Sivu 1/1

Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 30 Kesä 2008, 23:11
Kirjoittaja JukkaV
Kahdeksan kilpailijaa ja kolme ulkopuolista äänestivät tässä monivaiheisessa kisassa. Tässä ovat Albanian käännöskisan tulokset.

:albania:

1. itikka - Kevätjää, 73 p.
2. Nata - Kahdesta puusta, 61 p.
3. Metsis - Vain rakkaus jäljelle jää, 59 p.
3. Timoteus - Aika, 59 p.
5. Sagapo - Varjossa kastanjapuun, 50 p.
6. JukkaV - Uni, 42 p.
6. Nkorppi - Kuin unia jättiläisten, 42 p.
8. TOMItu - Tunnen ne lyönnit, 35 p.

Tarkempi taulukko on täällä: http://www.freewebs.com/vjukka/niinazelpbkuin.htm" onclick="window.open(this.href);return false;

Onnittelut Itikalle voitosta! Tässä hänen sanoituksensa:

5. KEVÄTJÄÄ

Sanoitta tiesimme sen
Kaikki yhteinen me kadotettiin
Pelkän lämmön silti vain tunsin
Kumpikin huomattiin, talvesta herättiin
Kun pois kevään tuuliin katosi rakkaus

Ha... ha...
Se oli kuin keväinen jää

Haurasta, pettävää
Railojen syömää, erosi rannat
Jäi vain jäälautat
Ja erilleen meidät ne vei

Rakkaus kuin kevätjää
Railojen syömää, jota on turhaa
Ylittää kahden
Se kestäisi allamme ei
Ah...

Kättäsi tavoita en
En ikävöiden jää muistelemaan
Kun otteestasi päästit mut irti
Talvesta herättiin
Kun pois kevään tuuliin katosi rakkaus

Ha... ha...
Se oli kuin keväinen jää

Haurasta, pettävää
Railojen syömää, erosi rannat
Jäi vain jäälautat
Ja erilleen meidät ne vei

Rakkaus kuin kevätjää
Railojen syömää, jota on turhaa
Ylittää kahden
Se kestäisi allamme ei
Ha...

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 30 Kesä 2008, 23:24
Kirjoittaja AnnFredi
ISOT onnittelut humppakeisarille!!! :hali:

Aplodeja myös seuraavat sijat vallanneelle naiskaksikolle ja Timoteukselle! :tapu: :tapu: :tapu:

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 30 Kesä 2008, 23:29
Kirjoittaja Kollega
Onnittelut Kuva voittoisalle suoritukselle ja muille mielestään menestyneille !

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 30 Kesä 2008, 23:37
Kirjoittaja JukkaV
Onnittelut koko porukalle.

Kuriositeettina tulokset ilman ulppareita olisivat olleet tällaiset:

1. itikka - Kevätjää, 54 p.
2. Nata - Kahdesta puusta, 40 p.
2. Metsis - Vain rakkaus jäljelle jää, 40 p.
4. JukkaV - Uni, 38 p.
5. Sagapo - Varjossa kastanjapuun, 37 p.
6. Timoteus - Aika, 35 p.
7. Nkorppi - Kuin unia jättiläisten, 32 p.
8. TOMItu - Tunnen ne lyönnit, 28 p.

Että kitokset vain, ulpparit... :nuija: :gente: Tein mielestäni tosi onnistuneen käännöksen. Natalle, Sagapolle ja itikalle erityiskiitokset. Ilmeisesti muihin olisi tehonnut sanoitus, jossa hellyydenosoituksina olisi ollut tiu keitettyjä kananmunia... :roll:

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 01 Heinä 2008, 00:30
Kirjoittaja sziget
Onnittelut mitalinelikolle. :tapu: Hauskaa että itikka on taas täydessä iskussa, vaikka itse jätin voittajan vähille pisteille. Kilpailun taso oli ihan hyvä.
JukkaV kirjoitti: Että kitokset vain, ulpparit... :nuija:
Ei kestä. Tosin kolme kilpailijaa sijoitti käännöksesi (joka ei mielestäni ollut hullumpi) yhtä alas tai alemmas kuin minä. Arvostelen käännökset jokseenkin samoin riippumatta siitä, olenko kilpailija vai ulppari. TOMItulla voisi olla enemmän aihetta purnaukseen, sillä viime aikoina olen toistuvasti sijoittanut hänen tekstinsä hännille, usein kyllä lainkaan arvaamatta tekijää.

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 01 Heinä 2008, 06:25
Kirjoittaja Timoteus
Onnittelut voittajalle. :tapu: Ilahduttavasti kaikille riitti ainakin jonkin verran kannatusta (kaikki saivat vähintään kertaalleen kahdeksan pistettä tai enemmän) mutta kukaan ei toisaalta kerännyt mitään kohtuutonta ykkössijojen vyöryä. Vaikuttaa oikealta tuomiolta tämän kisan sadolle.
sziget kirjoitti:Arvostelen käännökset jokseenkin samoin riippumatta siitä, olenko kilpailija vai ulppari.
Kenties mutta on kilpailijoiden ja ulpparien arvostelussa minusta se ero, että kilpailijoilla on tyypillisesti käännösprosessinsa myötä sidotumpi näkemys siitä, millainen kappaleen käännöksen pitää tyylillisesti ja sisällöllisesti olla. Yleensä jos tekee tyystin erilaisen käännöksen kuin muut, saa muilta osallistujilta pääsääntöisesti kehnoja pisteitä. Avoimemmilta ulppareilta saattaa silti löytyä kannatusta erilaiselle visiolle.

Tässä kisassa samanlaisen vision palkitseminen näkyy peräti kolmena täydet pisteet vaihtaneena parina.

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 01 Heinä 2008, 08:51
Kirjoittaja TOMItu
Onnea voittajalle, varsin onnistunut teksti! :tuuletus:

sziget kirjoitti:TOMItulla voisi olla enemmän aihetta purnaukseen, sillä viime aikoina olen toistuvasti sijoittanut hänen tekstinsä hännille, usein kyllä lainkaan arvaamatta tekijää.
Eipä tämä nykymenestyminen ole kovinkaan odotusten alapuolelle mennyt. Aikaa on kääntämiselle juur se 15-30 min viikossa, mutta syksyä ootellessa...

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 01 Heinä 2008, 08:54
Kirjoittaja itikka
Kiitokset tästä yllätyksestä.
Kevätjäätä kun ei ollut oikein aikaa tehdä, ja mielestäni se jäi vielä hiottavaan kuntoon. Onneksi tällä kertaa kuitenkin lähetin tekstin mukaan kisaan. :heh:

Metsikselle kiitokset ihanasta tekstistä, nuo sitomiset ja köyttämiset vie tältä aina jalat alta. :draamaa: Ykkössijojen kuningattareksi se nousikin. Harmi, että muutamat ei hienoutta tajunnut, koska tekstille olisi ollut ilo hävitä. :hali:

Onnea myös muille mielestään menestyneille. :peukku:

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 01 Heinä 2008, 12:00
Kirjoittaja Nata
Onnea itikka! Johan kommentoinkin, että Kevätjää-käännös tulee syömään omani kielikuvakisassa. Ja kiva yllätys tuo toinenkin sija!

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 01 Heinä 2008, 15:43
Kirjoittaja nkorppi
En edelleenkään pidä kierroksen vedoista, mutta onnittelen silti kaikkia tuloksista. Valvoja teki hyvää jälkeä, Nata jatkaa palkintokulkuaan (vaikkakin puumetaforilla, ääh!) ja kisa oli erittäin tasainen -- kaksi jaettua sijoitusta.

Erityiskiitos Timoteille Varjo-pisteestä -- olin isotellut JukkaV:lle saavani sellaisen, mutta hetken aikaa aloin jo epäillä josko ominaiskykyni niiden poimimiseen olisivat kuivumassa kokoon... Yritin parhaani mukaan antaa sellaista vastalahjaksi, mutta 'herätyskellon' epäabstraktius varmaankin esti sua saamasta kolmea pistettä vähemmän äänestäjiltä. Sen sijaan JukkaV ja Metsis onnistuivat napsimaan varjopojon, halusivat tai ei. Onnittelut siitä.

Nyt sitten kaikki ei-äänestämään Belgia-sanoituksia! :joojoo:

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 01 Heinä 2008, 17:42
Kirjoittaja Timoteus
nkorppi kirjoitti:Yritin parhaani mukaan antaa sellaista vastalahjaksi, mutta 'herätyskellon' epäabstraktius varmaankin esti sua saamasta kolmea pistettä vähemmän äänestäjiltä.
Nah. Silloin kun me molemmat teemme tyylillemme uskollisia sanoituksia, omani on kisan korkeintaan toiseksi epätavallisin, joten se saa heikoimmillaankin toiseksi viimeisiä sijoja. Herätyskellon puuttuminen ei olisi muuttanut tässä suhteessa mitään. Varjo-Cup-pisteitä kerätäkseni minun täytyisi ampua yli tai kirjoittaa mahdollisimman banaali sanoitus (jolla sinulta voi saada minimipisteet). Albanian kappale oli liian tyylikäs kumpaankin tarkoitukseen.

Re: Albania 2008 -käännöskisan tulokset

Lähetetty: 06 Heinä 2008, 19:28
Kirjoittaja Metsis
Tää vasta nyt kommentoi kun kotiutui.
Onnea itikalle ja Natalle ja kiitokset molemmille aivan mahtavista käännöksistä. :kups: Kiitokset koko kisasta kaikille osallisille!
itikka kirjoitti:Metsikselle kiitokset ihanasta tekstistä, nuo sitomiset ja köyttämiset vie tältä aina jalat alta. :draamaa: Ykkössijojen kuningattareksi se nousikin. Harmi, että muutamat ei hienoutta tajunnut, koska tekstille olisi ollut ilo hävitä. :hali:
itikka :ihana: :hali: