Kilpailun taso oli mainio, jos katsoo käännösten sisältöä. Teknisesti laulu on vaativa, eikä kukaan selvinnyt puhtain paperein. Kertsi on helpompi, kompurointi keskittyi enemmän muihin osiin.
1. En voita kuolemaa
Myrkkykatko? Suoliston syöpymisestä (r. 12) en tiedä, wikiklopedian mukaan mk lamauttaa hengityksen, mistä seuraa sydämen pysähtyminen. Kertsi on voimakas vaikkakin tutunoloinen tuoneloineen. Säkeistöt ovat kiinnostavia, laulettavuus ei vain riitä. Lopun väliosassa kuolema vahvistetaan murhaksi, jännää. Kuka-missä-miksi-kysymykset jätetään viisaasti auki.
2. Uhka
Mistä sisaruksista tämä kertoo? Viitataanko ehkä johonkin yleisesti tunnettuun aiheeseen? Tekstin vahvuus on siinä, että se toimii fiilistasolla, vaikka lukija ei olisikaan kartalla asiasta. Uhan reaalistumisen ja hälvenemisen vaihtelu ja näytelmäsanasto (esitys, rooli, kabaree) kantavat pitkälle. Tekniikka kilpailun kärkeä, vaikkei täydellinen (esim. sanapainot "on ky
symys" ja "van
hat sanas").
3. Elohiiri
On kiusannut minuakin taas viime aikoina. Teksti oli kiehtovampi kuin otsikon perusteella odotin, toisaalta kovin hämärä ja niukka, kun koko ajan pyöritään tuon mystisen katseen ympärillä. A-osien laulettavuus paikoin heikko (esim. r. 13-15). Katseen kalliota päin lyöminen (r. 27) voisi viitata itsemurhaan, koska katse on syvällä mielessä (r. 22) eikä siitä ehkä voi vapautua elävänä.
4. Umpisolmu
Hiirestä siirrymme hiiteen. Riviltä 7 puuttuu tavuja, muuten tekniikka on kärkikastia. Vatsavaivat ovat matala aihe näin korkeaan veisuun, kontrasti herkullinen, toisaalta herkuista seuraa lisää vatsanpuruja, ääh. Jugurtista apu? Ähisevät siilit ja kaasuttava hiisi ovat loistavia. Silti en tahtonut löytää parodian kärkeä, en kai koe laulajan tulkintaa tarpeeksi vaikeroivaksi tai jotain, vaikkei viisu suosikkeihini kuulukaan. Osa vakavista käännöksistä oli myös niin vankkoja, että kärkisijoille oli tunkua.
5. Mostar
Kuuden voiton putkeni katkeaa - oli aikakin. Lähi-itää piti kommentoida epäsuorasti. Tulos ei vain ole ihan se mitä tavoittelin, paitsi kyyhkyn kohtalo. Vuosina 1557-1566 rakennettu
Mostarin silta symboloi Bosnia-Hertsegovinan kansanosien rauhaisaa rinnakkaiseloa. Kroaattiarmeija tuhosi sillan 1993, mutta sodan jälkeen se on rakennettu uudelleen. Hinta: yli 15 milj. euroa.
6. En suostu uskomaan
Katkelmallinen alku, tapa sekin kohdata tekniset haasteet. Yleisö ymmärtänee, että änkytys on päähenkilön eikä sanoittajan heikkoutta. Teknisiä vikoja on vain joissakin sanapainoissa ja tavuissa sekä väliosan alussa (Päivä pitenee...). Kertosäkeistö viehättää, samoin se miten rivit 5-7 täydentävät alkua. Katkerat, pettyneet -säkeistö viehätti vähemmän. Väärä monikon 3. persoonan imperatiivi häiritsi muttei muuttanut pisteitä.
7. Enkeli?
Japanissa toivotaan, että lumipyry olisi sakea.
- En silti tajunnut, miten sake tähän liittyy paitsi riimin takia. Kunnianhimoisesta riimittelystä huolimatta teksti pysyy kiitettävästi kasassa. Joku on hylätty alttarille (kirj. tai kuv.), suojelusenkeli ei suojellut, unikaan ei tule silmään. "Jää laulu enkelin alle metelin" on veikeä säe, tosin olen pitänyt enkeleitä melko hiljaisena porukkana enkä edes tiedä, miksi enkelin laulun
pitäisi kuulua.
8. Hyvästi
Alkutekstin henkeä ja pari reipasta irtiottoa. Kertsin alkusointujen suma luo koomisen virityksen. "Haave halajaa haavoittaa haaveilijaa" on nokkela mietelmä. Paska (r. 14) on myös piristävä lisä. Jos tekijä olisi ehtinyt työstää laulettavuutta, olisi tästä jotain voinut tullakin.
Milim vain on niitä viisuja, joista ei kovin helpolla selviä.
9. Tyhjiin huoneisiin
Eppujen
Voi kuinka me sinua kaivataan kuultaa läpi niin selvästi, että tyynyn haistelu on jo liikaa, tai ehkä tekijä halusi nimenomaan varmistaa, että tyhmempikin huomaa. No minua se karvan verran häiritsi. Kertsi on loistava, ehkä kilpailun paras, ja "Näkemiin jäi soimaan huoneisiin" mitä tehokkain loppusäe. Ei vikaa muissakaan osissa. Teknisiä vikoja jokunen: tavunpituuksia, sanapainoja ("ne hä
vitin", "sän
kyyn autioon").
10. Säännöt
Kiellettyä rakkautta, ymmärtämättömiä vanhempia ja talouden realiteetteja. Kertsi ei tyylillisesti tavoita musiikin sävyjä niin että sen voisi ottaa todesta. Sääntöjen sisältö jää mysteeriksi. Tekniikassa parannettavaa. Yritystä on kuitenkin nähtävissä sen verran, että pidän jopa pienenä vääryytenä, jos tämä jää viimeiseksi.