Sivu 1/6

Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 06 Maalis 2007, 22:06
Kirjoittaja Timoteus
Avataan käännöskauden 2007 aikataululle oma otsikko.

Valvontavuoroja saa vapaasti varata. :joojoo: Viime vuonna valvojia löytyi ilahduttavan hyvin, toivottavasti tälläkin kaudella.

Kustakin kisasta on mainittuna käännösten viimeinen mahdollinen palautuspäivä. Käännökset tulee palauttaa nimetylle valvojalle merkittyyn päivään klo 12 mennessä, ellei kilpailun avauksen yhteydessä toisin todeta. Poikkeuksina ovat juhannus, jolloin deadline siirtyy maanantai-iltaan, ja viisuviikon kilpailu, jonka deadline siirtynee myös tavallista myöhemmäksi.

Suomen karsintakappaleiden käännöskilpailu (Timoteus):
25.2. Hanna Pakarisen ja Thunderstonen kappaleet
4.3. Humanen ja Kentalan kappaleet
11.3. Lovexin ja Beats and Stylesin kappaleet
18.3. JWRA:n ja Lauran kappaleet

25.3. SUOMI: Hanna Pakarinen - Leave me alone (itikka)

1.4. MOLDOVA: Natalia Barbu - Fight (UFOPOLI)
8.4. VALKO-VENÄJÄ: Koldun - Work your magic (wigwam)
15.4. VIRO: Gerli Padar - Partners in crime (AnnFredi)
22.4. MALTA: Olivia Lewis - Vertigo (JukkaV)
29.4. SLOVENIA: Alenka Gotar - Cvet z juga (UFOPOLI)

6.5. PUOLA: The Jet Set - Time to party (Timoteus)
ti-ilta 15.5. TANSKA: DQ - Drama queen (Timoteus)
20.5. ROMANIA: Todomondo - Liubi, liubi, I love you (Metsis)
27.5. NORJA: Guri Schanke - Ven a bailar conmigo (TOMItu)

3.6. MONTENEGRO: Stevan Faddy - Ajde kroči (UFOPOLI)
10.6. ARMENIA: Hayko - Anytime you need (Timoteus)
17.6. ANDORRA: Anonymous - Salvem el món (AnnFredi)
ma-ilta 25.6. ITÄVALTA: Eric Papilaya - Get a life - get alive (JukkaV)

1.7. RANSKA: Les Fatals Picards - L'amour à la française (AnnFredi)
8.7. KREIKKA: Sarbel - Yassou, Maria (rioshin)
15.7. ESPANJA: Nash - I love you mi vida (JukkaV)
22.7. SERBIA: Marija Šerifović - Molitva (UFOPOLI)
29.7. TURKKI: Kenan Doğulu - Shake it up, shekerim (Vompeli)

5.8. BOSNIA-HERTSEGOVINA: Marija Šestić - Rijeka bez imena (nkorppi)
12.8. BELGIA: The KMG's - Love power (Vompeli)
19.8. PORTUGALI: Sabrina - Dança comigo (vem ser feliz) (wigwam)
26.8. ALBANIA: Frederik Ndoci - Hear my plea (UFOPOLI)

2.9. KYPROS: Evridiki - Comme ci, comme ça (nkorppi)
9.9. KROATIA: Dragonfly feat. Dado Topić - Vjerujem u ljubav (rioshin)
16.9. ISRAEL: Teapacks - Push the button (AnnFredi)
23.9. SAKSA: Roger Cicero - Frauen regier'n die Welt (UFOPOLI)
30.9. LIETTUA: 4Fun - Love or leave (Timoteus)

7.10. SVEITSI: DJ BoBo - Vampires are alive (nkorppi)
14.10. TŠEKKI: Kabát - Malá dáma (AnnFredi)
21.10. ALANKOMAAT: Edsilia Rombley - On top of the world (UFOPOLI)
28.10. IRLANTI: Dervish - They can't stop the spring (rioshin)

4.11. GEORGIA: Sopho Khalvashi - Visionary dream (nkorppi)
11.11. BULGARIA: Elitsa Todorova & Stoyan Yankoulov - Water (AnnFredi)
18.11. RUOTSI: The Ark - The worrying kind (Vompeli)
25.11. UKRAINA: Verka Serduchka - Dancing lasha tumbai (UFOPOLI)

2.12. VENÄJÄ: Serebro - Song # 1 (Nata)
9.12. LATVIA: Bonaparti.lv - Questa notte (Timoteus)
16.12. ISLANTI: Eirikur Hauksson - Valentine lost (AnnFredi)
23.12. ISO-BRITANNIA: Scooch - Flying the flag (for you) (Metsis)

30.12  MAKEDONIA: Karolina Gočeva - Mojot svet (rioshin)

6.1  UNKARI: Magdi Rúzsa - Unsubstantial blues (rioshin)

Kauden päätösgaala  (Timoteus):
8.1. - 26.1. Ensimmäisen semifinaalin äänestys
15.1. - 26.1. Toisen ja kolmannen semifinaalin äänestys
26.1. - 3.2. Finaalin äänestys


2007
Suomen karsintakappaleet
Hanna & Thunderstonekäännöksettulokset
Humanekäännökset-""-
Lovex & Beats and Styleskäännökset-""-
JWRA & Laurakäännökset-""-
Finaalikäännöksetkommentittulokset
Suomi: Leave me alonekäännöksetkommentittulokset
Moldova: Fightkäännöksetkommentittulokset
Valko-Venäjä: Work your magickäännöksetkommentittulokset
Viro: Partners in crimekäännöksetkommentittulokset
Malta: Vertigokäännöksetkommentittulokset
Slovenia: Cvet z jugakäännöksetkommentittulokset
Puola: Time to partykäännöksetkommentittulokset
Tanska: Drama queenkäännöksetkommentittulokset
Romania: Liubi, liubi, I love youkäännöksetkommentittulokset
Norja: Ven a bailar conmigokäännöksetkommentittulokset
Montenegro: Ajde kročikäännöksetkommentittulokset
Armenia: Anytime you needkäännöksetkommentittulokset
Andorra: Salvem el mónkäännöksetkommentittulokset
Itävalta: Get a life - get alivekäännöksetkommentittulokset
Ranska: L'amour à la françaisekäännöksetkommentittulokset
Kreikka: Yassou Mariakäännöksetkommentittulokset
Espanja: I love you mi vidakäännöksetkommentittulokset
Serbia: Molitvakäännöksetkommentittulokset
Turkki: Shake it up, shekerimkäännöksetkommentittulokset
Bosnia-H: Rijeka bez imenakäännöksetkommentittulokset
Belgia: Love powerkäännöksetkommentittulokset
Portugali: Dança comigokäännöksetkommentittulokset
Albania: Hear my pleakäännöksetkommentittulokset
Kypros: Comme ci, comme çakäännöksetkommentittulokset
Kroatia: Vjerujem u ljubavkäännöksetkommentittulokset
Israel: Push the buttonkäännöksetkommentittulokset
Saksa: Frauen regier'n die Weltkäännöksetkommentittulokset
Liettua: Love or leavekäännöksetkommentittulokset
Sveitsi: Vampires are alivekäännöksetkommentittulokset
Tšekki: Malá dámakäännöksetkommentittulokset
Alankomaat: On top of the worldkäännöksetkommentittulokset
Irlanti: They can't stop the springkäännöksetkommentittulokset
Georgia: Visionary dreamkäännöksetkommentittulokset
Bulgaria: Waterkäännöksetkommentittulokset
Ruotsi: The worrying kindkäännöksetkommentittulokset
Ukraina: Dancing lasha tumbaikäännöksetkommentittulokset
Venäjä: Song # 1käännöksetkommentittulokset
Latvia: Questa nottekäännöksetkommentittulokset
Islanti: Valentine lostkäännöksetkommentittulokset
Iso-Britannia: Flying the flag (for you)käännöksetkommentittulokset

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 06 Maalis 2007, 23:50
Kirjoittaja JukkaV
Varaan Maltan kisan valvottavaksi. :)

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 13 Maalis 2007, 08:05
Kirjoittaja Timoteus
Loppukin käännösaikataulu nyt näkyvissä.

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 13 Maalis 2007, 09:29
Kirjoittaja UFOPOLI
Jee massavaraus: moldova, slovenia, itävalta, serbia, saksa, alankomaat. Asenteella matkaan tänä vuonna :tapu:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 13 Maalis 2007, 12:51
Kirjoittaja AnnFredi
Tällekin massavaraus...

Eli nämä: Viro, Andorra, Tsekki, Ranska, Israel, Bulgaria ja Islanti. Valvonnat jakaantuvat mukavasti koko käännöskaudelle.  :peukku:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 13 Maalis 2007, 13:07
Kirjoittaja UFOPOLI
AnnFredi kirjoitti: Valvonnat jakaantuvat mukavasti koko käännöskaudelle.  :peukku:
Tuolla logiikalla ajattelin itsekin. Saa Timoteus kunnon yllätyksen kun tulee tänne katsomaan :heh:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 13 Maalis 2007, 15:15
Kirjoittaja wigwam
Onpas ne kovia varailemaan.  :shock:  Minä tyydyn pelkkään Valko-Venäjään näin aluksi. Eli minä voisin valvoa Valko-Venäjän näistä alkukauden kisoista, jos sopii. :)

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 13 Maalis 2007, 15:33
Kirjoittaja TOMItu
:eeek: :kiitos: :kups: ja piti tämäkin päivä vielä nähdä. Valvontavuoroista lähes kisataan :peukku:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 13 Maalis 2007, 16:24
Kirjoittaja Timoteus
TOMItu ryösti mun hymiöt. Laitan ne silti.

:eeek: :kiitos: :kups:
:peukku:

Reilu kolmannes kisoista viety.

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 13 Maalis 2007, 16:27
Kirjoittaja .rïošhïn.
Mie voisin valvoa vaikka Irlannin kappaleen käännöksen. :)

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 14 Maalis 2007, 21:58
Kirjoittaja itikka
Tulevasta on hankala sanoa nykyään töiden takia, mutta Suomen kisan voisin valvoa, mikäli ei haittaa että tulosjulkistus jää sunnuntaina hieman normaalia myöhäisemmäksi, esim. klo 21...  :raaps:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 14 Maalis 2007, 22:29
Kirjoittaja TOMItu
Ei tuota varmasti vaikeuksia kenellekään tuo 21 venyttäminen.  Vaan kun nyt tässä tapauksessa satut tietämään sen, ettet ehdi oletusajankohtana kisaa lopettamaan, niin eikö olisi kuitenkin kohteliasta antaa mahdollisuus jollekin muulle valvoa tämä kisa, jos ja kun hän pystyy pysymään "aikataulussa".  :hiips:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 14 Maalis 2007, 22:45
Kirjoittaja itikka
No itseasiassa jo tiedän, etten tule nykyhommissa pystymään kertaakaan kolmena peräkkäisenä sunnuntaina olemaan koneella klo 12, ja jos tälläinen ihme tapahtuu, niin luultavammin kisa on jo jollekin varattu...

Mutta annetaan muiden valvoa.  :joojoo:
:mrgreen:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 14 Maalis 2007, 23:42
Kirjoittaja Timoteus
TOMItu kirjoitti:Vaan kun nyt tässä tapauksessa satut tietämään sen, ettet ehdi oletusajankohtana kisaa lopettamaan, niin eikö olisi kuitenkin kohteliasta antaa mahdollisuus jollekin muulle valvoa tämä kisa, jos ja kun hän pystyy pysymään "aikataulussa".  :hiips:
Vaan kun nyt tässä tapauksessa varausaikaa on jäljellä vähänpuoleisesti (puoli viikkoa) ja minkä tahansa kisan jääminen varaamatta tarkoittaa sitä, että se jää meistä kahdesta jommankumman kontolle, en näe pienintäkään syytä olla tiukka äänestysajan päättymisen suhteen. Itse asiassa äänestysajan päättyminen (kuin myös kisan tarkka avaamisajankohta) on niitä asioita, joilla ei mielestäni ole juuri mitään väliä, kunhan äänestysaikaa on ainakin viikko, sillä mikään asia ei jää roikkumaan sen takia. Käännös-deadlinella voi jo jotakin merkitystä ollakin.

Merkitsen LMA:n itikalle, ellet sitten välttämättä itse halua valvoa. Minä en halua.

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 15 Maalis 2007, 09:28
Kirjoittaja TOMItu
OK. Annetaan asian olla näin. Kenenkään valvomisintoa en toki halua pelotella vaan esitin asian täysin järkipohjalta.

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 01 Huhti 2007, 00:42
Kirjoittaja JukkaV
Minä varaankin kaikki loput käännöskisat itselleni! :eeek:

Aprillia!

Sen sijaan teen massavarauksen:

Espanja, Bosnia-Hertsegovina, Portugali, Liettua, Makedonia ja Unkari!

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 01 Huhti 2007, 10:34
Kirjoittaja Timoteus
:peukku:

Yli 60 % kauden käännöskisoista varattu.

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 14:55
Kirjoittaja Kollega
Timoteus kirjoitti: Kustakin kisasta on mainittuna käännösten viimeinen mahdollinen palautuspäivä.
Tarkoittaako tämä sitä, että käännöksiään ei saa/kannata toimittaa valvojalle ennenkuin hän on kyseisen kisan virallisesti käynnistänyt ? Mulla ois yks`käännös, mutta pitänee malttaa odottaa (mihinkäs se mun koneelta karkaiskaan), että kyseinen valvoja "avaa kisan"   :miettii:  Ja siis voin sen verran paljastaa, ettei ole kyseessä kevään käännös eli aikaisessa olen  :puna:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:10
Kirjoittaja UFOPOLI
Finnish kirjoitti: Tarkoittaako tämä sitä, että käännöksiään ei saa/kannata toimittaa valvojalle ennenkuin hän on kyseisen kisan virallisesti käynnistänyt ? Mulla ois yks`käännös, mutta pitänee malttaa odottaa (mihinkäs se mun koneelta karkaiskaan), että kyseinen valvoja "avaa kisan"  :miettii:
Riippunee valvojasta. Voin uskoa, ettei jokainen välttämättä halua ehdokkaita vaivoikseen puolta vuotta etukäteen. Jos teksti kuitenkin polttelee käsissäsi, kysy toki häneltä itseltään. Omasta puolestani voin vaikka täten antaa virallisen luvan lähettää tekstejä jo etukäteenkin, mutta mikäli aikaväli on pitkä, lienee viisainta lähettää vielä jonkinlainen muistutus lähempänä ajankohtaa. Tai toisaalta, ehkä parempi odottaa sittenkin, jottei käy niin, että käännös joutuukin väärään kisaan...

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:19
Kirjoittaja Kollega
Hoksasinkin jo sit, kun olin viestini lähettänyt,m että onhan esim. kännykässä muistutussysteemi tms. niin ei pääse vahingossakaan unohtumaan  :heh: 

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:23
Kirjoittaja JukkaV
Itsellänikin on jo yksi valmis käännös tehtynä. Viisukuumetta? :raaps:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:24
Kirjoittaja TOMItu
Niin ja vaikka teksti olisikin nyt valmiina, ei se katso sitä etteikö voisi vielä hioa ja miettiä parempia ratkaisuja. Itselläkin on muutama teksti odottamassa, mutta voi olla ettei kisaversiot ole lähellekään näitä nykyisiä. :miettii:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:26
Kirjoittaja Kollega
JukkaV kirjoitti: Itsellänikin on jo yksi valmis käännös tehtynä. Viisukuumetta? :raaps:
Samaa sairautta olen havainnut nousevan päivä päivältä, ja johonkinhan se on purettava  :heh:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:35
Kirjoittaja AnnFredi
Minä en omilla valvojavuoroilla pääsääntöisesti halua vastaanottaa käännöksiä ennenkuin olen avannut kisan. Jos kääntäjällä on hyvin perusteltu este (matka tms.), toki silloin voi joustaa jonniin verran. Aina voi kysyä.  :)

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:48
Kirjoittaja wigwam
On se niin suuri vaiva vastaanottaa käännös etuajassa...  :mulk:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:51
Kirjoittaja JukkaV
Totta on, että mieluiten ottaa käännöksen oikeaan aikaan, mutta joskus etuaika on perusteltua. En minä tosin vielä halua yhtään Mojot svet -käännöstä - Vertigo-käännös sen sijaan olisi eri juttu.

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 15:59
Kirjoittaja wigwam
Minä olen sitä mieltä, että käännökset on aina terveitulleita, tulee ne sitten puoli vuotta etuajassa tai 10 minuuttia myöhässä. :joojoo:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 16:20
Kirjoittaja AnnFredi
wigwam kirjoitti: On se niin suuri vaiva vastaanottaa käännös etuajassa...  :mulk:
On se.  :hiips:

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 16:27
Kirjoittaja JukkaV
Ei siinä etuajassa mikään muu ongelma ole, kuin se, että tuo käännös voi sitten unohtua matkalle.

Vs: Käännösaikataulu 2007

Lähetetty: 10 Huhti 2007, 19:04
Kirjoittaja Timoteus
^

Juuri noin. Päivä tai pari ennen käännöskisan varsinaista avausta on tuskin ongelma yhdellekään valvojalle ja sellaiseen lähetysaikaan voi olla hyvät perusteet. Käännöksen lähettäminen viikkoja tai kuukausia etukäteen ainoana perusteluna, ettei muuten muista, on vähän toinen juttu. Miten sitä sitten muistaa äänestääkään? Eikä sitä muistamistakaan siinä muuta kuin laiteta toisen ihmisen (eli valvojan) kontolle. Mutta valvojasta kiinni toki.

Paras on tietenkin ottaa tavaksi osallistua joka kilpailuun. :joojoo: Kun lähettää joka viikko käännöksen johonkin kilpailuun, ei varmasti unohda. :joojoo:

Niin, ja jos on oikea este lähettää käännöstä kilpailuviikolla, niin sellaisen takia ei tietenkään saa olla osallistumatta. Sellaisen sattuessa otetaan valvojaan etukäteen yhteyttä. :joojoo: Jos valvojaa ei ole johonkin kilpailuun hyvissä ajoin nimetty, yhteyttä voi ottaa allekirjoittaneeseen.

Sama pätee siihen, jos on estynyt äänestysviikolla. Äänestysaikaa on ongelmatonta pitkittää, toki kohtuus kaikessa, eli jos aikoo viettää puoli vuotta luostarissa hiljentymässä täysin eristyksissä ulkomaailmasta, käännöskilpailun äänestystä ei pitkitetä luostarisession yli. :heh: