Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Tule kanssani kylpyyn!
Tervetuloa Serbialaiseen kielikylpyyn. Wikitravelin mukaan Belgradissa pärjää venäjällä, saksalla ja englannilla, jota useimmiten osataan nuorten keskuudessa.
Jos aloitetaan ajoissa ja opetellaan vaikka vain yksi fraasi/viikko niin ollaan ihan ässiä Belgradissa. Ei mene käsi päähän vaan zuhautellaan zujuvasti serbiaa.
Ensimmäinen viikko: Hei! mitä kuuluu? = Zdravo! Kako ste?
(lähde: http://www.krstarica.com/dictionary/ )
Jos aloitetaan ajoissa ja opetellaan vaikka vain yksi fraasi/viikko niin ollaan ihan ässiä Belgradissa. Ei mene käsi päähän vaan zuhautellaan zujuvasti serbiaa.
Ensimmäinen viikko: Hei! mitä kuuluu? = Zdravo! Kako ste?
(lähde: http://www.krstarica.com/dictionary/ )
More, ludo mlado, konche yazdi, Mitre le, iy, Mitre le
More, konche yazdi, moma lyubi, Mitre le, iy, Mitre le
More, konche yazdi, moma lyubi, Mitre le, iy, Mitre le
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Sori, en mahda mitään, mutta repesin otsikolle.
Довиђења!
Довиђења!
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Tuliko Bamperos-assosiaatioita?
More, ludo mlado, konche yazdi, Mitre le, iy, Mitre le
More, konche yazdi, moma lyubi, Mitre le, iy, Mitre le
More, konche yazdi, moma lyubi, Mitre le, iy, Mitre le
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Hvala! Se tarkoittaa kiitosta!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Aakkosten opetteleminen voi olla ihan kätevää, jos haluaa lukea kylttejä ja karttoja. Tosin voi olla, että niistä on latinalaisetkin versiot.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Kuulemma osa on latinalaisesti, osa kyrillisesti. Onko kyrilliset samat kuin venäjässä?
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Kyrilliset aakkoset ovat kyrillisiä aakkosia,niin Serbiassa, Makedoniassa, Bulgariassa kuin Venäjälläkin.
Lotossa saa toiset ja toiset taas ei, heissan heissan heissulivei!
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
No ei ihan, mutta suurimmaksi osaksi. Serbiassa käytetään muutamaa lisäaakkosta, eikä j-alkuisia vokaaleja käytetä.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Kiitos täsmennyksestä! Tässähän alkaa ihan innostua kielikoukeroista!
Lotossa saa toiset ja toiset taas ei, heissan heissan heissulivei!
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Täytyy harkita syksyllä niitä venäjän alkeita, ihan serbian kielen vuoksi.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Nuo aakkosethan ovat:
Ђ ђĐ đ
Ј јJ j
Љ љLj, lj
Њ њNj, nj
Ћ ћĆ ć
Џ џDž dž
Latinalaiset vastineet oikealla puolella. Muiden äännearvot näyttävät myös olevan yhtenevät venäjän kanssa. Venäjässä käytettävät aakkoset, joita ei käytetä serbiassa ovat: Ё, Й, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю ja Я.
Ђ ђĐ đ
Ј јJ j
Љ љLj, lj
Њ њNj, nj
Ћ ћĆ ć
Џ џDž dž
Latinalaiset vastineet oikealla puolella. Muiden äännearvot näyttävät myös olevan yhtenevät venäjän kanssa. Venäjässä käytettävät aakkoset, joita ei käytetä serbiassa ovat: Ё, Й, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю ja Я.
Viimeksi muokannut Jónsì, 19 Touko 2007, 17:47. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
- tonywerner
- Kanta-asiakas
- Viestit: 28218
- Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
- Paikkakunta: Riihimäki
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Minusta alkaa jo nyt tuntua, etten viihdy Serbiassa... Taitaa jäädä reissu väliin...
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough
Cause love comes once, if you're lucky enough
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Tässä kansa yks`jolla on nähtävästi likaisemman mielikuvan päivä tänään... Ensin täällä oli sinkkujen kaupustelua ja nyt jo kutsutaan kylpyyn...Jónsì kirjoitti: Sori, en mahda mitään, mutta repesin otsikolle.
Re: Tule kanssani kylpyyn!
En meinannut uskaltaa avata koko ketjua ensin...
Ihana kielikylpy Nyt sitten olis aihe mennä oppimaan kieltä, kuten olen jo vuosia miettinyt... en tosin ole serbian iltakursseja missään nähnyt, mutta eiköhän kroatia ole tarpeeksi samanlaista, että hieman auttaisi.. .
Ihana kielikylpy Nyt sitten olis aihe mennä oppimaan kieltä, kuten olen jo vuosia miettinyt... en tosin ole serbian iltakursseja missään nähnyt, mutta eiköhän kroatia ole tarpeeksi samanlaista, että hieman auttaisi.. .
Hello Hi!
Vs: Re: Tule kanssani kylpyyn!
Jos tosiaan nuo aakkoset opettelee, niin eiköhän se riitä.JuhaUK kirjoitti: mutta eiköhän kroatia ole tarpeeksi samanlaista, että hieman auttaisi.. .
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Onkohan ääntämisessä joitain kiemuroita vai voiko tuon pamauttaa tuollaisenaan?June kirjoitti:
Ensimmäinen viikko: Hei! mitä kuuluu? = Zdravo! Kako ste?
Laat het gaan, laat het vallen, laat het los
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
En ole kyseisen alueen kielten tuntija, mutta muistan kyllä, että Jugoslavian aikaan kaikki puhuivat vain serbokroaattia...Nytpä alkoi sitten askarruttaa, että kuinka paljon nämä serbiat ja kroaatit sun muut ylipäätään eroavat toisistaan - kaikkihan ne tuntuvat toisiaan ymmärtävän - ja miten tämä serbokroaatti nyt suhteutuu näihin... Wikipedia valottaa asiaa tietämättömälle, nyt meikäläinenkin vähän paremmin kärryillä.
No, kyrilliset onneksi hallussa muinaisten venäjänopintojen takia, mutta muuten olenkin ummikkohttp://fi.wikipedia.org/wiki/Serbokroatia kirjoitti:Serbokroatia eli serbokroaatti (srpskohrvatski tai hrvatskosrpski tai српскохрватски) on indoeurooppalaiseen kielikuntaan kuuluva eteläslaavilainen kieli, jota puhutaan Kroatiassa, Bosnia-Hertsegovinassa, Serbiassa ja Montenegrossa. Nykyisin lähinnä poliittisista syistä puhutaan serbian, kroatian, bosnian ja montenegron kielistä vaikka kieli on kaikissa maissa lähes sama murre-eroja lukuun ottamatta. Murteita esiintyy myös valtioiden kielten sisällä. Serbian kieltä kirjoitetaan kyrillisin, muita latinalaisin aakkosin. Äidinkielisiä puhujia on 18 miljoonaa.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Juu, siis on tosi vaikea määritellä, mikä on kieli ja mikä murre. Ainut kielitieteellinen kriteeri on se, ymmärtävätkö puhujat toisiaan. Jos ymmärtävät, kyseessä on saman kielen eri murteet ja jos eivät ymmärrä, kyseessä on kaksi eri kieltä. Todellisuudessa luokitteluun vaikuttavat kaikenlaiset historialliset ja poliittiset syyt. Kielitieteilijät eivät yritä taistella norjasta, tanskasta ja ruotsista yhtä kieltä, vaikka niiden puhujat toisiaan ymmärtävätkin.
Paasaus loppuu tähän.
Paasaus loppuu tähän.
What color is your life?
Re: Tule kanssani kylpyyn!
Pöh. Ei täältä löydykään serbiaa ja kroatiaa kuin täysi BA yliopistossa, 4 vuotta ja syksyn haku on päättynyt tammikuussa
Iltakursseina ois puolaa, tshekkiä, bulgariaa, venäjää ja vaikka mitä muuta
Iltakursseina ois puolaa, tshekkiä, bulgariaa, venäjää ja vaikka mitä muuta
Hello Hi!
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Vaadinkin turulle oman kielen asemaa!
Mutta asiaan: bosnia ja kroatia molemmat kelpaavat serbian puutteessa.
Mutta asiaan: bosnia ja kroatia molemmat kelpaavat serbian puutteessa.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Poliittisista syistähän niitä pidetään nyt eri kielinä. Kun minä aikoinani jouduin tekeen slavistiikan kurssin niin meille opetettiin että on kieli nimeltä serbokroatia, jota vaan kirjoitettiin kahdella eri tavalla. Tosin siitä nyt on jo "muutama" vuosi.
Aika lailla ovat yhtä venäjän kanssa, muutama ero eri ässissä ja siinä miten liudentaminen merkataan. Pakko oli nuo aakkoset etsiä itseni tarkasteltavaks. Mä ajattelin puhua vuoden päästä Belgradissa sekasin venäjää, tshekkiä ja englantia ja tulla ymmärretyksi...
А а =A
Б б = B
В в = V
Г г = G
Д д = D
Ђ ђ = Ð
Е е = E
Ж ж = Ž (zh)
З з = Z
И и= I
Ј ј= J
К к = K
Л л = L
Љ љ= Lj
М м = M
Н н= N
Њ њ= Nj
О о = O
П п = P
Р р = R
С с = S
Т т= T
Ћ, ћ = Ć (tsh)
У у = U
Ф ф = F
Х х = H
Ц ц = C (ts)
Ч ч = Č (ch)
Џ џ = DŽ (dzh)
Ш ш =Š (sh)
Aika lailla ovat yhtä venäjän kanssa, muutama ero eri ässissä ja siinä miten liudentaminen merkataan. Pakko oli nuo aakkoset etsiä itseni tarkasteltavaks. Mä ajattelin puhua vuoden päästä Belgradissa sekasin venäjää, tshekkiä ja englantia ja tulla ymmärretyksi...
А а =A
Б б = B
В в = V
Г г = G
Д д = D
Ђ ђ = Ð
Е е = E
Ж ж = Ž (zh)
З з = Z
И и= I
Ј ј= J
К к = K
Л л = L
Љ љ= Lj
М м = M
Н н= N
Њ њ= Nj
О о = O
П п = P
Р р = R
С с = S
Т т= T
Ћ, ћ = Ć (tsh)
У у = U
Ф ф = F
Х х = H
Ц ц = C (ts)
Ч ч = Č (ch)
Џ џ = DŽ (dzh)
Ш ш =Š (sh)
Послушай - у сердца голос мой.
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Arvasinkin, että otsikko aiheuttaa erilaisia tunteita.
Niinhän se on, että kun menee hieman eksoottisempaan maahan (joksi luen Serbian siinä kun muutkin Balkanin maat) niin paikalliset ovat ihan häpsingillään kun osaa edes muutaman sanan maan kieltä - ja onhan se kohteliasta & käytännöllistä.
Venäjän opinnoista on jo vierähtänyt aikamoinen tovi, aakkoset ovat hallussa mutta tekstin tuottaminen on epävarmaa. Aika & motivaatio ei riitä kunnon serbian opiskeluun, mutta fraasit ehtii opetella. Se riittää minulle.
Niinhän se on, että kun menee hieman eksoottisempaan maahan (joksi luen Serbian siinä kun muutkin Balkanin maat) niin paikalliset ovat ihan häpsingillään kun osaa edes muutaman sanan maan kieltä - ja onhan se kohteliasta & käytännöllistä.
Venäjän opinnoista on jo vierähtänyt aikamoinen tovi, aakkoset ovat hallussa mutta tekstin tuottaminen on epävarmaa. Aika & motivaatio ei riitä kunnon serbian opiskeluun, mutta fraasit ehtii opetella. Se riittää minulle.
More, ludo mlado, konche yazdi, Mitre le, iy, Mitre le
More, konche yazdi, moma lyubi, Mitre le, iy, Mitre le
More, konche yazdi, moma lyubi, Mitre le, iy, Mitre le
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Nyt mä innostuin tutkimaan. Ihan yleisimmät kohteliasuudet lienee helppoja niille, jotka haltsaa jotain slaavikieltä. Toi Zbogom on ainoa mitä en olisi ihan heti yhdistänyt mihinkään...
DA =Kyllä
NE = Ei
MOLIM = Ole hyvä
HVALA = Kiitos
(HVALA LEPO = kiitos paljon)
DOBRO JUTRO = Huomenta
ZDRAVO =Hei! (Moi!, Moro! Terve!)
DOVID-ENJA = Näkemiin
ZBOGOM = Hei hei!
Lisää osoitteesta
http://www.cusd.claremont.edu/~tkroll/E ... -list.html
DA =Kyllä
NE = Ei
MOLIM = Ole hyvä
HVALA = Kiitos
(HVALA LEPO = kiitos paljon)
DOBRO JUTRO = Huomenta
ZDRAVO =Hei! (Moi!, Moro! Terve!)
DOVID-ENJA = Näkemiin
ZBOGOM = Hei hei!
Lisää osoitteesta
http://www.cusd.claremont.edu/~tkroll/E ... -list.html
Послушай - у сердца голос мой.
Re: Tule kanssani kylpyyn!
Herrjee, muistin toki juuri että osaankin noita tervehdyksiä jo kroatiaksi, kuten dobro jutro jne, kun olin kroatialaisten laivanrakentajien kanssa aikoinaan tekemisissä Dobroa voi heittää vähän joka paikkaan tyyliin OK! tai tämä selvä.
Hello Hi!
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Minä olen sen verran laiska, etten viitsi itseäni serbokroatian kursseille rahdata. Uusi venäjän jatkokurssi on sen sijaan suunnitelmissa, ja se auttanee jos itseni Serbiaan saan järkättyä.
Lotossa saa toiset ja toiset taas ei, heissan heissan heissulivei!
- Katten-Gustaf
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11843
- Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
- Paikkakunta: Siellä sun täällä...
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Kolmas ilmoittautuu. Repesin aivan täydellisesti, kun näin otsikon. Ennen kuin avasin edes ketjua mulla soi jo päässä se nariseva ääni: "Tule kanssani kylpyyn, tahdon samaan ammeeseen..."Finnish kirjoitti:Tässä kansa yks`jolla on nähtävästi likaisemman mielikuvan päivä tänään... Ensin täällä oli sinkkujen kaupustelua ja nyt jo kutsutaan kylpyyn...Jónsì kirjoitti: Sori, en mahda mitään, mutta repesin otsikolle.
Ja nyt se kammottava biisi ei lähde pois päästäni. ARRRRRGGGGGGGGGGG!!!!!!!!!!!!
Lähdenpä etsimään Magdia koneeltani, ehkä se autaa tuon kammotuksen poistamiseen...
P.S. Tämä on silti mainio idea. Otsikko vain sai repeämään...
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Kroaatti/serbia on siitä helppo kieli suomalaiselle, että se lausutaan pääpiirteittään juuri niin kuin kirjoitetaan. Ainoa ero kirjoitusasuun on sananpaino, jota ei nää sanasta päälle päin, mutta koskaan se ei kuitenkaan ole viimeisellä tavulla. Yleensä paino pidentää vokaalia vähäsen, tyyliin "Zdraavo". Ja se vokaalinen ärrä lausutaan hyvin voimakkaana, vähän kuin omana vokaalinaan. Esimerkiksi Serbia on serbiaksi Srbija eli tavutettuna Sr-bi-ja.Undantag kirjoitti:Onkohan ääntämisessä joitain kiemuroita vai voiko tuon pamauttaa tuollaisenaan?June kirjoitti:
Ensimmäinen viikko: Hei! mitä kuuluu? = Zdravo! Kako ste?
Ja nuo monet ässät, niitten lausumisestakin on hyvä tietää jotain. Suunnilleen näin:
s = terävämpi ässä kuin suomessa
z = hyvin terävä soinnillinen s, eli kuten saksassa "singen"
c = terävä ts
ć & č = soinnillinen ja soinniton "ch". Käytännössä molemmat kuulostaa ihan samalta, kuten englannin sanassa "child".
đ = pehmeä [dž], eli kuta kuinkin sama kuin englannin sanassa "jam"
š = tuttu suhu-ässä
ž = soinnillinen suhu-ässä, ranskan "je"
Toivottavasti noista saa jotain selvää...
Ja jatketaan kielikylpyä.
Bok! = Moi!
Kako si? = Kuinka voit?
Kako ste? = Kuinka voitte?
Hvala, dobro = Kiitos, hyvin
A ti? / A vi? = Entä sinä? / Entä te?
Molim = Ole hyvä sekä "please"
Pivo, molim = Olut, kiitos
Viimeksi muokannut kwak, 19 Touko 2007, 20:02. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Keep your head high above the water
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Tää jotenkin arvasi että kwak tulisi tänne opettamaan.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Sinuttelevatko vai teitittelevätkö serbialaiset? Veikkaan jälkimmäistä, sinuttelu on vain pohjoismainen tapa.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Tule kanssani kylpyyn!
Mun mielestä kwakki voisi vetää meille sellaisen pienen peruskurssin, kun sillä on kuitenkin tuoreimmassa muistissa nämä tarvittavat fraasit, ääntäminen jne.Jónsì kirjoitti: Tää jotenkin arvasi että kwak tulisi tänne opettamaan.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak