Sivu 1/1
Sanoita "Same heart" (Israel 2014)
Lähetetty: 08 Joulu 2014, 16:17
Kirjoittaja klaus-12
Israelin soturin Mei Finegoldin taistelu kappaleella "Same heart" tuotti Kööpenhaminassa tappion, mutta nyt on sinun vuorosi ottaa miekkasi esiin ja miekkailla kappaleelle uusi käännös. Käännösten oletetaan saapuvan postilaatikkooni maanantai
15.12.2014 kello
18.00 menessä.
Musiikki
Sanat: http://www.eurovision.tv/event/lyrics?e ... e=Phonetic
Älkää vaurioittako itseänne miekan kanssa
Re: Sanoita "Same heart" (Israel 2014)
Lähetetty: 09 Joulu 2014, 12:44
Kirjoittaja Timoteus
Eurovision.tv tarjoaa sanoituksesta myös version, jossa hepreankielinen osuus on latinisoitu. Se saattaa olla helpompi työskentelypohja meille, joille heprea on täyttä hepreaa:
http://www.eurovision.tv/event/lyrics?e ... e=Phonetic
Käännös hepreankielisestä osuudesta löytyy esim.
täältä.
Heprean- ja englanninkieliset kertosäkeistöt eivät vastaa tavumääriltään toisiaan. Ei mitenkään käännösystävällisin biisi.
Re: Sanoita "Same heart" (Israel 2014)
Lähetetty: 09 Joulu 2014, 16:14
Kirjoittaja klaus-12
^Vaihdoin aloitusviestiin, toivottavasti en pilannut kenenkään jo lähes valmista sanoitusta
Re: Sanoita "Same heart" (Israel 2014)
Lähetetty: 09 Joulu 2014, 19:29
Kirjoittaja Timoteus
^ Et tietenkään pilannut etkä tehnyt mitään väärin.
Re: Sanoita "Same heart" (Israel 2014)
Lähetetty: 11 Joulu 2014, 09:15
Kirjoittaja klaus-12
Nolla miekkaa saapunut
Re: Sanoita "Same heart" (Israel 2014)
Lähetetty: 13 Joulu 2014, 13:33
Kirjoittaja klaus-12
Nolla kappaletta vieläkin, Kaksi päivää aikaa
Re: Sanoita "Same heart" (Israel 2014)
Lähetetty: 14 Joulu 2014, 16:10
Kirjoittaja klaus-12
Nolla vieläkin. 26 tuntia aikaa
Re: Sanoita "Same heart" (Israel 2014)
Lähetetty: 15 Joulu 2014, 13:28
Kirjoittaja klaus-12
Lisäaikaa myönnetty huomiseen kello 18.00 asti