Kielikysymyksiä ja -huomioita

La dolce vita - vapaata keskustelua arjesta ja harrastuksista
Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Treno kirjoitti: Mä olen kyllä aina pitänyt prolatiivista: meritse, maitse, postitse, faxitse... sille pitäisi ehdottomasti suoda virallinen sijamuodon status! Soitin asiasta aikoinaan jopa Kotimaisten kielten tutkimuskeskukseen (kauheen aktiivinen tää on ollut) ja vastasivat sieltä, että koska kyseinen taivutus on mahdollista muodostaa vain melko harvoissa tapauksissa, ei sitä ole katsottu sijamuodoksi.
Ooh, prolatiivi on ihana! Olen elvytellyt sitä jo useamman vuoden puhumalla sitse aina kun mahdollista. Valitettavasti sen luontainen käyttöala on tosiaan supistunut aika kapeaksi, mutta uudelleenvirkoamista voi tehostaa pienitse ylilyönneitse.

Uusin projektini on eksessiivi, jonka katoaminen sijamuodointa on surullista. Essiivi ja translatiivi ovat niin yksinäisiä (kaksinaisia?) ilman sarjansa kolmatta jäsentä, jollaiset paikallissijoillakin on. Eksessiivi on tosin vielä prolatiiviakin vaikeampi tapaus, koska on ollut poissa käytöntä sen verran kauan, että jo pelkästään sen ymmärtäminen tuottaa vaikeuksia.

Avatar
Naali
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8498
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 18:00
Paikkakunta: Espoo

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Naali »

UFOPOLI kirjoitti: Uusin projektini on eksessiivi, jonka katoaminen sijamuodointa on surullista. Essiivi ja translatiivi ovat niin yksinäisiä (kaksinaisia?) ilman sarjansa kolmatta jäsentä, jollaiset paikallissijoillakin on. Eksessiivi on tosin vielä prolatiiviakin vaikeampi tapaus, koska on ollut poissa käytöntä sen verran kauan, että jo pelkästään sen ymmärtäminen tuottaa vaikeuksia.
Olenko nyt aivan hakoteillä, jos väitän, että eksessiivi ei tuollaisessa käytössä kuitenkaan vastaa essiiviä ja translatiivia, joilla on paikallissijainen merkitys vain tietyissä sanoissa? Pitää äkkiä keksiä kieliopillistä käyttöä eksessiiville! Muuten juttu on surullinen kuitenkin. :(
21:15 <@XXX> kuten huomaat, mulla on vähän tautologiaa.

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Treno kirjoitti: Mä olen kyllä aina pitänyt prolatiivista: meritse, maitse, postitse, faxitse... sille pitäisi ehdottomasti suoda virallinen sijamuodon status! Soitin asiasta aikoinaan jopa Kotimaisten kielten tutkimuskeskukseen (kauheen aktiivinen tää on ollut) ja vastasivat sieltä, että koska kyseinen taivutus on mahdollista muodostaa vain melko harvoissa tapauksissa, ei sitä ole katsottu sijamuodoksi.
Se ei ole sijamuoto, koska kaikkia nomineja ei voi taivuttaa prolatiiviin. :tosion:
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
Treno
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2165
Liittynyt: 26 Huhti 2004, 17:20

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Treno »

Jónsì kirjoitti: Se ei ole sijamuoto, koska kaikkia nomineja ei voi taivuttaa prolatiiviin. :tosion:
Niinhän ne kertoivat. Onko instruktiivi sitten? Eivät taipune kaikki nominit siihenkään. Tosin nyt ei tule esimerkkiä mieleen  :apuva:

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Punaisine kaksine silmineen. Pronomineista taitaa taipua vain osa. "Näine"
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Naali kirjoitti: Olenko nyt aivan hakoteillä, jos väitän, että eksessiivi ei tuollaisessa käytössä kuitenkaan vastaa essiiviä ja translatiivia, joilla on paikallissijainen merkitys vain tietyissä sanoissa? Pitää äkkiä keksiä kieliopillistä käyttöä eksessiiville! Muuten juttu on surullinen kuitenkin. :(
En suorastaan edes tiedä, sehän surullisinta onkin.
Jónsì kirjoitti: Se ei ole sijamuoto, koska kaikkia nomineja ei voi taivuttaa prolatiiviin. :tosion:
Mitä muka ei voi? Olen mielestäni vallan onnistuneesti puhunut kaikitse mahdollisiste nomineitse.
Jónsì kirjoitti: Punaisine kaksine silmineen. Pronomineista taitaa taipua vain osa. "Näine"
Muuten hyvä mutta tuo on komitatiivi.

Hyvä kun instruktiivi tuli puheeksi, sillä sen yksikkö on myös elvytyslistallani. Sen pääongelma on, että muodot ovat identtisiä yksikön genetiivin kanssa, minkä vuoksi niitä ei osata käyttää. Lisäksi monet instruktiivimuodot ovat niin leksikaalistuneita, ettei niitä juuri edes tunnista. Vai kuka jäsentää säännönmukaisesti esimerkiksi sanan "niin" sanan "ne" monikon instruktiiviksi?

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Naali kirjoitti: Olenko nyt aivan hakoteillä, jos väitän, että eksessiivi ei tuollaisessa käytössä kuitenkaan vastaa essiiviä ja translatiivia, joilla on paikallissijainen merkitys vain tietyissä sanoissa? Pitää äkkiä keksiä kieliopillistä käyttöä eksessiiville! Muuten juttu on surullinen kuitenkin. :(
Haa, muistinpa ovelasti Loremin kehittämän esimerkin eksessiivin käytöstä:

translatiivi: Anneli Jäättenmäki nimitettiin pääministeriksi.
essiivi: Anneli Jäätteenmäki toimi pääministerinä.
eksessiivi: Anneli Jäätteenmäki erosi pääministerintä.

Tuo on siis tietämäni mukaan muodon alkuperäinen käyttötarkoitus. Mutta koska tuollaiset ilmaisutavat ovat sirpaloituneet niin moninaisiksi, että niiden palauttaminen on jo kognitiivisesti haastavaa, olen hakenut eksessiiville ylimääräistä tilapäiselintilaa paikallissijojen puolelta.

Avatar
Treno
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2165
Liittynyt: 26 Huhti 2004, 17:20

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Treno »

UFOPOLI kirjoitti: eksessiivi: Anneli Jäätteenmäki erosi pääministerintä.
Mutta tuohan on kauheen kätevää. Sitä täytyy alkaa heti käyttää! Kun ei voi sanoa, että 'Anneli Jäätteenmäki erosi pääministeristä', joudutaan käyttämään kankeita korvikkeita kuten 'pääministerin virasta'.

Avatar
Naali
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8498
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 18:00
Paikkakunta: Espoo

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Naali »

UFOPOLI kirjoitti:
Haa, muistinpa ovelasti Loremin kehittämän esimerkin eksessiivin käytöstä:

translatiivi: Anneli Jäättenmäki nimitettiin pääministeriksi.
essiivi: Anneli Jäätteenmäki toimi pääministerinä.
eksessiivi: Anneli Jäätteenmäki erosi pääministerintä.
Aa! Ehkä juttu ei olekaan täysin menetetty. Ei kun käyttöön vaan. :joojoo:
21:15 <@XXX> kuten huomaat, mulla on vähän tautologiaa.

Avatar
mpappa
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4061
Liittynyt: 02 Syys 2005, 18:18

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja mpappa »

eksessiivi: Anneli Jäätteenmäki erosi pääministerintä.

Minun korvaani tuo kuulostaa kaamealta. (Jo senkin vuoksi mitä Anneli-raiska joutui kokemaan.)
Love shine a light

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

mpappa kirjoitti: Minun korvaani tuo kuulostaa kaamealta. (Jo senkin vuoksi mitä Anneli-raiska joutui kokemaan.)
Onneksi kieltä huolletaan tällaisin periaattein...

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Monissa murteissa: olen kotona, lähden kotoonta.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22138
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

UFOPOLI kirjoitti:
Jónsì kirjoitti: Punaisine kaksine silmineen. Pronomineista taitaa taipua vain osa. "Näine"
Muuten hyvä mutta tuo on komitatiivi.
:rofl: :rofl: :rofl: :stupido:

Hyvin mä vedän taas.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Sagapo kirjoitti: Monissa murteissa: olen kotona, lähden kotoonta.
Aivan totta, juuri tuota hain mielessäni. Itse kyllä sanoisin yhdellä o:lla, mutta se lienee aluekysymys. Mitä muita käyttötapoja vielä voisi löytyä? Pitänee ajatella siltä kannalta, että ottaa essiivin tiloja ja tulee niistä pois.

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Haa! Mietin, mietin ja sitten keksin: Kokous siirrettiin maanantainta. :peukku:
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
tonywerner
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 28218
Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
Paikkakunta: Riihimäki

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja tonywerner »

Tyhmä kysymys, mutta miten kirjoitetaan "Hyvää päivää" venäjäksi meikäläisin aakkosin?
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough

Vompeli
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12745
Liittynyt: 26 Elo 2005, 15:50

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Vompeli »

dobryii den
Raipatirai

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 33181
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Pete »

1. Jos virkkeen viimeisessä sanassa on lopussa huutomerkki, niin tuleeko pistettä ollenkaan?
2. Coveroida voi pistää monilla silmään minun viesteissäni. Millä sen parhaiten korvaisi?
Riskinä seniorilaumat

Vompeli
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12745
Liittynyt: 26 Elo 2005, 15:50

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Vompeli »

1. Eikös piste sitten tule jos huutomerkki kuuluu sanan ulkoasuun kiinteästi? Keksisköhän jonkun esimerkin? :raaps: Ei taida keksiä :niinpa:
2. Tehdä cover -kappale? Esittää suomenkielinen versio kappaleesta nönnönnnöö? 
Raipatirai

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

1. "Katso-lehden entinen nimi on Katso!."

2. Minä käytän joskus nimitystä koveri cover-kappaleesta. Siitähän saisi kivasti verbin koveroida. Toinen nimitys, joka tulee mieleen, on versioida.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Mun mielestä cover on jo ihan vakiintunut lainasana suomeen. Cover, coveroida.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5351
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

Sagapo kirjoitti: Haa! Mietin, mietin ja sitten keksin: Kokous siirrettiin maanantainta. :peukku:
Ei mahda mitään, mutta mun korvaani ei kyllä tämä eksessiivin pääte -nta kuulosta hyvältä... Mietin, että eikö olisi mitään muuta vaihtoehtoa? Väkisin korva haluaisi sinne jonkun -sta -päätteen... Kävisikö "maanantaiosta"  lol kun se o-kirjain sanassa "kotoota" kuulostaa niin kivalta ;)

Toisaalta pääministeri-esimerkissä voisi a-kirjain olla parempi, muuten tulee "pääministeriöstä"  lol eli sanokaamme "Anneli erosi pääministeriästä"...

Tai sitten joku mukava -ksata tai -ksätä -pääte  :mrgreen:

Tai -ntsa / -ntsä -pääte...
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Vompeli kirjoitti: Esittää suomenkielinen versio kappaleesta nönnönnnöö? 
Minä ainakin haluaisin kuulla Nönnönnöön suomenkielisen version.
Huilumies kirjoitti: Ei mahda mitään, mutta mun korvaani ei kyllä tämä eksessiivin pääte -nta kuulosta hyvältä... Mietin, että eikö olisi mitään muuta vaihtoehtoa?
Luuletko, että olemme itse sen keksineet? Vaihdetaan samantien kaikki sijapäätteet jee!
Huilumies kirjoitti: Tai sitten joku mukava -ksata tai -ksätä -pääte  :mrgreen:
Nuo ovat selvästi verbijohtimia.

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5351
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

UFOPOLI kirjoitti:
Huilumies kirjoitti: Ei mahda mitään, mutta mun korvaani ei kyllä tämä eksessiivin pääte -nta kuulosta hyvältä... Mietin, että eikö olisi mitään muuta vaihtoehtoa?
Luuletko, että olemme itse sen keksineet? Vaihdetaan samantien kaikki sijapäätteet jee!
Taisin ehkä luullakin. Anteeksi jos olin väärässä  :puna: Ajattelin, että se n oli otettu essiivistä ja se ta elatiivista ja ablatiivista, ja että olitte sitten laittaneet nämä yhteen. En kai sitten lukenut tarpeeksi edellisiä viestejä...

Mutta luonnolliselta sitä ei helposti saa kuulostamaan...

Yksi muoto tuli vielä mieleen: -ksta / -kstä Translatiivin ks ja abla/elatiivin ta yhdessä! Voisi jopa kuulostaa luontevalta... "pääministerikstä"  :mrgreen:
Viimeksi muokannut Huilumies, 23 Elo 2006, 10:24. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Huilumies kirjoitti: Taisin ehkä luullakin. Anteeksi jos olin väärässä  :puna: Ajattelin, että se n oli otettu essiivistä ja se ta elatiivista ja ablatiivista, ja että olitte sitten laittaneet nämä yhteen. En kai sitten lukenut tarpeeksi edellisiä viestejä...
Eipä tuo mitään, jos kerran niin luulit. Mutta ihan alkuperäinen muoto kyseessä kuitenkin on.
Huilumies kirjoitti: Mutta luonnolliselta sitä ei helposti saa kuulostamaan...
Johtunee hyvin pitkälle siitä, ettei se ole ollut aktiivikäytössä enää aikoihin.
Huilumies kirjoitti: Yksi muoto tuli vielä mieleen: -ksta / -kstä Translatiivin ks ja abla/elatiivin ta yhdessä! Voisi jopa kuulostaa luontevalta... "pääministerikstä"  :mrgreen:
Onko /kst/ edes suomen fonotaksin mukainen? Taitaa se juuri ja juuri olla. Esimerkkejä miettiessäni tuli ensimmäisenä mieleen "sekstata"  :mrgreen:

Avatar
JuhaUK
Portsari
Portsari
Viestit: 14187
Liittynyt: 21 Marras 2003, 20:45
Paikkakunta: Lontoo

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja JuhaUK »

Eihän coverin tarvitse olla käännös, voihan sitä coveroida myös samalla kielellä, kuin alkuperäinen kappale on. Tehdä versio? Versioida?

Ymmärsinköhän kysymyksen oikein, mutta tokihan kysymysmerkki tai huutomerkki korvaavat aina pisteen lauseen lopussa. Eli ei tule pistettä, jos on huutomerkki!
Hello Hi!

Avatar
barbarossa
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 7772
Liittynyt: 18 Marras 2003, 11:30
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja barbarossa »

Kysymys koski siis tilannetta, jossa huutomerkki ei tavallaan ole välimerkki, vaan osa nimeä. Kuten OHO!-lehti tai Avanti!. Uskoisin Sagapon tavoin, että silloin tulee vielä piste perään, jos virke päättyy tuollaiseen nimeen. Uusimmassa Kielikello-lehdessä käsitellään välimerkkejä ja todetaan, että nimet, joihin on liitetty välimerkki, kirjoitetaan juoksevassa tekstissä lauseyhteydessä ilman kyseistä merkkiä ja niitä taivutetaan kuin kyseistä merkkiä ei olisi. Esim. "Avantin esitys alkaa pian." Lehti ei kuitenkaan vastaa kysymykseen, kuinka toimia virkkeen lopussa. ???
"Laka laulaja kielsi tulemasta alas parvekkeelta ennen kuin rakkaus kestää... " -Pokušaj

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Mä en muuten enää olekaan varma, miten tuossa pitää toimia. Jos mun tarvitsisi oikeasti kirjoittaa esimerkkini mukainen lause, kirjoittaisin selvyyden vuoksi näin:

Katso-lehden entinen nimi on "Katso!".

Ehkäpä samoin kannattaa tehdä aina tällaisissa tilanteissa, sillä kaikki huutomerkin sisältävät sanat taitavat olla jonkinlaisia nimiä.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
barbarossa
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 7772
Liittynyt: 18 Marras 2003, 11:30
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja barbarossa »

Mutta kun toisaalta sanotaan, että lainausmerkkien käyttö nimissä on turhaa.  :eeek:
"Laka laulaja kielsi tulemasta alas parvekkeelta ennen kuin rakkaus kestää... " -Pokušaj

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Vs: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Mutta suositeltavaa silloin kun selvyys sitä vaatii! :)

Esim. Löysin kokoelmistani "Isoisän olkihatun".
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Vastaa Viestiin