Sivu 1/1

Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 08 Syys 2011, 18:14
Kirjoittaja TomppaJr
Kuva
Toivottavasti ilmeesi ei ole tällainen, kun kuuntelet Kyproksen 2011 euroviisua San angelos s'agapisaa. :lohduton: Kuvassa on muuten Kyproksen tennishuippu Marcos Baghdatis.

Kuten edellä tuli selväksi, tällä ja ensi viikolla sanoitusvuoroon astelee Christos Mylordos (Ääntämys kuuluu Kraistos Maiilourdous jos ruotsalaisia on luottaminen.) kaihoisalla, välimerellistä sinisyyttä heijastavalla balladillaan San angelos s'agapisa.

Älä siis kuhnastele, vaan siirrä itsesi Diggiloohon kappaleen sanojen ääreen, ja Youtubeen kappaleen ääreen ja ala sanoittaa biisille suomenkielisiä, laulettavia sanoja. Älä unohda tavupainoja ja -pituuksia!

Sanoitusiloa ja -riemua riittää pitkälle ensi viikkoon, sillä näiden riemutalkoiden takaraja on 18.9.2011 klo 21:00. Tuolloin pitäisi kaikki enkelin lailla rakastaneet olla yksityisviestilaatikossani. Tämä on muuten toinen enkeliviikko putkeen. :rofl: Kymmenen viikon päästä saatte sanoitella viimeistäkin siivekästä.

// Suositeltavinta tietenkin olisi käyttää virallisen kokoelma-cd:n versiota, sillä siinä ja Youtube-linkissä on muutamia eroavaisuuksia, mutta koska en osaa kreikkaa, en voi niitä kertoa.. Mutta voin sanoa, että cd-versiossa on pari erilaista kohtaa.

^ Ei pidäkään paikkaansa... :puna:

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 13 Syys 2011, 17:06
Kirjoittaja TomppaJr
☺☺
Kaksi hymyilevää Marcos Baghdatista saapunut.

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 13 Syys 2011, 19:32
Kirjoittaja akuankka13
TomppaJr kirjoitti:// Suositeltavinta tietenkin olisi käyttää virallisen kokoelma-cd:n versiota, sillä siinä ja Youtube-linkissä on muutamia eroavaisuuksia, mutta koska en osaa kreikkaa, en voi niitä kertoa.. Mutta voin sanoa, että cd-versiossa on pari erilaista kohtaa.
Voisiko joku kertoa millaisia nuo erot ovat? Itselläni ei ole edelleenkään kokoelmalevyä (älkää kysykö miksi). :puna:

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 13 Syys 2011, 19:50
Kirjoittaja TomppaJr
Nyt kun kuuntelin tuon rivi riviltä kummassakin versiossa, niin en huomannutkaan mitään eroa. :raaps: Olin ilmeisesti järjettömän huolimaton. Joten ihan suruitta saa käännellä. :hihi:

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 14 Syys 2011, 01:05
Kirjoittaja sziget
^ Sen sijaan tekstin latinalainen kirjoitusasu on laulun nimeä myöten täysin erilainen YouTubessa ja Diggiloossa. Ovatko molemmat translitteroinnit jonkin standardin mukaisia vai onko toinen oikea ja toinen väärä, en tiedä. Kääntämisen kannalta on tuskin väliä, kumpaa käyttää.

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 14 Syys 2011, 12:45
Kirjoittaja Aleksi
En jaksa tähän osallistua, on niin inha kipale.. Ei ole mielestäni mukavaa sanoittaa sellaisia, joita suorastaan vihaa :heh:

Mutta, käännösiloa muille! Laitan sitten ulpparit, kun sen aika tulee.. :uujee:

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 16 Syys 2011, 07:38
Kirjoittaja TomppaJr
☻☻☻☻

Neljä tennisässää. :tapu:

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 17 Syys 2011, 22:08
Kirjoittaja TomppaJr
☺☻☺☻☺☻

Kuusi hymiöistä. :uujee:

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 18 Syys 2011, 09:28
Kirjoittaja TomppaJr
Deadlinea siirretty tunnilla ja viidelläkymmenelläyhdeksällä minuutilla eteenpäin. :surrur: Tilanne muuttumaton.

Re: Sanoita Kyproksen 'San angelos s'agapisa' (DL 18.9.)

Lähetetty: 18 Syys 2011, 21:03
Kirjoittaja TomppaJr
Eräpallo meni, sanoituksia tulee pian! :uujee: