SANAT! Aivan mielettömän hyvä valinta käännöskisaan. Pitäisiköhän itsekin yrittää. lol Tosin ehkä ei kannata aloittaa käännöskisauraansa näin vaativalla biisillä, mutta ainakin teidän käännöksiänne olisi hauska arvioida.

Mutta tosiaan, jos täytyisi valita kaikkien aikojen paras sanoitus kaikista mahdollisista euroviisuista, niin luulenpa, että valinta kohdistuisi juuri tähän Nygammal valsiin!

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 12 Syys 2005, 10:39
Kirjoittaja itikka
Haastetta tässä todellakin löytyy, vaikka noita väännettäviä sanoja vain tuo kolme onkin... niidenkin suhteen kävi onneksi kyllä aikamoinen flaksi, kun muutamia noita listan sanoja katseli. ;)

Onneksi tuota käännösaikaa on reilusti, saa vapaasti herätellä mielikuvitustaan ilman tiukan deadlinen tuomaa painetta... lol

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 18 Syys 2005, 19:06
Kirjoittaja Timoteus
Kuva

Kuu kiurusta... tai onpa tässä vielä pari päivää päällekin kuun. :peukku:

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 29 Syys 2005, 20:19
Kirjoittaja Timoteus
Kuva

Förgätmigej (Myosotis scorpioides)

Kolme viikkoa käännösaikaa jäljellä. :peukku:

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 06 Loka 2005, 21:38
Kirjoittaja Timoteus
Kuva

Puoli kuuta peipposesta... Jokseenkin tarkalleen kaksi viikkoa käännösaikaa jäljellä

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 14 Loka 2005, 08:17
Kirjoittaja Timoteus
Kuva

Västäräkistä vähäsen. Melkein viikko vielä aikaa osallistua, ensi torstaihin iltakahdeksaan asti siis...

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 16 Loka 2005, 14:58
Kirjoittaja Timoteus
Yksi teksti toistaiseksi mukana. Vielä neljä vuorokautta ja viisi tuntia käännösaikaa jäljellä...

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 17 Loka 2005, 20:04
Kirjoittaja Timoteus
Nytpä tekstejä on kaksi. Ei muuta kuin lisää vaan tulemaan. :peukku:

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 17 Loka 2005, 20:11
Kirjoittaja Sagapo
Huoh! Olisi mukava saada teksti kasaan, mutta kun tässä on niin paljon käännettävää ja melodiakin on hieman vaativa. Ja kun tahtoisi niin saada aikaan ainakin lähelle alkuperäistä sanailua pääsevän tekstin.

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 19 Loka 2005, 13:36
Kirjoittaja Timoteus
Vielä on reilut 30 tuntia aikaa saada teksti valmiiksi. Sain kuulla, että tuo latauslinkki oli lakannut toimimasta, joten tässäpä tiedosto uudestaan (linkki päivitetty myös ketjun ensimmäiseen viestiin).

Tekstejä on edelleen kisaan ilmoitettuna kaksi.

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 20 Loka 2005, 08:47
Kirjoittaja Timoteus
Kuva

Pääskysestä ei päivääkään. Yksitoista tuntia osallistumisaikaa jäljellä. Vieläkin siis ehtii. :peukku:

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 20 Loka 2005, 09:05
Kirjoittaja itikka
Tää tuota pääskystä jo tunti-pari sitten kaipaili, ja meinasin huomauttaakin, mutta tulihan se sieltä... lol

:puna: Ai niin... ei tällä mitään oikeaa asiaa ollut... :hiips:

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 20 Loka 2005, 17:45
Kirjoittaja Timoteus
Kolmaskin teksti on ilmaantunut. Aikaa on vielä kaksi tuntia.

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 20 Loka 2005, 18:56
Kirjoittaja Sagapo
En saanut aikaan kokonaista käännöstä. :/ Odotan kuitenkin suurella innolla muiden tuotoksia!

Käännä Nygammal vals (Hip man svinaherde)!

Lähetetty: 20 Loka 2005, 18:59
Kirjoittaja Timoteus
Älä nyt vielä luovuta. Tunti aikaa!