Sivu 1/1

Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 05 Loka 2007, 23:46
Kirjoittaja Timoteus
[img width=350 height=200]http://ww1.rts.co.yu/euro/wupload/demo/esonglogo-1.jpg[/img]

Haa! Belgradin kovin pelkistetty logokilpailun voittaja on inspiroinut faneja monenlaisiin tulkintoihin sen sisällöstä ja syvimmästä merkityksestä. Tätä inspiraatiota voi nyt kanavoida myös käännöskisoihin. Alkavassa käännöskilpailussa sanoitukseensa on siis sijoitettava kaikki logosta löytyvät elementit, joskaan virallista tulkintaa siitä, mitä ne ovat, ei ole välttämätöntä noudattaa. Koska käännösaikataulu on muutenkin tiivis, käännösaikaa tulee olemaan marraskuun loppupuolelle asti.

Aivan ensiksi pitää kuitenkin valita kisassa käännettävä kappale. Ehdokaslistalle päätettiin ottaa mukaan 12 entisen Jugoslavian euroviisusävelmää.

Kaikista Jugoslavian lipun alla kilpailleista 27 sävelmästä 24 on suomenkielistä coveria vailla (poikkeukset: 1983, 1990 ja 1992). Näistä 24:stä serbialaiset kappaleet ovat ehdolla itseoikeutetusti, onhan kyse nimenomaan Serbian isännöintivuorosta ja serbialaisesta logosta. Serbialaisia kääntämättömiä viisusävelmiä on viisi: 1961, 1962, 1974, 1982 ja 1991.

Ehdokaslistan täydentävät seitsemän ehdokasta on pyritty valitsemaan ajallisesti ja tyylillisesti kattavasti - ja niin, että fanisuosikit ovat mukana. Alla ehdokaslista ja linkit YouTubeen ja Diggiloohon. Kappaleista löytyy kyllä itse kääntämistä varten tasokkaammatkin versiot. Erityisesti vanhempien kappaleiden osalta YouTubesta löytyvä versio on äänenlaadultaan varsin kamala.

Jugoslavia 1961: Neke davne zvezde (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1962: Ne pali svetla u sumrak (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1968: Jedan dan (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1972: Muzika i ti (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1973: Gori vatra (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1974: Moja generacija (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1976: Ne mogu skriti svoj bol (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1982: Halo, halo (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1986: Željo moja (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1987: Ja sam za ples (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1989: Rock me (YouTube, Diggiloo)
Jugoslavia 1991: Brazil (YouTube, Diggiloo)

Ja lista ilman linkkejä äänestyslistaksi kopioimista varten:
Jugoslavia 1961: Neke davne zvezde
Jugoslavia 1962: Ne pali svetla u sumrak
Jugoslavia 1968: Jedan dan
Jugoslavia 1972: Muzika i ti
Jugoslavia 1973: Gori vatra
Jugoslavia 1974: Moja generacija
Jugoslavia 1976: Ne mogu skriti svoj bol
Jugoslavia 1982: Halo, halo
Jugoslavia 1986: Željo moja
Jugoslavia 1987: Ja sam za ples
Jugoslavia 1989: Rock me
Jugoslavia 1991: Brazil

Äänestä rankkaamalla nämä kaksitoista kappaletta mieleiseesi järjestykseen. Älä käytä viisupisteytystä, vaan käytä sijalukuja (paras = 1., huonoin = 12.). Jaetut sijat ovat sallittuja! Äänestyslistat tulee lähettää minulle yksityisviestillä la 13.10. klo 15 mennessä.

Ääntenlaskutapa on siirtoäänivaalitavan muunnelma, joka on tarkemmin kuvattu perjantaisessa viestissäni Käännöskisakokeilu?-otsikossa. Ääntenlaskutapaa ei tarvitse ymmärtää voidakseen äänestää.

Äänioikeutettuja ovat kaikki viisukuppilalaiset. On kuitenkin erittäin suotavaa, että jos saa jonkin haluamistaan kappaleista valituksi, äänestää myös aikanaan tästä kappaleesta tehtyjä käännöksiä. Vielä parempi tietenkin, jos myös osallistuu kilpailuun. :joojoo:

Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 05 Loka 2007, 23:56
Kirjoittaja UFOPOLI
Ihana vaalitapa :ihana:  Tuota voisi täysin käyttää tavallisissa käännöskisoissakin, jollei se vaikeuttaisi pisteseurantaa.

Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 06 Loka 2007, 20:19
Kirjoittaja Timoteus
Jee kaksi äänestäjää jee. :hali: Tahtoo lisää.

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 08 Loka 2007, 08:08
Kirjoittaja Timoteus
Erotin tämän omaksi otsikokseen, kun viikonloppuna ei lisä-ääniä yksärilaatikkoon tippunut. Ehkä tämä näin tulee huomatuksi paremmin. Siirsin lisäksi äänestys-dl:n lauantaiaamusta lauantai-iltapäivään.

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 08 Loka 2007, 08:15
Kirjoittaja AnnFredi
Miksiköhän luen joka kerta siirtomaavallantapa:raaps:  :hiips:

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 08 Loka 2007, 20:10
Kirjoittaja nkorppi
UFOPOLI kirjoitti: Ihana vaalitapa :ihana:  Tuota voisi täysin käyttää tavallisissa käännöskisoissakin, jollei se vaikeuttaisi pisteseurantaa.
Ehdotan, että tähän siirryttäsiin ensi vuoden käännöskisoissa.  :peukku:

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 09 Loka 2007, 23:07
Kirjoittaja Timoteus
:jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia:

Kolme on äänestäjiä, äänestäjiä on kolme. Lisää tarvittaisiin. :joojoo:

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 11 Loka 2007, 14:49
Kirjoittaja Naali
Ei mulla muuta, mut siirtoäänivaalitapa on aika håt. :kups:

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 11 Loka 2007, 17:13
Kirjoittaja Timoteus
:megafoni: Äänestämään siitä sitten!

:jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia:

Neljä äänestäjää on saatu.

Re: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 12 Loka 2007, 13:55
Kirjoittaja Timoteus
:jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia:

Viisi (5) äänestäjää saatu. :joojoo:

Vielä on reilu vuorokausi aikaa vaikuttaa. :joojoo:

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 13 Loka 2007, 11:06
Kirjoittaja Timoteus
:jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia::jugoslavia:

Seitsemän (7) äänestäjää saatu, neljä tuntia aikaa vaikuttaa valintaan.

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 13 Loka 2007, 15:57
Kirjoittaja Timoteus
Huu! Onnistuittepa te tekemään tästä äänestyksestä konstikkaan. Mutta tulos saatiin toki. :joojoo: Äänestäjiä oli kahdeksan: Timoteus, UFOPOLI, itikka, Huilumies, AnnFredi, Kosti-71, TOMItu ja Marie-Blanche. Kiitos heille. :kiitos:

Sijoitustaulukko ja tuloslaskenta täällä.

Mutta katsotaanpa tässäkin laskennan eteneminen yksityiskohtaisesti kierroksittain. Vasemmassa reunassa kappaleen kyseisellä kierroksella saamat pisteet, oikealla puolella suluissa äänestäjät. Ensimmäisillä kuudella kierroksella kunkin listan ykkönen sai kolme pistettä, listan kakkonen kaksi ja listan kolmen yhden pisteen. Kosti-71 ilmoitti vain suosikkinsa, joten hänen äänissään kaikki muut kappaleet jakoivat kakkossijan, tästä tuloksiin tuli omituiselta näyttäviä desimaaleja. Myös Timoteuksen listalla oli jaettuja sijoja.

1. kierros:
9,27 Brazil (3 Tim, iti; 2 UFO; 1 TOM)
8,27 Rock me (3 iti, TOM; 1 Tim, AnF)
8 Ja sam za ples 3 Kos; 2 iti, TOM; 1 Tim)
6,27 Jedan dan (3 Hui, AnF)
6,27 Moja generacija (2 Hui, AnF, M-B)
4,27 Ne mogu skriti svoj bol (3 M-B; 1 Hui)
2,27 Halo, halo (1 Tim, iti)
1,27 Muzika i ti (1 M-B)
1,27 Željo moja (1 UFO)
0,27 Neke davne zvezde
0,27 Gori vatra
0,27 Ne pali svetla u sumrak
Desimaalit Kostin listalta

2. kierros:
9,38 Brazil (3 Tim, iti; 2 UFO; 1 TOM)
8,38 Rock me (3 iti, TOM; 1 Tim, AnF)
8 Ja sam za ples 3 Kos; 2 iti, TOM; 1 Tim)
6,38 Jedan dan (3 Hui, AnF)
6,38 Moja generacija (2 Hui, AnF, M-B)
4,38 Ne mogu skriti svoj bol (3 M-B; 1 Hui)
2,38 Halo, halo (1 Tim, iti)
1,38 Muzika i ti (1 M-B; neljäs sija: Hui, AnF)
1,38 Željo moja (1 UFO; ei neljänsiä sijoja)
Desimaalit Kostin listalta

3. kierros:
9,43 Brazil (3 Tim, iti; 2 UFO; 1 TOM)
8,43 Rock me (3 iti, TOM; 1 Tim, AnF)
8 Ja sam za ples 3 Kos; 2 iti, TOM; 1 Tim)
6,43 Jedan dan (3 Hui, AnF)
6,43 Moja generacija (2 Hui, AnF, M-B)
4,43 Ne mogu skriti svoj bol (3 M-B; 1 Hui)
3,43 Halo, halo (1 Tim, iti, UFO)
1,43 Muzika i ti (1 M-B)
Desimaalit Kostin listalta

4. kierros:
9,5 Brazil (3 Tim, iti; 2 UFO; 1 TOM)
8,5 Rock me (3 iti, TOM; 1 Tim, AnF)
8 Ja sam za ples 3 Kos; 2 iti, TOM; 1 Tim)
6,5 Jedan dan (3 Hui, AnF)
6,5 Moja generacija (2 Hui, AnF, M-B)
4,5 Halo, halo (1 Tim, iti, UFO, M-B)
4,5 Ne mogu skriti svoj bol (3 M-B; 1 Hui)
Tie-breakina äänestäjien määrä
Desimaalit Kostin listalta


5. kierros:
10,6 Brazil (3 Tim, iti; 2 UFO; 1 TOM, M-B)
9 Ja sam za ples 3 Kos; 2 iti, TOM; 1 Tim, Hui)
8,6 Rock me (3 iti, TOM; 1 Tim, AnF)
7,6 Moja generacija (3 M-B; 2 Hui, AnF)
6,6 Jedan dan (3 Hui, AnF)
5,6 Halo, halo (2 M-B; 1 Tim, iti, UFO)
Desimaalit Kostin listalta

6. kierros:
11,75 Brazil (3 Tim, iti; 2 UFO, M-B; 1 TOM; 0,75 Kos)
10,5 Ja sam za ples (3 Kos; 2 iti, TOM; Tim; 1 Hui, UFO)
9,25 Rock me (3 iti, TOM; Tim; 1 AnF; 0,75 Kos)
8,75 Jedan dan (3 Hui, AnF; 1 iti, M-B; 0,75 Kos)
7,75 Moja generacija (3 M-B; 2 Hui, AnF; 0,75 Kos)

Kahdeksan äänestäjää ja neljä kappaletta jäljellä
=> Siirtyminen yhteen ääneen per äänestäjä

7. kierros:
3 Brazil (Tim, iti, M-B)
2 Rock me (UFO, TOM)
2 Jedan dan (Hui, AnF)
1 Ja sam za ples (Kos)

8. kierros:
3,33 Brazil (Tim, iti, M-B)
2,33 Rock me (UFO, TOM)
2,33 Jedan dan (Hui, AnF)
* ks. tie-break
Kullekin kolmasosaääni Kostilta

9. kierros:
4,5 Brazil (Tim, iti, M-B, Hui)
3,5 Rock me (UFO, TOM, AnF)
Kummallekin puolikas ääni Kostilta

Valituksi tuli siis BRAZIL (Jugoslavia 1991)! :voitto:


* Kahdeksannen kierroksen tie-break on konstikas. Rock men ja Jedan danin sijoitusjakauma kolmen jäljelläolevan kappaleen sisäisissä rankkauksissa on sama. Eroa joudutaan hakemaan seitsemännen kierroksen kautta. Tuolloin kunkin äänestäjän rankkaus parhaasta huonoimpaan on (Kosti-71 sivuutettu, koska hän ei ilmaissut näiden kahden kappaleen suhteen preferenssiä):

Tim: 1991, 1989=(1987), 1968 [-89 ja -87 jakavat sijan]
UFO: 1989, 1991, (1987), 1968
iti: 1991, (1987), 1968, 1989
Hui: 1968, (1987), 1991, 1989
AnF: 1968, 1989, 1991, (1987)
TOM: 1989, (1987), 1991, 1968
M-B: 1991, 1968, 1989, (1987)

Rock me: kaksi ykkössijaa, puolitoista kakkossijaa, puolitoista kolmossijaa, kaksi nelossijaa
Jedan dan: kaksi ykkössijaa, yksi kakkossija, yksi kolmossija, kolme nelossijaa

Sulkuihin merkityn Ja sam za plesin putoamisen jälkeen vertailu ei siis tuota eroa. Silloin kummallakin on kaksi ykkössijaa, kaksi kakkossijaa ja kolme kolmossijaa. Huh.

Kaiken huipuksi pudotusjärjestyksellä ei tässä kohtaa ole edes merkitystä, sillä kumpikin kappale häviäisi kahdenvälisen vertailun Brazilille. Toisen ja neljännen kierroksen tie-breakeilla ei liioin ole lopputuloksen kannalta merkitystä. Tie-breakilla pudotettu olisi pudonnut seuraavalla kierroksella, vaikka tie-break-säännöt olisivatkin olleet toiset.

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 13 Loka 2007, 20:28
Kirjoittaja UFOPOLI
Ihanaa laskentadraamaa :ihana:  Tällaista olisi kyllä niin hienoa saada käännöskisoihinkin :kups:

Vs: Äänestä kappale logokäännöskisaan

Lähetetty: 13 Loka 2007, 20:42
Kirjoittaja Timoteus
En mä tuossa paljoa draamaa näe. Paitsi ehkä tämän: "1 Hui, UFO".

Niin, ja sen, että unohdin yliviivata Halo, halon.

[me=Timoteus]menee korjaamaan. :hiips:[/me]