Sivu 1/1

Vain äänestäneille: Brazil-logokäännöskisan kommentit

Lähetetty: 09 Joulu 2007, 12:20
Kirjoittaja Timoteus
Hip hop hei, äänestetty on vai ei? Pitäisi olla. Jos ei ole, niin ei saa lukea tätä ketjua. :tosion:




























































:huiskut:

Re: Vain äänestäneille: Brazil-logokäännöskisan kommentit

Lähetetty: 10 Joulu 2007, 14:48
Kirjoittaja UFOPOLI
Timoteus kirjoitti: Hip hop hei, äänestetty on vai ei?
En tiedä, oliko tämän tarkoitus sopia kappaleen melodiaan, mutta sitä se taitaa tehdä :heh:

Mutta niin, enpä muista, milloin viimeksi olisi pisteiden antaminen kautta linjan ollut näin helppoa, sillä sisällöllisesti kiinnostavimmat olivat myös teknisest parhaat. La Paz oli kappaleeseen sopivasti erittäin hauska ja sujuva. Nimifraasin toimiva painotus oli merkittävä ansio ja "El Niño" ehdottomasti suosikkikohtani. Sen sijaan jossain määrin tökkivät kaksoispartitiivit ("kauaa" pro "kauan") mutta päätin, että muut ansiot olivat aivan riittävät.

Visioita oli myös hauska jo ennen kuin olin tajunnut, mistä oikein oli kyse, eli eräänlaisesta meta-aiheesta, logosuunnittelijan päänsisäisestä elämästä. "Koiperhonen" ja "klarinetti" olivat tämän huippukohdat.

Sekä Tanssin että Party käyttivät sanoja alkuperäistekstistä, mikä on luonnollisesti aina miinuksen arvoista toimintaa. Edellinen oli tämän kisan ehdoton kiintiökeskivertokäännös, jälkimmäinen pikemminkin ontuva yritys letkeästä sanailusta. Laulan puolestaan sisälsi apukäännösmäistä sekoilua, jolla olisi voinut saada korkeatkin pisteet, jos linja olisi kestänyt koko kappaleen läpi eikä välissä olisi ollut pliisuja kohtia.

Oma teksti syntyi hyvin helposti ja olin suorastaan yllättynyt, kuinka tyytyväinen lopulta olin siihen. Lähtökohtani oli, että alun luetteloon pitäisi saada jotain lueteltavaa. Päädyin sitten tanssiliikkeisiin, kun keksin (luultavasti tähän kontekstiin liian vaikean) monitulkintaisuuden passé-askeleen ja yleiskielisemmän menneeseen aikaan viittaamisen välillä. Tanssiin perehtymättömille tässä ballerinoja jalat passé-asennossa:

[img width=400 height=333]http://foothillsdance.com/FDC_files/mid ... /Passe.gif[/img]

Vs: Vain äänestäneille: Brazil-logokäännöskisan kommentit

Lähetetty: 12 Joulu 2007, 17:21
Kirjoittaja Metsis
Tasainen kisa, vaikka järjestykseen laittaminen ei sitten lopulta niin kamalaa ollutkaan. Pienet kommentit kaikista:

1. Laulan
Tavanomainen, jotenkin hirveän merkityksetön käännös. Elementeistä nuotit onnistunein ja luumu epäonnistunein. Laulettavuus melko virheetöntä. Tunnelma ja elämänilo sopivat biisiin.

2. Visioita
Omani, jossa ei ole päätä eikä häntää. Jotenkin vain tykkään tällaisista erikoiskisoista ja kun tämäkin näytti aluksi jäävän kovinkovin vähälukuiseksi, ajattelin kantaa korteni kekoon.

3. Party
Ennakkokäsitykseltään yksi potentiaalisimmista suosikeistani. Kertosäe ehdottomasti heikoin lenkki. Toiston poistaminen tavallaan epäreilua, mutta toisaalta tässä kappaleessa ymmärrettävää ja sallittavaa (käytin sitä sitäpaitsi itsekin). Laulaessa tulee kiire. Elementeistä trumpetti mainittu vain "soittimena".

4. Tanssin
Elementit tässä hyvin. Myös biisin samba, rumba, cha cha cha käytetty tehokkasti. Laulettavuudessa muutama ongelma, muuten hyvää (Esim. sanassa Tanssin 1. tavu on liian pitkä). Sanat ja idea hyviä, sopivat myös biisiin.

5. Passé
Tästä taisi olla parhaat alkufiilikset, mutta biisin kanssa läpikäynti aiheutti sen, että koin tekstin hieman raskaaksi tähän kepeään biisiin. Laulettavuus hyvää ja elementit hyvin käytössä.

6. La Paz
Hyvästä laulettavuudesta, hauskoista sanoista ja hyvästä elementtien käytöstä (luumu tosin irrallisena lopussa...) napsahtaa hyvät pisteet. Hiottu paketti! :peukku:

Vs: Vain äänestäneille: Brazil-logokäännöskisan kommentit

Lähetetty: 15 Joulu 2007, 19:11
Kirjoittaja Sagapo
Olipas paljon vieraita sanoja käännösten nimissä! Tässä plussani ja miinukseni:

1. Laulan
+ Hyvä peruskäännös.
- "Nosturi" pilasi tunnelman.

2. Visioita
+ Hauskaa sanailua.
- Käsittämätön. (Ufopolin tulkinnan jälkeen ei ole enää, mutta ei avautunut minulle ajoissa.)

3. Party
+ Oma käännökseni (se on tietty aina plussaa :peukku:).
- Huomasikohan kukaan, että tämä kertoi transvestiitista?

4. Tanssin
+ Huolellinen, laadukas käännös.
- Liikaa sanoja "tanssi" ja "tanssia".

5. Passé
+ Paras tunnelma, mielenkiintoisia ratkaisuja.
- Ranskankielinen säkeistö, jonka annoin anteeksi, koska aistin kappaleessakin vieraiden maiden makua.

6. La Paz
+ Hauskoja sanavalintoja.
- Käsittämätön.