Sivu 1/1

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 29 Helmi 2004, 14:10
Kirjoittaja TOMItu
Jahas...meinas tässä tohinassa vallan unohtua tämmönen pien kisa! Juu elikäs nyt olis Viron voitto-kappale Everybody käännöskisan viisuna. Tuttuun tapaan oman käännöksensä voi lähettää minulle yksityisviesteitse tai sähköpostitse. Sunnuntaina 7.3.04 laitan tuotokset näkyville siinä 12 kieppeissä eli siihen saakka on aikaa tämä hilpeä skipale vääntää suomenkieliseen muotoon.

sanat löytyvät täältä http://www.diggiloo.net/?2001ee

Onnea kaikille tähän kisaan ja kaikki joukolla mukaan!...ei omaa Joukoa tarvitse mistään bongata kunhan lähettää mulle vain upean sanoituksen..heh heh heh :wink: Kaikki siis tätä viisuvoittajaa kääntämään! Kunnon kisa käyntiin.

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 01 Maalis 2004, 15:21
Kirjoittaja male
Voi, kun tulee kiire kääntää kun sitä saa päiväkaudet miettiä kun nesanat ovatsiin äklön tekopirteät!

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 01 Maalis 2004, 17:43
Kirjoittaja TOMItu
Heh...siirappia siirappia, mutta sokeria kehiin niin pääsee aika lähelle!

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 02 Maalis 2004, 10:11
Kirjoittaja TOMItu
Dodii...hei innokkaat immeiset käännöksiä odottelen edelleen :roll:

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 03 Maalis 2004, 09:51
Kirjoittaja TOMItu
Nyt näppäriin käännössormiin tuntuvaa vipinä! Ja yy ja kaa ja koo....


...Come on, everybody, let's sing along
And feel the power of a song
Come on, everybody, let's feel the spark
That always stays within our hearts
Come on, everybody, and let it out
And live the moment, here and now
Come on, everybody, 'cause here's a chance
To feel so light, to laugh and dance

Come on, everybody, let's sing along

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 04 Maalis 2004, 18:02
Kirjoittaja TOMItu
:puppy_dog_eyes: eka enkeli vasta jättänyt käännöksensä valvojalle!

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 04 Maalis 2004, 22:03
Kirjoittaja male
TOMItu kirjoitti::puppy_dog_eyes: eka enkeli vasta jättänyt käännöksensä valvojalle!
Täytyypä laittaa hihat heilumaan! Katsotaan tuleekohan mitään...

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 05 Maalis 2004, 16:00
Kirjoittaja Timoteus
male kirjoitti:
TOMItu kirjoitti::puppy_dog_eyes: eka enkeli vasta jättänyt käännöksensä valvojalle!
Täytyypä laittaa hihat heilumaan! Katsotaan tuleekohan mitään...
Tulee, tulee. :) Täytyy myöntää, että Everybody on kääntämistä ajatellen haastava kappale mutta kyllähän viisuvoittajan pitäisi kääntäjiä innostaa. Toivottavasti saataisiin suuri osallistujajoukko.

Mestaruussarjakin on muuten täysin avoinna ja jopa mestaruuteen asti pystyy vielä nolliltakin ponnistamaan (vain neljä parasta kilpailuahan lasketaan tällä minikaudella loppupisteisiin). Kymmenen kärkeenhän tuntuu tällä kaudella riittävän jo pelkkä osallistuminenkin. :oops:

Kappale on muuten MP3:sena tarjolla osoitteessa http://www.geocities.com/viisuja/

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 05 Maalis 2004, 18:47
Kirjoittaja salla
Sori, ei kosketa meikäläistä pätkääkään. Hyvä biisi kyllä mutta inhoon kääntää noita puheosuuksia ja huohotuksia. Joten jään jännittämään muiden tuotoksia......

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 05 Maalis 2004, 20:36
Kirjoittaja TOMItu
No olettepa te innoissanne! :) Tässä on taas lievää haastetta! Mutta kummallisinta on se, että mä alan pitämään tästä biisistä, kannatti siis tääkin kännöskisa järjestää :) No mutta edelleen YKSI innokas viisuilija on käännöksensä minulle lähettänyt!

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 06 Maalis 2004, 11:25
Kirjoittaja TOMItu
Kovin nihkeä kisa taitaa olla tulossa! Tuleeko Virosta viisukäännöshistorian vähäkäännöksisin kisa?

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 06 Maalis 2004, 12:29
Kirjoittaja Sagapo
Timoteus kirjoitti:Kappale on muuten MP3:sena tarjolla osoitteessa http://www.geocities.com/viisuja/
Mutta se on jokin erikoisversio, siitä puuttuu neljäs rivi! Käännetäänkö se rivi silti?

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 06 Maalis 2004, 13:52
Kirjoittaja Timoteus
Sagapo kirjoitti:
Timoteus kirjoitti:Kappale on muuten MP3:sena tarjolla osoitteessa http://www.geocities.com/viisuja/
Mutta se on jokin erikoisversio, siitä puuttuu neljäs rivi! Käännetäänkö se rivi silti?
Hmm, totta, samoin siitä puuttuu kolmosrivin well-sana mutta toisaalta yeah-sana toistetaan. :roll: Eiköhän sovita, että sen rivin kanssa voi tehdä mitä haluaa, eikä sen kääntämisestä tai kääntämättömyydestä sakoteta. Omista arkistoistani en löydä versiota, jossa alkuspiikit olisivat Song Thrushin mukaiset. Eivät ne sitä loppukilpailuesityksessäkään täysin olleet, kolmosrivi oli nimittäin "But are you ready".

Osallistu Viro 01 käännöskisaan!

Lähetetty: 06 Maalis 2004, 20:03
Kirjoittaja TOMItu
Jahas mitäs mitäs!

Kuulkaas poijaat nyt kyllä ollaan kääntämässä ihan tuon diggiloosta lyötyvän sanoituksen mukaisesti! Se nimittäin on sama mikä löytyy viralliselta kokoelmalevyltä ja myös samanlaisena se esitettiin itse Köpiksessä 01! Että ihan siis pysytään tuossa samassa sanoituksessa eikä keksitä mitään erivapauksia. Tulipas kauheen tympee ilmaisu, mutta tosiaan virallinen käännös tehdään tuon jo ilmoitetun sanoituksen puitteissa, josta löytyy kaikki tarvittava! tähän nyt viel pari hymiöö, että tästä ei tulis niin vakavaa! :roll: :roll: :wink: