Sivu 1/1

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 01 Kesä 2004, 08:49
Kirjoittaja Timoteus
Seuraavaksi klassikkovuorossa on Sveitsin edelleen jatkuvan menestymättömyysputken aloittanut Sto pregando (Sveitsi 1994). Vielä edellisenä vuonna Sveitsi oli sijoittunut kolmanneksi mutta Sto pregando jäi yhdeksänneksitoista, ja sen koommin Sveitsiä ei ole viidentoista parhaan joukossa näkynyt.

Kisakeskus on pystyssä osoitteessa http://kotisivu.mtv3.fi/suetomit/sui94.html, ja sieltä löytyy kappale niin MP3:sena kuin Real Videonakin (loppukilpailuesitys) ja lisäksi on tarjolla linkki alkuperäissanoihin. Sanoituslinkin voisi tähän erikseenkin laittaa, kas tuollahan ne italiankieliset sanat ovat. Diggiloo-sivusto on vielä tällä hetkellä tavoittamattomissa serverinvaihdon vuoksi mutta sen pitäisi palata lähipäivinä linjoille ja ehkäpä sieltä löytyy sanoituksille englanninkielinen käännöskin. Siihen asti on luotettava kappaleesta ja sen tulkinnasta syntyvään fiilikseen, omaan ymmärrykseen italian kielestä (muistakin romaanisista kielistä lienee apua) tai netin automaattikäännöspalveluihin (kuten Systran tai Babel Fish). Näillä keinoilla _yhdessä_ päässee jo kappaleen ymmärtämisessä pitkälle. Pelkkiin automaattikäännöksiin pitää ainakin suhtautua melkoisella varauksella. Esimerkiksi säkeessä "Un grande giorno e dolce quel sarà" ei käsittääkseni puhuta leivoksista mitään mutta käännöspalvelimme häpeilemättä tarjoavat versiota "A great day and cake those will be". :roll:

Käännösaikaa on 20.6. klo 20 asti ja käännöksiä sopii lähetellä minulle mieluiten kuppilan sisäisillä privaattiviesteillä. Sähköpostikin (suetomit@luukku.com) kelpaa hätätapauksessa. Vaikka Sto pregando ei kärkipäähän sijoittunutkaan, eikä tarkkaan ottaen hätyyttele fanilistojenkaan kärkeä, toivottavasti se silti kerää kääntäjiä. Tämän voisi nimittäin helpostikin kuvitella suomen kielellä esitettäväksi.

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 06 Kesä 2004, 12:27
Kirjoittaja Timoteus
Ei ole käännöksiä vielä ilmaantunut mutta näemmä englanninkielinen, suora käännös löytyy sentään osoitteesta http://users.telenet.be/diggiloo/backup/1994ch.html

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 10 Kesä 2004, 13:11
Kirjoittaja Timoteus
Hiiohoi, yksi käännös on kisassa. :) Toivottavasti enemmänkin saadaan.

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 17 Kesä 2004, 08:27
Kirjoittaja Timoteus
Eipä ole vieläkään enempää kuin tuo yksi yksinäinen. Jospa saataisiin edes pari lisää.. kolme päivää osallistumisaikaa siis.

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 19 Kesä 2004, 13:37
Kirjoittaja Timoteus
Vähän nihkeästi on osallistujia edelleen.. eli siis se yksi. :roll: Osallistumisaikaa on reilun vuorokauden verran, ja kappale löytyy siis yhä ylläolevista linkeistä MP3- ja Real Video -muodossa. Sanoihinkin löytyy linkki. Koettakaapa nyt joku edes mielikseni kääntää tämäkin viisu. Vai tulisiko käännöksiä enemmän, jos kilpailuaikaa hieman jatkaisi?

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 19 Kesä 2004, 13:51
Kirjoittaja JukkaV
Jospa viikon verran pidentäisit aikaa?

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 19 Kesä 2004, 19:14
Kirjoittaja Sagapo
Täällä on kyllä ollut koko ajan tekeillä teksti! Lähettänen sen tänä iltana!

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 19 Kesä 2004, 22:31
Kirjoittaja Timoteus
Jep, pari henkilöä on jo luvannut käännöksen, ja ehkäpä jokunen muukin keksii osallistua. Aikataulua ei siis kovin suuresti muuteta mutta hieman kuitenkin. Tajusin nimittäin, että USA:n GP alkaa huomenna Suomen aikaa klo 20, ja vaikka tämä F1-kausi onkin ollut luvattoman yksitoikkoinen, on formulahulluus viisuhulluuden ohella toinen parantumaton sairauteni. Formulahulluus tosin on vaivannut pitempään. Niinpä en todellakaan ole F1-kisan aikaan puuhaamassa mitään käännöskisoihin liittyvää. Osallistumisaikaa on siis huomenna ainakin klo 22 asti. Siinä tapauksessa, että kisa jostakin syystä pitkittyy (ts. kilpailu keskeytetään jossakin vaiheessa), osallistumisaikaa on USA:n GP:n loppuun asti. Osallistumisaika päättyy siis sen mukaan, kumpi näistä kahdesta ajankohdasta on myöhäisempi.

Lisätäänpä muuten tähän vielä sellainenkin huomio, että Diggiloo on viimein ihan oikeasti pystyssä, ja Sto pregando englanninkielisen käännöksensä kanssa nätisti aseteltuna löytyy osoitteesta http://diggiloo.50free.net/?1994ch

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 20 Kesä 2004, 03:47
Kirjoittaja JukkaV
Juu, en osallistu... liian kiireistä - ja kireää!

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 20 Kesä 2004, 17:06
Kirjoittaja Timoteus
Viisi tuntia osallistumisaikaa jäljellä, kaksi käännöstä toistaiseksi mukana...

Kesäkuun klassikko: Käännä Sto pregando (Sveitsi 1994)!

Lähetetty: 20 Kesä 2004, 22:06
Kirjoittaja Timoteus
Huhhuh.. olipas poikkeuksellisen tapahtumarikas F1-kisa, ja siinä sivussa Sato ja Baumgartner saavuttivat uransa parhaat GP-sijoitukset. Räikkönenkin pääsi pisteille. 8)

Sto pregando -kisaan saatiin kolme käännöstä, ja ne ovat kohtapuoliin saatavilla. Jos jollakulla mattimyöhäisellä on tällä hetkellä valmis teksti raapusteltuna, niin vielä olisi viimeiset hetket lähettää se kisaan.