Sivu 1/1

Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 14 Loka 2007, 16:29
Kirjoittaja UFOPOLI
[img width=400 height=266]http://p3.focus.de/img/gen/L/m/HBLmfTys ... _467xA.jpg[/img]

Edsilia tässä jo pohtii, minkäköhänlaisia käännöksiä hänen kappaleensa On Top of the World innoittaa. Inspiraation kirvoittamiseksi hän lähettää avuksemme videonsa, sanansa ja ohjeita. Tekstejä pitäisi löytyä postilaatikosta viimeistään sunnuntaina 21.10. kello 12.00.

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 18 Loka 2007, 00:09
Kirjoittaja UFOPOLI
Kas, enpä olekaan muistanut raportoida tilanteesta, koska kukaan ei ole tänne kommentoinutkaan.

:alankomaat::alankomaat::alankomaat:

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 20 Loka 2007, 17:19
Kirjoittaja nkorppi
En haluaisi katkaista käännösputkea, mutta tämä on kyllä musiikillisesti vuoden mitäänsanomattomimpia kappaleita -- varsin tuskaisa haaste siis.  :raaps:

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 20 Loka 2007, 17:48
Kirjoittaja Timoteus
Tuskaisa haastehan on se, jos kappale on kammottava kuunneltava. Mitäänsanomaton kappale ei yleensä eikä tässäkään tapauksessa ole kammottava, vain harmiton. Ei sellaiseen mitenkään tuskaisaa ole sanoitusta työstää, jos tietää, mitä haluaa sanoa.

Sen tietäminen onkin sitten toinen juttu. Mitäänsanomattomista kappaleista on tietysti vaikea inspiroitua mutta voihan inspiraation etsiä jostakin aivan muualta kuin alkuperäisestä kappaleesta tai sanoituksesta. Voi myös olla inspiroitumatta, koomailla jotakin todella banaalia, ja kamppailla voitosta (vrt. esim. Montenegro-sanoitukseni :roll:).

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 20 Loka 2007, 18:25
Kirjoittaja JukkaV
Jos nkorppi tekisi käännöksen käytettyjen kliseiden toistosta?

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 20 Loka 2007, 20:23
Kirjoittaja TOMItu
Tämähän on yksi kauden ihanimmista biiseistä. Ihan itsestä kii, miten tylsänä tätä pitää :heh: Nyt vain kaikki kääntelemään. :peukku:

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 21 Loka 2007, 03:27
Kirjoittaja Jónsì
En ehkä ihan täysin kestä käännöstäni. Toivottavasti en saa sitä valmiiksi, koska kuolen nauruun, vaikka yli puolet on vielä kääntämättä.

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 21 Loka 2007, 11:54
Kirjoittaja UFOPOLI
nkorppi kirjoitti: En haluaisi katkaista käännösputkea, mutta tämä on kyllä musiikillisesti vuoden mitäänsanomattomimpia kappaleita -- varsin tuskaisa haaste siis.  :raaps:
Höpsistä, paras se on :tapu:

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 21 Loka 2007, 12:18
Kirjoittaja nkorppi
Höpönlöpö, UFOPOLI, olen pettynyt sinuun, jos pidät tätä kappaletta erityisenä!!  :twisted:

Vs: Käännä On Top of the World (Alankomaat 2007)

Lähetetty: 21 Loka 2007, 12:40
Kirjoittaja UFOPOLI
nkorppi kirjoitti: Höpönlöpö, UFOPOLI, olen pettynyt sinuun, jos pidät tätä kappaletta erityisenä!!  :twisted:
Ihan vapaasti :ylppis:  Ensikuulemasta lähtien tämä on ollut puntarini ykkösenä :ihana: