Sivu 1/1

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 10 Touko 2006, 22:26
Kirjoittaja Sagapo
Fiumi di parole -väännöskisa


Alkusanat

Vuorossa on uusi väännöskisa! Ennen kuin edetään yhtään pidemmälle, varmistettakoon että tiedät, mistä tässä kisassa on kyse. Tarkoituksena on luoda suomenkieliset ja laulettavat sanat kappaleeseen, jolle ei vielä ole suomenkielistä käännöstä. Lisäksi tässä on vielä eräs lisävaikeutus, sillä tämä edustaa yhtä käännöskisojen alalajia, väännöskisaa. Paljon lisää tietoa käännöskisoista on Käännöskisa-FAQ:issa.

Käännettävä kappale

Hyvä, nyt olemme samalla kartalla. Seuraavaksi minulla onkin kunnia ilmoittaa, että tällä kertaa käännösvuorossa on...

Kuva
Fiumi di parole!

Kyseessä on Italian euroviisu vuodelta 1997, ja sen esitti Dublinin viisulavalla ryhmä nimeltä Jalisse. Laulu sai 114 pistettä ja sijoittui hienosti neljänneksi. Menestyksestä huolimatta Italia vetäytyi seuraavan vuoden kilpailusta, eikä ole vieläkään palannut viisuilemaan. Nyt on siis tehtävänä kirjoittaa tälle kauniille kappaleelle suomenkieliset sanat ja toivoa, että Italia, tuo yksi Suomen suurimmista pisteiden kohteista viisuissa, palaisi viisuympyröihin!

Tärkeät linkit

> Kappaleen sanoitus ja linkki mp3-tiedostoon
> Sanoituksen englanninnos

Laulusta käännetään 3 minuutin ja 49 sekunnin versio, sillä en ole tavoittanut muita versioita ja Diggiloossakin on sanoitus sen mukaan.

Kuva

Tehtävänannot

Tehtävää vaikeuttamassa on viime viikolla arvotut kolme tehtävänantoa. Näitä sinun tulee siis noudattaa tehdessäsi käännöstä. Tehtävänannot on:

- Sanoituksessa pitää mainita joku ulkomainen poliitikko.
- Käännöksestä on löydyttävä kivilajikkeen nimi.
- Kirjainten ä ja ö tulee olla yleisempiä kuin a ja o.


Tehtävänannot on syytä pitää mielessä heti alkaessa kääntää tekstiä. Kun lähetät käännöksen, merkitse viestin alkuun, minkä ulkomaisen poliitikon ja kivilajin valitsit sekä paljonko tekstissäsi on aakkosia ja paljonko ääkkösiä. Kyseistä osaa en tietenkään laita lopulliseen käännöslistaan näkyville, se vain helpottaa omaa tarkistustani.

Kahden ensimmäisen tehtävänannon kohdalla Wikipedia ratkaisee, onko kyseessä todella poliitikko tai kivilaji vai ei. Jälkimmäisessä tehtävänannossa yksikin ääkkönen enemmän riittää tekemään käännöksestä kelpaavan. Kaikki kirjaimet lasketaan, siis esimerkiksi kertosäkeen kirjaimet lasketaan niin monta kertaa mukaan kuin ne toistetaan.

Kuva

Loppusanat

Pitkän sepustuksen jälkeen kaipaatte varmasti jotain vähän lyhyemmässä muodossa, joten tässä ranskalaisin viivoin kaikki tärkeimmät tiedot:

- Tee käännös kappaleeseen Fiumi di paroli (3 min. 49 sek. versio).
- Noudata käännöksessäsi edellämainittuja tehtävänantoja.
- Lähetä käännöksesi minulle privaattiviestillä.
- Merkitse viestin alkuun, miten olet noudattanut tehtävänantoja.
- Lähetä käännöksesi minulle ennen keskiviikkoa 31.5.2006 kello 23.59.

Aikaa kääntämiselle on siis koko toukokuun ajan, noin kolme viikkoa. Ei muuta kuin käydäänpäs toukotöiden pariin ja tehdään tästä tasokas väännöskisa!

Tsemppiä vääntämiseen! :D

Re: Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 10 Touko 2006, 22:50
Kirjoittaja kwak
Sagapo kirjoitti:Kyseessä on Italian euroviisu vuodelta 1994
:raaps: :hiips:

Re: Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 10 Touko 2006, 22:56
Kirjoittaja Timoteus
Sagapo kirjoitti:- Kirjainten ä ja ö tulee olla yleisempiä kuin a ja o.

