Sivu 1/1

Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 13:08
Kirjoittaja Metsis
Pitäkää varanne. UFOja, paremmin sanottuna UFOPOLIa ei pitele mikään. Siitä on osoituksena kolmas peräkkäinen käännöskisavoitto. Koko ajan johdossa keikkunut Tutkimusmatka ei kuitenkaan saanut sen suurempaa etumatkaa, kun Timoteuksen Microsoft lennättää ja Metsiksen Lento rakkauteen kiipesivät samalle kymmenelle. szigetin Raitiovaunu Töölöön keikkui kärkikahinoissa, mutta lopulta Statlerin Ihana Kuppila tuli loppusuoralla ohi.

Tässä siis tulokset:

1. UFOPOLI - Tutkimusmatka - 99
2. Timoteus - Microsoft lennättää - 94
3. Metsis - Lento rakkauteen - 90
4. -Statler- - Ihana Kuppila - 87
5. sziget - Raitiovaunu Töölöön - 82
6. itikka - SM-liigaa - 78
7. nkorppi - Tiedote Pirkanmaalta - 65
8. TOMItu - Lento 69 # - 61
9. JukkaV - Karaokessa - 47
10. wigwam - Rauhanlaulu - 41

Pistetaulukko löytyy täältä.

Ja vielä voittosanoitus:

Tutkimusmatka
UFOPOLI

(Terveisiä Altairilta!)
(Tulemme rauhassa ja toivomme yhteistyötä)
(Teemme teillä tieteellisiä kokeita)
(Ei huolta, laite on turvallinen)

Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Tämä ei satu!)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada

Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa

Lääketieteellä
Selvitämme luonnon ihmeitä
Ja tänne saavuimme
Taas uutta oppimaan
Jee jee jee

Lajit hiilipohjaiset
Hurmaavan vanhanaikaiset
(Vanhanaikaiset)
Meitä alkoi kiinnostaa
Siksi kohteemme on Maa

Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Kiehtova elin!)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada

Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
(Käytetäänkö tätä tosiaankin lisääntymiseen?)

Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa

(Teitä odotetaan huoneessa Delta Tau Lambda)
(Toimenpide kestää puoli tuntia)
(Valmistautukaa riisumalla vaatteet)
(Voitte sulkea silmät ja vain ottaa rennosti)

Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Operaatio on... nautinnollinen)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada

Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa

Maapallollanne (Kaiken aikaa)
Voi myös harrastaa (Tieteellistä toimintaa)
Ihmisten tutkintaa
(Koe vaikuttaa hyvin onnistuneelta)

Maapallollanne (Kaiken aikaa)
Voi myös harrastaa (Tieteellistä toimintaa)
Ihmisten tutkintaa
(Miehistömme kiittää teitä yhteistyöstä)

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 13:16
Kirjoittaja The_Sipi
Onnittelut voittajalle, vaikkei oma suosikki ollutkaan.  :peukku:

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 13:19
Kirjoittaja Timoteus
Onnittelut voittajalle ja muille mielestään menestyneille. :joojoo:

Ja kiitokset kannatuksesta. :hopea:

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 13:51
Kirjoittaja UFOPOLI
Tässähän alkaa kohta epäillä, onko tulostaulu muistettu vaihtaa edellisen kisan jäljiltä :shock:  Kiitokset jälleen ja onnittelut kaikille! Tämä oli todella hauska kisa, jossa ainakin puolessa ehdokkaita olisi ollut ainesta ansiokkaaksi voittajaksi.

Sitten vielä pari kommenttia, joihin en aiemmin voinut sen tarkemmin tarttua:
sziget kirjoitti: Nimimerkki UFO kokeilee autobiografiaa.
Tämä itse asiassa kävi mielessä kirjoittaessa :heh:  Tämä linkittyy myös Salaisiin kansioihin siinä mielessä, että tiettyjen kielten puhujat varsin mahdollisesti tulkitsisivat nimimerkkini tarkoittavan jonkinlaista UFO-poliisia. Todellisuudessa tosin POLI-osan etymologia on varsin lähellä kreikan polista.
UFOPOLI kirjoitti:
nkorppi kirjoitti: Heh... taisinpa antaa voittotekstille sen heikoimmat pisteet. Eipä UFOPOLI meinaa voittaa kuin näillä pilipalisanoituksilla -- näyttävänä poikkeuksena tietysti Kalmo.
Odotahan vain, vielä täältä tullaan.
Tätä ei voine laskea näyttäväksi poikkeukseksi mutta jonkinasteiseksi kuitenkin, ainakin tämän määritelmän mukaan.

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 14:00
Kirjoittaja Kollega
Jaahas... on aika taas [img width=51 height=36]http://www.cosgan.de/images/smilie/vers ... e/a010.gif[/img] ONNITELLA VOITTAJAA ja muita mielestään menestyneitä !

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 14:18
Kirjoittaja .rïošhïn.
UFOPOLI kirjoitti: ... tiettyjen kielten puhujat varsin mahdollisesti tulkitsisivat nimimerkkini tarkoittavan jonkinlaista UFO-poliisia. Todellisuudessa tosin POLI-osan etymologia on varsin lähellä kreikan polista.
Hieman tarkennetaan tätä etymologiaa.

Sana "poliisi" juontaa latinan sanasta "politia", mikä tullee kreikan kielisestä sanasta "polis" (kaupunki).

Toisaalta liitteen "poli" etymologia juontaa itsensä taas kreikan "polys" -sanaan (moni).

Todennäköistä on kuitenkin, että kreikan "polis" on myös lähtöisin tästä "polys" -sanasta...

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 14:45
Kirjoittaja UFOPOLI
rioshin kirjoitti: Hieman tarkennetaan tätä etymologiaa.
Kiitos tarkennuksesta. En tosin ihan alkusyntyihin asti tarkoittanut mennäkään vaan vain yhden tason alaspäin, eli todeta, mistä olen muodon omaan käyttööni poiminut.

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 14:46
Kirjoittaja Margot
Onnea kolmen kärjelle ja muillekin menestykseensä tyytyväisille. :hali:

Iiih, Margot mainittu. :violette: :heh:

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 15:45
Kirjoittaja -Statler-
Onnittelut kärkikolmikolle ja muillekin omasta mielestään menestyneille.  :tapu: Tämä oli nyt neljäs kerta peräkkäin, kun annoin UFOPOLIn käännökselle 12 pistettä.  :eeek: Tiedä, miten pitkään tuota vielä jatkuu...

Oma "menestykseni" tuli täytenä yllätyksenä. Ei ollut ennen kisaa mitään käsitystä siitä, miten tuollaiseen sanoitukseen suhtauduttaisiin.

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 15:53
Kirjoittaja wigwam
Viime kauden jumbokuninkaan ensimmäinen jumbosija tällä kaudella. :violette:

Täytyihän sen tulla juuri kauden viimeisellä käännökselläni.  :heh:

Onnittelut vielä UFOPOLI:lle hienosta voitosta! :peukku:

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 16:06
Kirjoittaja UFOPOLI
-Statler- kirjoitti: Tämä oli nyt neljäs kerta peräkkäin, kun annoin UFOPOLIn käännökselle 12 pistettä.  :eeek:
Huomioitu on ja arvostaen vastaan otettu :kiitos:
-Statler- kirjoitti: Tiedä, miten pitkään tuota vielä jatkuu...
Tilaisuuksia ei ainakaan ole enää kovin monta.

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 16:35
Kirjoittaja JukkaV
Kiitos kisasta ja onnittelut menestyneille. Taaskaan vitsini ei purrut. Se itsessään taas on vitsi. Karaokessa -teokseni ei onnistunut, sillä mikki ei eksynyt suuhun eikä kaljatuoppiin...

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 16:59
Kirjoittaja Timoteus
UFOPOLI kirjoitti: Tilaisuuksia ei ainakaan ole enää kovin monta.
Ainahan on tuleviakin käännöskausia. :mitvit:

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 18:19
Kirjoittaja TOMItu
Onnea voittajalle. Jahka en enää toista itseäni yllätysvoittajasta, se taitaisi olla jo melko yllätyksetöntä...

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 21:42
Kirjoittaja UFOPOLI
TOMItu kirjoitti: Onnea voittajalle. Jahka en enää toista itseäni yllätysvoittajasta, se taitaisi olla jo melko yllätyksetöntä...
Oi niitä aikoja, kun minäkin olin vielä nuori ja yllätyksellinen... :draamaa::heh:

Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!

Lähetetty: 30 Joulu 2007, 22:02
Kirjoittaja sziget
Häikäisevää työtä, UFOPOLI. :uujee:  Onnittelut koko kärkinelikolle. Hauskoja olivat. Statlerin sijoitusta pidin aiheeseen nähden jopa myönteisenä yllätyksenä.

Hyvää viisu- ja viisukäännösvuotta 2008 kaikille.  :poks: