Käännä What about my dreams? (Unkari 2011)
Lähetetty: 03 Heinä 2011, 20:36
Szerelem, miért múlsz?
kyseli Kati Wolf laulussa, josta tuli myöhemmin Unkarin edustuskappale Düsseldorfissa. Laulu voitti mm. Kuppilan Viisupuntarin, ja finaalissa Suomi antoi sille täydet pisteet. Thomas Lundinkin kehui. Unkarin paluu viisuihin oli onnistunut, vaikka lopputuloksissa maa jäikin 22:nneksi eli täsmälleen puoliväliin 43 maan joukossa.
Käännämme kappaleen englanninkielisen kilpailuversion What about my dreams?. Se on lyhyempi mutta varsin samanhenkinen kuin alkuteksti, ja yksi säkeistö säilyi unkarinkielisenä. Lähetä sanoituksesi minulle yksäritse viimeistään ma 11.7. klo 19.00.
kyseli Kati Wolf laulussa, josta tuli myöhemmin Unkarin edustuskappale Düsseldorfissa. Laulu voitti mm. Kuppilan Viisupuntarin, ja finaalissa Suomi antoi sille täydet pisteet. Thomas Lundinkin kehui. Unkarin paluu viisuihin oli onnistunut, vaikka lopputuloksissa maa jäikin 22:nneksi eli täsmälleen puoliväliin 43 maan joukossa.
Käännämme kappaleen englanninkielisen kilpailuversion What about my dreams?. Se on lyhyempi mutta varsin samanhenkinen kuin alkuteksti, ja yksi säkeistö säilyi unkarinkielisenä. Lähetä sanoituksesi minulle yksäritse viimeistään ma 11.7. klo 19.00.