Jälkimmäisessä tehtävänannossa yksikin ääkkönen enemmän riittää tekemään käännöksestä kelpaavan. Kaikki kirjaimet lasketaan, siis esimerkiksi kertosäkeen kirjaimet lasketaan niin monta kertaa mukaan kuin ne toistetaan.
Haa, kymysys vielä tästä tehtävänannosta, ettei ainakaan tule mitään turmiollisia virhetulkintoja. Siis riittänee, että äätä ja öötä on yhteensä enemmän kuin aata ja oota yhteensä. Ei siis tarvitse olla äätä enemmän kuin aata ja öötä enemmän kuin oota.

Valaiseva esimerkki: 25 äätä, 2 öötä, 14 aata ja 4 oota kelpaa? (ä+ö 27 vs. a+o 18 mutta oota enemmän kuin öötä).

Ja kaikkien kirjainten laskemisesta... entä jos alkuluikauksen kirjoittaa näkyviin ja sanoittaa "Ää-ää-ää-ää-ää...". ;)

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 11 Touko 2006, 10:44
Kirjoittaja Sagapo
Kappale on vuodelta 1997, pahoittelen virhettä.

Ja kyllä, Timoteuksen esimerkin mukaisesti lasketaan ne ääkköset ja aakkoset. Mitä taas alkuhuutoon tulee, niin sitä ei taida lukea alkuperäisessä tekstissä, joten se ei käy. Välihuuto "Ah..." voi kyllä olla "Ääh...". lol

Re: Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 11 Touko 2006, 11:57
Kirjoittaja UFOPOLI
Sagapo kirjoitti:Fiumi di parole -väännöskisa
Jee! Tätä minäkin arvelin (ja toivoin).
Timoteus kirjoitti:Haa, kymysys vielä tästä tehtävänannosta, ettei ainakaan tule mitään turmiollisia virhetulkintoja. Siis riittänee, että äätä ja öötä on yhteensä enemmän kuin aata ja oota yhteensä. Ei siis tarvitse olla äätä enemmän kuin aata ja öötä enemmän kuin oota.

Valaiseva esimerkki: 25 äätä, 2 öötä, 14 aata ja 4 oota kelpaa? (ä+ö 27 vs. a+o 18 mutta oota enemmän kuin öötä).
Olin juuri itsekin ajatellut, että tämä kaipaa selkeytystä tässä vaiheessa. Mietin eri vaihtoehtojen välillä asettaessani tehtävänannon ja tulin siihen tulokseen, että valitsemani sanamuoto määrittää, että neljän kirjaimen keskinäisessä frekvenssijärjestyksessä ä:n ja ö:n tulee olla kaksi yleisintä.

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 11 Touko 2006, 12:36
Kirjoittaja Sagapo
Tahdotko sen todella noin? Siis että esimerkiksi ö:itä pitää olla enemmän kuin a:ita? Melko vaikeaksi menee kyllä tuolla säännöllä.

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 11 Touko 2006, 14:38
Kirjoittaja Matti-92
VASTUSTAN! Wikipediaa ei voi käyttää lähteenä. Kuka tahansa voi lisätä sen oman poliitikkonsa sinne.

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 11 Touko 2006, 18:24
Kirjoittaja Timoteus
Wikipediasta tosin helposti näkee, jos sivu on luotu tai jos sitä on muokattu kisan avaamisen jälkeen. Ja tuskinpa kukaan lisää tekstiinsä itse keksimäänsä poliitikkoa. Jos joku poliitikko on joka tapauksessa nimeltä mainittava, kai sen on parempi olla oikeasti olemassa oleva kuin feikki?

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 11 Touko 2006, 22:38
Kirjoittaja UFOPOLI
Sagapo kirjoitti:Tahdotko sen todella noin? Siis että esimerkiksi ö:itä pitää olla enemmän kuin a:ita? Melko vaikeaksi menee kyllä tuolla säännöllä.
Näin sen alun perin ajattelin. Mutta jos se tuntuu liian pahalta, vaihdetaan toki. Timoteuun ehdottama versio lienee ihan sopiva.

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 11 Touko 2006, 22:39
Kirjoittaja UFOPOLI
Timoteus kirjoitti:Wikipediasta tosin helposti näkee, jos sivu on luotu tai jos sitä on muokattu kisan avaamisen jälkeen. Ja tuskinpa kukaan lisää tekstiinsä itse keksimäänsä poliitikkoa. Jos joku poliitikko on joka tapauksessa nimeltä mainittava, kai sen on parempi olla oikeasti olemassa oleva kuin feikki?
Poliitikosta muuten riittänee sukunimi?

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 11 Touko 2006, 22:53
Kirjoittaja Timoteus
Varmasti. Sukunimi on maininta. Kontekstin kanssa mielestäni etunimi, lempinimi tai pelkästään tätä tarkoitusta varten luotu väännöskin voi olla tarpeeksi täyttämään tehtävänannon. Ratkaisevaa on se, onko henkilö tekstistä tunnistettavissa. Jos on, ulkomainen poliitikko on tekstissä mainittu.

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 12 Touko 2006, 13:32
Kirjoittaja Matti-92
Käykö esim "Menin läpi Kallion" politiikkomaininnaksi?

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 12 Touko 2006, 13:33
Kirjoittaja itikka
Kuka ulkomaalainen poliitikko tuo Menin on? ;)

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 12 Touko 2006, 14:17
Kirjoittaja Timoteus
Kysymys on teoreettisena kuitenkin vastaamisen arvoinen.

Leikitään hetken ajan, että Kallio on ulkomainen poliitikko. Tällöin annettu lause mielestäni kelpaisi muodollisesti poliitikkomaininnaksi, onhan tekstissä poliitikko ja vieläpä ihan oikeaoppisessa suomenkielisessä lauseessa. Ratkaisevaa on kuitenkin se, että mikäli tämä on tekstin ainoa poliitikkomaininta, lause tarkoittaa, että kertoja menee kirjaimellisesti poliitikko Kallion läpi. Koska se ei kuitenkaan tarkoita yhtään mitään, jättäisin itse moisen tekstin säännönkiertona äänestyslistani jumboksi. Tehtävänanto ei mahdollista ulkomaalaisen poliitikon maininnan kiertämistä siten, että jonkun poliitikon nimeä käytetään yleisnimenä. Silloinhan tehtävä olisi naurettavan helppo.

PS. Vastaavien kysymyksien varalle, tähän otsikkoon vain teoreettisia kysymyksiä ja esimerkkejä, kiitos. Jos haluatte tiedustella, kelpaako jokin tietty poliitikko / kivilaji / mikälie, kannattaa kysyä Sagapolta yksityisviestitse. Tekstien anonyymiys on mennyttä, jos kaikki kysyvät julkisesti, kelpaako heidän ratkaisunsa.

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 12 Touko 2006, 14:53
Kirjoittaja Sagapo
Miten niiden ääkkösten kanssa tehdään? Se tehtävänanto on Ufopolin keksimä, joten hän loppujen lopuksi tekee ratkaisun. Sanonpa vaan, että mulla saattaa sitten mennä oma käännös uusiksi, koska ei siinä ö:itä kovin paljon ole.

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 12 Touko 2006, 15:00
Kirjoittaja Timoteus
Ja Ufopoli päätti, että sinä ratkaiset. ;)
UFOPOLI kirjoitti:Näin sen alun perin ajattelin. Mutta jos se tuntuu liian pahalta, vaihdetaan toki. Timoteuun ehdottama versio lienee ihan sopiva.
Itsehän olen sitä mieltä, että näissä tehtävänannoissa on jo muutenkin tarpeeksi (ellei peräti liikaa) haastetta, vaikkei öötä tarvitsisi aata enempää löytyäkään.

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 19 Touko 2006, 08:34
Kirjoittaja Timoteus
Mikäs se lopullinen ääkkössääntö muuten nyt sitten on?

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 23 Touko 2006, 08:57
Kirjoittaja Timoteus
...?

Re: Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 23 Touko 2006, 11:05
Kirjoittaja Sagapo
Timoteus kirjoitti:Haa, kymysys vielä tästä tehtävänannosta, ettei ainakaan tule mitään turmiollisia virhetulkintoja. Siis riittänee, että äätä ja öötä on yhteensä enemmän kuin aata ja oota yhteensä. Ei siis tarvitse olla äätä enemmän kuin aata ja öötä enemmän kuin oota.

Valaiseva esimerkki: 25 äätä, 2 öötä, 14 aata ja 4 oota kelpaa? (ä+ö 27 vs. a+o 18 mutta oota enemmän kuin öötä).

Fiumi di parole -väännöskisa!

Lähetetty: 31 Touko 2006, 22:10
Kirjoittaja Sagapo
Ai niin, tämähän on päättymässä pian. Kaksi työtä on vasta kasassa, tarvitaanko lisäaikaa? Huomiseen aamuun asti niitä voi minulle lähettää.