Voin hyvin kuvitella tämän vetoavan varttuneeseen katselijakuntaan. Tosin laulu miellyttää myös kaltaistani nuorta. Ja se kertosäe - se jäi mieleeni heti! Sävel on mainio: yksinkertainen, iloinen, silti hieman haikea!Timoteus kirjoitti:... FOTWOL-vertauksiakaan en liioin ymmärrä, kun mielestäni tässä kappaleessa ja FOTWOLissa ei muuta yhteistä ole kuin se, että esittäjinä on teinivuotensa selvästi ohittanut miesduo ja kappale ei ole kovin nopea. FOTWOL oli kuitenkin mieleenjäävä kappale ja Olsenit huomattavasti näitä latvialaisia karismaattisempia. Dziesma par laimi ei edes kertosäkeensä osalta ole jäänyt mieleeni - kappaletta uudestaan kuuntelematta en saanut melodiasta mieleen kuin sen nimilauseen kohdan...
Latvia 2004
Latvia 2004
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Latvia 2004
Se olisikin imartelevaa, jos minun aloittamani huhu olisi ESCtodayn uutisena Minusta tämä biisi pitäisi ehdottomasti esittää latviaksi. Tähän mennessä kuitenkin suurin osa karsintaan osallistuvista biiseistä on vain englanniksi laulettua huttua, ja omalla kielellä laulaminen auttaisi erottumaan. Ja eikös niin, että Tatutytöt tuskin olisivat olleet kolmansia jos olisivat laulaneet englanniksi
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Toi oli jo aika töykeästi sanottu. Ei uskoisi että olet aikuinen mies.JukkaV kirjoitti:
Tunge se pakkoenkkusi sanonko minne! Latviaksi tämä toimii! Mielestäni viisu on hyvä!
Onnistumiset nostavat itseluottamusta. T: ikuinen sinkku
Latvia 2004
Enpä usko että Jukka ilkeyttään sanoi. Piis määnKosti-71 kirjoitti:Toi oli jo aika töykeästi sanottu. Ei uskoisi että olet aikuinen mies.JukkaV kirjoitti:
Tunge se pakkoenkkusi sanonko minne! Latviaksi tämä toimii! Mielestäni viisu on hyvä!
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Eniten "Dziesma par laimi" biisin englanniksi laulamisessa arveluttaa, kuinka Fomins & Kleins sediltä sujuu lausuminen... Kalpeneeko Koriseva.
Latvia 2004
Toivotaan niin. En mie siitä mitenkään nokkiini ottanut, eikä ole syytäkään. Ihmettelen vaan sitä kielenkäyttöä.Violette kirjoitti:[
Enpä usko että Jukka ilkeyttään sanoi. Piis mään
nimim, kiltti poika
Onnistumiset nostavat itseluottamusta. T: ikuinen sinkku
Latvia 2004
Niinpä niin... Tatu ois kyllä englanniksi leiponut biisitään hitin ja melkovarmasti voittanut.
Latvian biisissä englanti ei varmaankaan auta ,mutta ei tuolla biisillä muutenkaan finaaliin mennä.(en oikein usko)
Latvian biisissä englanti ei varmaankaan auta ,mutta ei tuolla biisillä muutenkaan finaaliin mennä.(en oikein usko)
Latvia 2004
Ihan kiva biisi; tulee vähän 90-luvun viisut mieleen. Olisin itse kuitenkin valinnut Z-Scarsin biisin...
P.S: Tämä pitää ehdottomasti laulaa latviaksi!
P.S: Tämä pitää ehdottomasti laulaa latviaksi!
Riskinä seniorilaumat
Latvia 2004
Siis tarkoitin, että Tatu olisi tuskin saanut täysiä pisteitä monilta niiltä mailta, joissa puhutaan venäjää (joissa monessa Tatu oli toki myös hyvin suosittu muutenkin) jos olisi laulanut englanniksi. Venäjä toi kappaleeseen sitä paitsi persoonallista väriä - jonkin piirteen, joka erotti sen muista (tai no eiköhän se erottunut ihan tarpeeksi sen sirkuksenkin myötä ).ESC_Hullu kirjoitti:Niinpä niin... Tatu ois kyllä englanniksi leiponut biisitään hitin ja melkovarmasti voittanut.
Latvian biisissä englanti ei varmaankaan auta ,mutta ei tuolla biisillä muutenkaan finaaliin mennä.(en oikein usko)
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Latvian finaalin voi nyt katsoa täällä
Latvia 2004
Kuuntelin ennen tätä kappaletta Britannian ja Irlannin biisit ja ainakin niihin verrattuna tämä antoi ihan pirtsakan vaikutelman. Latvian kieli on ehdottomasti plussaa!
Latvia 2004
Todellakin, ihmettelen samaa kuin Timoteus. Miksi AINA kun jossain maassa valitaan omakielinen kappale vapaakielisistä karsinnoista (eli jossa englanninkieliset ehdokkaat hävisivät), kuulee joiltakin faneilta arveluja että ”tämäkin kappale varmaan käännetään englanniksi”. Sitten sitä tarjotaan faktana. Mistä ihmeestä se Tii-huhu olikaan lähtenyt liikkeelle??Timoteus kirjoitti:Öhh, miksi vapaakielisten karsintojen omakielisten voittajien oletetaan ilman muuta vaihtavan kieltä Istanbuliin mennessä? On vieläpä jotenkin häiritsevää, kun näitä omia oletuksia aletaan kertoilla faktana. Vastahan tässä ehti yleisenä harhaluulona levitä, että Tii väännettäisiin englanniksi (mitä siis todellakaan EI ole tapahtumassa, eikä Viron suunnasta tämäntapaistakaan oltu vihjailtu) ja nyt samaa epäillään Latvian viisusta. Tässä tapauksessa Latvian kansa todennäköisesti äänesti Fominsin & Kleinsin voittoonkin nimenomaan kielen takia, joten kielenvaihto olisi karsintavoittajilta jopa erittäin halpamainen teko. Toisekseen se ei hyödyttäisi mitään, sillä tällä kappaleella ainoa mahdollisuus erottua ja päästä finaaliin on laulaa latviaksi - englanniksi tämä hukkuisi melkoisen varmasti pahasti joukkoon ja saisi pisteitä vain naapureilta.
AntSa kirjoitti: "Toivottavasti älyävät tehdä englanninkielisen version sille "pikku-lauantaille"..."
Toinen homma mitä en ymmärrä, on juuri tämä! MISTÄ TAHANSA OMAKIELISESTÄ KAPPALEESTA, joka ei ole etnokappale, aina joku on sitä mieltä jossakin, että se ”kannattaisi” kääntää englanniksi. Siis olen aivan epätoivoinen! Miksi eivät kaikki voi hyväksyä omakielistä valintaa sellaisenaan??? En minäkään ehdotellut julkisesti ko. vuosina, että My star tai I wanna pitäisi esittää latviaksi, että Out on my own pitäisi esittää hollanniksi tai että 7th wonder pitäisi esittää maltaksi! En ymmärrä, MILLAINEN OMAKIELINEN KAPPALE SITTEN KELPAA??? Eikö ole olemassa kappaletta, jolle kukaan ei ehdottaisi kielenvaihtoa???
(kysymys osoitettu siis kaikille jotka haluavat vastata kysymykseen, ja tosiaan asiat tässä riitelevät, eivät ihmiset)
Jos Latvian vapaakielisessä karsinnassa olisi valittu englanninkielinen, jonkun muun suosikki, hyvä on, en minä olisi kummempaa valittanut, jokaisella on suosikkikappaleensa ja jokin niistä valitaan, ja todennäköisyys oli vain 1/12 tai 1/15 (en muista) saada latviankielinen valituksi. Nyt kun sellainen kuitenkin saatiin, miksi vielä SEKIN pitäisi laulaa englanniksi???
Sydän kurkussa sitä saa muutenkin nykyään jännittää, että ei kai vaan kaikkia mukavimpia, ennestään omakielisiä kappaleita, käännetä englanniksi?!? Rukoukseni kuultiin mm. Turkin 1999, Israelin 2001 ja Slovenian 2002 kohdalla, mutta kuullaanko vastaisuudessakin? Ymmärtäkää, minulle euroviisujen nautinto ON siitä kiinni, onko niissä mukana hyviä MUUN- kuin englanninkielisiä biisejä!!!
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
- Katten-Gustaf
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11843
- Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
- Paikkakunta: Siellä sun täällä...
Latvia 2004
Hieman kummallinen reaktio JukkaV:ltä, sanoisin.
Voihan se tietty olla, että biisi pärjäisi paremmin, jos se laulettaisiin englanniksi, mutta onko se AINA ensisijainen tavoite?
Minusta tuo kuulosti hauskalta tuo lätin kieli. Onnea vaan latvialaisille hyvästä valinnasta.
Tuliko kellekään muulle mieleen Simon & Garfunkel?
Voihan se tietty olla, että biisi pärjäisi paremmin, jos se laulettaisiin englanniksi, mutta onko se AINA ensisijainen tavoite?
Minusta tuo kuulosti hauskalta tuo lätin kieli. Onnea vaan latvialaisille hyvästä valinnasta.
Tuliko kellekään muulle mieleen Simon & Garfunkel?
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
Latvia 2004
Toi "pärjääminen paremmin" oli se minunkin pointtini. Enkä jaxa nyt alkaa kenenkään kanssa jähäämään tästäkään asiasta... Biisi ei vaan ole ihan "my cup of tea"... :lol: AURINKOA kaikille!
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
Latvia 2004
No jos kaikkien muiden kappaleet "pärjäisivät" paremmin, niin saisimme 36 voittajaa... tai Jartsa pärjäisi sitten huonommin. Tätäkö halutaan? Miksi kantaa paineita muiden maiden menestyksestä?
Toisaalta en edelleenkään usko, että muun- kuin englanninkieliset kappaleet pärjäisivät huonommin kuin samat kappaleet englanniksi! Päinvastoin, englanninkieliset saattavat hukkua massaan, nämä muunkieliset taas erottuvat sieltä. (Uskon tähän teoriaan useimpien biisien kohdalla ja toivon siksi sitä todistellakseni myös menestystä näille muunkielisille, vaikka ovatkin Jartsan kilpailijoita.)
Tuota kysymystä ei varmaan koskaan tieteellisesti ratkaista (se edellyttäisi neutraalia kilpailutilannevertailua samojen biisien englannin- ja omakilisen version välillä), mutta...
toistan vielä: viime vuoden (2003) Top-3:sta ja Top-8:sta suorastaan ENEMMISTÖ oli muun- kuin englanninkielisiä! Eli Belgia, Venäjä, Itävalta, Puola ja Espanja.
Toisaalta en edelleenkään usko, että muun- kuin englanninkieliset kappaleet pärjäisivät huonommin kuin samat kappaleet englanniksi! Päinvastoin, englanninkieliset saattavat hukkua massaan, nämä muunkieliset taas erottuvat sieltä. (Uskon tähän teoriaan useimpien biisien kohdalla ja toivon siksi sitä todistellakseni myös menestystä näille muunkielisille, vaikka ovatkin Jartsan kilpailijoita.)
Tuota kysymystä ei varmaan koskaan tieteellisesti ratkaista (se edellyttäisi neutraalia kilpailutilannevertailua samojen biisien englannin- ja omakilisen version välillä), mutta...
toistan vielä: viime vuoden (2003) Top-3:sta ja Top-8:sta suorastaan ENEMMISTÖ oli muun- kuin englanninkielisiä! Eli Belgia, Venäjä, Itävalta, Puola ja Espanja.
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Latvia 2004
Täytyy myös muistaa, että sieltä loppupäästäkin löytyy näitä omallakielellään laulettuja! Paljolti riippuu biisistä ja siitä miltä se kuulostaa! Esittäjä joko torpeedoi tai nostaa biisin.
Latvia 2004
Joskos kuitenkin huomattaisiin , että mielipiteet on mielipiteitä ....
Fakta on asia erikseen .
levy-yhtiöstä ei osata sanoa vieläkään tullaanko kieli vaihtamaan vai ei - se riippuu kundeista itsestään eli tuleeko " sopiva " englanninkielinen käännös vai ei . Heitä yhtään tuntien ja viime vuonna Ventspillssissä jutelleena luulenpa , että laajemmat keikkamarkkinat kiinnostavat sen verran ja kielikin vaihtuisi . Ei ole ihme - jokainen näyttää sen vaihtavan kokonaan taikka osittain
Fakta on asia erikseen .
levy-yhtiöstä ei osata sanoa vieläkään tullaanko kieli vaihtamaan vai ei - se riippuu kundeista itsestään eli tuleeko " sopiva " englanninkielinen käännös vai ei . Heitä yhtään tuntien ja viime vuonna Ventspillssissä jutelleena luulenpa , että laajemmat keikkamarkkinat kiinnostavat sen verran ja kielikin vaihtuisi . Ei ole ihme - jokainen näyttää sen vaihtavan kokonaan taikka osittain
Latvia 2004
En kyllä siinä tapauksessa yhtään ymmärrä miten artistit ajattelevat, ymmärrättekö te??? Jos artisti ylipäänsä on läsnä Euroviisuissa, niin saahan hän silloin niin paljon julkisuutta kuin voi toivoa, koko Euroopan laajuisesti. Jos biisi on musiikillisesti hyvä, niin varmasti kiinnostusta löytyy häntä kohtaan kilpailun jälkeenkin. Silloin (tai sitä ennenkin) hän voi levyttää biisinsä englanniksi jos niin toivotaan, mutta minkä takia hänen pitäisi se itse kilpailussa esittää englanniksi??? Saahan hän kisan jälkeen markkinoida sitä millä kielellä vaan! Kai levytykset jo sinällään todistavat, että hän osaa laulaa englanniksi (toisin kuin Korisevat jne.), miksi se pitäisi juuri kisatilanteessa osoittaa???
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Latvia 2004
Englannin kielen kannattajana kuitenkin olen sitä mieltä, että tämä biisi pitää esittää latviaksi. Biisi ei ole mikään extra-upea viisu, eli se on aika sama millä kielellä tämä lauletaan. Toisaalta, kappaleen jos laulaisi englanniksi, ihmiset ymmärtäisivät jotain, ja siitä heruisi jo pisteitä.
I'm not a slut from Holland and I'm not fucking old bitch from Sweden.
Latvia 2004
Kappale lauletaan latviaksi! Näin luki Esctoday.comissa.
I'm not a slut from Holland and I'm not fucking old bitch from Sweden.
Latvia 2004
http://www.ltv.lv/ voi katsella ja kuunnella uuden version videona. Vähän huono ääni tuossa on, mutta kivalta kuulostaa! Ei ainakaan ole huonontunut.
Hello Hi!
Latvia 2004
Video näyttää hyvältä, mutta miehet... eh... No, eivät he mitään komistuksia ole, mutta on todella hienoa, että voimme nähdä kaikennäköisiä ihmisiä Euroviisuissa.
Sanoituksesta on näköjään muutettu viimeistä edellinen kertosäe pelkäksi nannatteluksi ("na, nanaa naana na..."), mutta tähän se sopii ihan kivasti! Suotta sitä kertosäettä toistetaan liikaa, tämän he ovat tajunneet. Myös alussa on nananaata. Jännityksellä odotin, onko mahtava välihuuto yhä mukana. No olihan se, ja entistä makeempana! Mä pidän tästä!
Sanoituksesta on näköjään muutettu viimeistä edellinen kertosäe pelkäksi nannatteluksi ("na, nanaa naana na..."), mutta tähän se sopii ihan kivasti! Suotta sitä kertosäettä toistetaan liikaa, tämän he ovat tajunneet. Myös alussa on nananaata. Jännityksellä odotin, onko mahtava välihuuto yhä mukana. No olihan se, ja entistä makeempana! Mä pidän tästä!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Latvia 2004
Voih, en haluaisi haukkua kaikkia biisejä mutta tämäkään ei kerta kaikkiaan tuntunut missään. Paljon tänä vuonna kappaleita jotka eivät säväytä suuntaan eikä toiseen.
- kaivanto
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1623
- Liittynyt: 12 Helmi 2004, 03:40
- Paikkakunta: Villa Gesell, Argentiina
- Viesti:
Musikantit rulettaa
Uusi versio alkaa softisti kuin Olsenit, mutta kertsissä on meluisaa U2-meininkiä. Tää on kyllä mukava piristysruiske ja ennen kaikkea ekan kerran latviaa lauletaan euroviisuissa!!!
E per un'istante ritorna la voglia di vivere...
≈ Hanki elämä mutsilles!
≈ Hanki elämä mutsilles!
Latvia 2004
Mibä pidän Latviasta! Siinä on jotenkin Islannin 2003 Open You Heartmaista
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Mun mielestä Latviassa on jotakin raikasta, mutta myös hyväntuulisuutta sekä hiukan melankolisuutta! Toivon Latvian pääsevän kolmen joukkoon!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Minustakin tämä on todella mukava biisi. Jotenkin tulen tätä kuunnellessani aina hyvälle tuulelle.
Latvia 2004
Kyllä minäkin Latviasta tykkään, kovastikin. Paljon parempi kuin Latvian kaksi edellistä!! Siitä hauskasta Medniksestä (2001?) tykkäsin myös aikanaan, Naumovasta tai F.L.Y:stä sen sijaan en.
Mutta mikä kumma, olemassaoleva biisi tästä tämän vuoden Latviasta tulee mieleen? Häiritsee, en saa mieleeni mitä se muistuttaa kovin. En tarkoita Open Your Heartiakaan...
Mutta mikä kumma, olemassaoleva biisi tästä tämän vuoden Latviasta tulee mieleen? Häiritsee, en saa mieleeni mitä se muistuttaa kovin. En tarkoita Open Your Heartiakaan...
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Jotakin samankaltaisuutta lienee Slovakian ekassa viisussa 1994!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Mä en tykkää, en sitten yhtään. Mielestäni vuoden ehdottomasti kamalin viisu
"Ihan **tun ruma ihminen!
Kaikin puolin.
Varsinkin ulkonäöltä!"
-Saana Uimonen
Kaikin puolin.
Varsinkin ulkonäöltä!"
-Saana Uimonen