Tulokset Without you (NET04) -käännöskisasta
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Tulokset Without you (NET04) -käännöskisasta
Minulla on teille kerrottavaa. Kisa ja käännöskisasarja sai aikamoisen päätöksen. Voittaja oli huomattavasti muita edellä ja vain yksi pisteidenantaja heitti voittajalle muut kuin kärkipisteet. Samalla selvisi tämän käännöskisasarjan voittaja.
Tulosliuska tulee tässä:
1. itikka: Sydämein, 46 pistettä
2. Diggari: Kotiinpäin, 28 pistettä
3. Timoteus: Ilman sua, 26 pistettä
3. TOMItu: Odottaa, 26 pistettä
5. male: Kahdestaan, 23 pistettä
6. Nadi: Unelmaa, 13 pistettä
Tässä vaiheessa saanen onnitella itikkaa sekä kisan että koko käännöskisasarjan voitosta. Millaisia kukkia ja halauksia itikka haluaa...?
No, onnitellaan itikkaa enemmän myöhemmin, mutta nautittakoon vielä käännöksestä:
2. SYDÄMEIN
uuu... (uuu...)
uuu... (hei jee...)
uuu... (uuu...)
uuu... (jee...)
Me puistotiellä kohdattiin
ja sulta katseen sain
Kun luona penkin istuttiin
löi tyhjää rinnassain
Mun frendit kertoi, kiusaat vain
Mä niitä usko en
Ne tiedä ei mun rakkauttain
ja kuinka tuntee sen
sydämein....
(Jokainen päivä ja yö)
(Vuoksesi vain nyt lyö)
sydämein
(Illat muistelen sua)
(Kai sinä myöskin kaipaat mua)
Nyt saa mä mielestäin sua en
Sua vielä muistelen
(vielä muistelen)
Ja muistan niin kuin eilisen
puistotien ja tunteen sen
Vielä katsees muistot lämmittää,
haittaa juorut ei
Se mieleen ikuisesti jää
kun tyttö kaunis vei
sydämein...
(Jokainen päivä ja yö)
(Vuoksesi vain nyt lyö)
Näin lyö sydämein...
(Illat muistelen sua)
(Kai sinä myöskin kaipaat mua)
(näin lyö)
Muistan puiston, katsees sun
ja tunteen voimakkaan niin
Mä antaudun,
jos olla saan vain sun
Sai katsees täyteen liekkiin
sydämein
(Jokainen päivä ja yö)
(Vuoksesi vain nyt lyö)
Näin lyö sydämein...
(Illat muistelen sua)
(Kai sinä myöskin kaipaat mua)
Näin lyö sydämein
Jokainen päivä, yö
oi, vuoksesi vain nyt lyö sydämein...
Sydämein
*************************************
Pistetaulukko on osoitteessa http://www.geocities.com/vjukka/josw20y04vaikka.html ja sieltä näkee kaikki arvostelijat. Lopuksi haluan henkilökohtaisesti kiittää kaikkia tähän käännöskisasarjaan osallistuneita.
Tulosliuska tulee tässä:
1. itikka: Sydämein, 46 pistettä
2. Diggari: Kotiinpäin, 28 pistettä
3. Timoteus: Ilman sua, 26 pistettä
3. TOMItu: Odottaa, 26 pistettä
5. male: Kahdestaan, 23 pistettä
6. Nadi: Unelmaa, 13 pistettä
Tässä vaiheessa saanen onnitella itikkaa sekä kisan että koko käännöskisasarjan voitosta. Millaisia kukkia ja halauksia itikka haluaa...?
No, onnitellaan itikkaa enemmän myöhemmin, mutta nautittakoon vielä käännöksestä:
2. SYDÄMEIN
uuu... (uuu...)
uuu... (hei jee...)
uuu... (uuu...)
uuu... (jee...)
Me puistotiellä kohdattiin
ja sulta katseen sain
Kun luona penkin istuttiin
löi tyhjää rinnassain
Mun frendit kertoi, kiusaat vain
Mä niitä usko en
Ne tiedä ei mun rakkauttain
ja kuinka tuntee sen
sydämein....
(Jokainen päivä ja yö)
(Vuoksesi vain nyt lyö)
sydämein
(Illat muistelen sua)
(Kai sinä myöskin kaipaat mua)
Nyt saa mä mielestäin sua en
Sua vielä muistelen
(vielä muistelen)
Ja muistan niin kuin eilisen
puistotien ja tunteen sen
Vielä katsees muistot lämmittää,
haittaa juorut ei
Se mieleen ikuisesti jää
kun tyttö kaunis vei
sydämein...
(Jokainen päivä ja yö)
(Vuoksesi vain nyt lyö)
Näin lyö sydämein...
(Illat muistelen sua)
(Kai sinä myöskin kaipaat mua)
(näin lyö)
Muistan puiston, katsees sun
ja tunteen voimakkaan niin
Mä antaudun,
jos olla saan vain sun
Sai katsees täyteen liekkiin
sydämein
(Jokainen päivä ja yö)
(Vuoksesi vain nyt lyö)
Näin lyö sydämein...
(Illat muistelen sua)
(Kai sinä myöskin kaipaat mua)
Näin lyö sydämein
Jokainen päivä, yö
oi, vuoksesi vain nyt lyö sydämein...
Sydämein
*************************************
Pistetaulukko on osoitteessa http://www.geocities.com/vjukka/josw20y04vaikka.html ja sieltä näkee kaikki arvostelijat. Lopuksi haluan henkilökohtaisesti kiittää kaikkia tähän käännöskisasarjaan osallistuneita.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Tulokset Without you (NET04) -käännöskisasta
Onnittelut Itikalle tämän kilpailun ja mestaruussarjan voitosta mutta voittolukemien ylivoimaisuus kyllä yllätti, tai ehkä oikeammin se, että itseäni eniten miellyttänyt työ (eli Diggarin sanoitus) ei ollutkaan läheskään samoissa määrin muiden mieleen.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Tulokset Without you (NET04) -käännöskisasta
Onnea voittajalle aivan mahdottomasti. Kelpo suoritus!
Tulokset Without you (NET04) -käännöskisasta
Ohops! :oops:
Kiitokset kaikille pisteistä, tuli aika yllätyksenä. Käännös oli jo muovautunut alkusyksyn aikana, koska Hollanti oli yksi lemppareistani. Laulettavuuden sainkin mielestäni suhteellisen hyvin kohdalleen, mutta ajattelin että teema ei olisi iskenyt. Tuo loppu kun oli lähinnä muistelua ja parin ensimmäisen säkeistön kaivelua. (Mutta eipä tuo alkuperäinenkään sanoiltaan kauhean syväluotaava ollut, vaan tuollainen ihana hömppä! )
Kisaviikolla onneksi sitten jaksoin kaivaa sanoituksen esiin. Kommentitkin koitan ehtiä joskus heittää verkkoon, mutta takana ja edessä on todella kiire viikkoja, joten mennee viikon lopulle. Ajanpuutteen takia myös nuo loppuvuoden kisat saattaa jäädä hieman vähemmälle osallistumisen suhteen, mutta vähintään arvostelut koitan ehtiä tekemään. Niin ja valvomiset hoidan kyllä, niin hyvin kuin osaan.
Mutta kiitokset vielä kaikille!
Kiitokset kaikille pisteistä, tuli aika yllätyksenä. Käännös oli jo muovautunut alkusyksyn aikana, koska Hollanti oli yksi lemppareistani. Laulettavuuden sainkin mielestäni suhteellisen hyvin kohdalleen, mutta ajattelin että teema ei olisi iskenyt. Tuo loppu kun oli lähinnä muistelua ja parin ensimmäisen säkeistön kaivelua. (Mutta eipä tuo alkuperäinenkään sanoiltaan kauhean syväluotaava ollut, vaan tuollainen ihana hömppä! )
Kisaviikolla onneksi sitten jaksoin kaivaa sanoituksen esiin. Kommentitkin koitan ehtiä joskus heittää verkkoon, mutta takana ja edessä on todella kiire viikkoja, joten mennee viikon lopulle. Ajanpuutteen takia myös nuo loppuvuoden kisat saattaa jäädä hieman vähemmälle osallistumisen suhteen, mutta vähintään arvostelut koitan ehtiä tekemään. Niin ja valvomiset hoidan kyllä, niin hyvin kuin osaan.
Mutta kiitokset vielä kaikille!
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
Tulokset Without you (NET04) -käännöskisasta
JIPPII TAAS VIIMEISENÄ! :lol: :lol: :lol: :lol:
Onnea kaikille ja varsinkin itikalle, josta on hyvää vauhtia kasvamassa mun uus kääntäjäidoli 8) !
Onnea kaikille ja varsinkin itikalle, josta on hyvää vauhtia kasvamassa mun uus kääntäjäidoli 8) !
Tulokset Without you (NET04) -käännöskisasta
Oijoi.... nyt iski paineet Nadin suunnalta... :lol:
Tällä on kyllä käytössä vanha mainos-slogan "Kasva isoksi, älä aikuiseksi" mutta pitäiskö se nyt sitten päivittää muotoon "Kasva idoliksi, älä aikuiseksi"...
Ehkä mun on kuitenkin parempi jättää noi idolioimiset tuiskuille ja kumppaneille... Katsellaan kisa kerrallaan, kun olen huomannut, että kyllä tuo runosuonikin saattaa mennä täysin tukkoon. Onneksi tähän mennessä on muutaman kerran kuitenkin käynyt tuuri ja löytänyt muitakin miellyttävät sanat.
Tällä on kyllä käytössä vanha mainos-slogan "Kasva isoksi, älä aikuiseksi" mutta pitäiskö se nyt sitten päivittää muotoon "Kasva idoliksi, älä aikuiseksi"...
Ehkä mun on kuitenkin parempi jättää noi idolioimiset tuiskuille ja kumppaneille... Katsellaan kisa kerrallaan, kun olen huomannut, että kyllä tuo runosuonikin saattaa mennä täysin tukkoon. Onneksi tähän mennessä on muutaman kerran kuitenkin käynyt tuuri ja löytänyt muitakin miellyttävät sanat.
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
Tulokset Without you (NET04) -käännöskisasta
Ihan tyytväinen vaikka kolmanteen sijaan ei ollut paljon matkaa! Onnittelut itikalle!
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."