Suomi 2004
Suomi 2004
Timoteus, sanoi juuri sen mitä ajattelin. Muutamaan kohtaan hanuri sopii, mutta se on tosiaan saanut liian kuuluvan aseman. Se ikään kuin peittää tuon diskobiitin mennessään ja sen sijaan että keskittyisin yhtään lauluun, niin haitarin päästelemät äänet vievät kaiken huomion. Tosin ehkäpä lopullinen sovitus tekee hanurista harmittomamman, mutta tässä se vie liikaa huomiota.
"JUST FOR ONE MOMENT IN LOVE" -kohta kuulostaa entistä komeammalta, mutta toivoisin edelleen että "Halleluja"-huudot kuuluisivat äänekkäämmin. Nehän on tuon biisin tärkein koukku ja juuri NE tuovat biisin sitä campia, jota tämä parhaimmillaan edustaa.
Voisikohan noille tauoille tehdä jotain, esimerkiksi jotain "Olé"-huutoja kastanjettien aikaan. Eli jotenkin näin:
"Takes 2 to tango, tango
Olé *kastanjetit*
Purified, justified..."
Kamerat voisivat kuvata läheltä jotain tanssityttöä joka lauleskelisi Olé-huutoja...
"JUST FOR ONE MOMENT IN LOVE" -kohta kuulostaa entistä komeammalta, mutta toivoisin edelleen että "Halleluja"-huudot kuuluisivat äänekkäämmin. Nehän on tuon biisin tärkein koukku ja juuri NE tuovat biisin sitä campia, jota tämä parhaimmillaan edustaa.
Voisikohan noille tauoille tehdä jotain, esimerkiksi jotain "Olé"-huutoja kastanjettien aikaan. Eli jotenkin näin:
"Takes 2 to tango, tango
Olé *kastanjetit*
Purified, justified..."
Kamerat voisivat kuvata läheltä jotain tanssityttöä joka lauleskelisi Olé-huutoja...
Viimeksi muokannut lharju, 28 Maalis 2004, 21:19. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Suomi 2004
Hmm...minusta kertsiltä vaadittava dramatiikka hukkuu haitarin tiluttelun alle. Minusta edellinen sovitus oli jotenkin "tiukempi" ja siihen suuntaan olisin kehittänyt, vähän enemmän alcazarmaiseksi kuin bandoneonilla tilutteluksi. Ettei nyt vaan menty metsään. Vähän mielestäni hukkuu kaiken sekaan se "just for one moment in love": kin. No, en ole videota nähnyt vielä, saati uusittua lavakoreografiaa. Ehkä tää on vaan tällainen alun shokkireaktio.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
T2TT 2.0
:squarecycle: Hmm... Mä en tiedä, mitä ajatella. Ehkäpä mä annan uudelle versiolle pari päivää aikaa kasvaa ennen kuin kommentoin enemmän. Jotenkin tuntuu, että laulusta on vähennetty lattaria ja lisätty tangoa ja suomalaista iskelmää. Mutta onko se hyvä muutos? Sen kun tietäisi... hmm... :squarecycle:
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Suomi 2004
Aivan mahtavan dramattinen tää uusi versio 8) . Bandoneon sopii mainiosti peittämään sitä ykkösversion yksitoikkoista jytkettä, tuleekohan lavalle myös soittajia mukaan. Jos myös show paranee Istanbuliin, niin saattaa pärjätä . Mustaa ja punaista värimaailmaan, miesten asut voi kopioida Petran semitanssijoilta ja naisten Andrés Estechen taustatanssijatytöiltä finaalista :P
Suomi 2004
No ei ikinä...tosi hirveitä! Jarille vain takki tai joku vastaava päälle, kannattaa siis vetää jotain tosi selkeää niskaansa. Ei mitään yliampuvaa mieluiten. Jotain väriä, valkoista, mustaa ja punaista...vois toimia hienosti. Selkeitä kulmia ja selkeää linjaa, ei mitää turhaa röyhelöä eikä flamenkoa!Roope kirjoitti: Mustaa ja punaista värimaailmaan, miesten asut voi kopioida Petran semitanssijoilta ja naisten Andrés Estechen taustatanssijatytöiltä finaalista :P
Suomi 2004
Ei täysin mustaa pukua, kiitos!
Doteurovisionin keskusteluissa muuten tykätään Suomen uudesta versiosta! "Finland and latvia have really improved I think" ja "Finland - YAY! This is sooo gonna go top 10!!" -kommentit antavat hyvää mieltä meille!
Doteurovisionin keskusteluissa muuten tykätään Suomen uudesta versiosta! "Finland and latvia have really improved I think" ja "Finland - YAY! This is sooo gonna go top 10!!" -kommentit antavat hyvää mieltä meille!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Sano että tunnet (viisu)kuumeen
Voi ei! Jos laulusta tuleekin nyt ennakkosuosikki, niin tiedämme kyllä kuinka siinä tulee lopulta käymään...
Vihatkaa eurooppalaiset tätä, vihatkaa! :lol: :lol: :lol:
Nyt kyllä allekirjoittanut alkaa olla jo tohkeissaan. Kevät lähestyy ja euroviisut on aina vuodesta 98 lähtien edustaneet sellaista kevään ja kesän välistä "porttia". Yleensä kesäloma on alkanut viikko viisujen jälkeen, tosin nyt aikaisemman ajankohdan vuoksi viisujen jälkeen on vielä yksi koejakso... Taitaa mennä kokeet huonosti kun katselen vaan päivät pitkät videoita ja kuuntelen viisulevyä...
Vihatkaa eurooppalaiset tätä, vihatkaa! :lol: :lol: :lol:
Nyt kyllä allekirjoittanut alkaa olla jo tohkeissaan. Kevät lähestyy ja euroviisut on aina vuodesta 98 lähtien edustaneet sellaista kevään ja kesän välistä "porttia". Yleensä kesäloma on alkanut viikko viisujen jälkeen, tosin nyt aikaisemman ajankohdan vuoksi viisujen jälkeen on vielä yksi koejakso... Taitaa mennä kokeet huonosti kun katselen vaan päivät pitkät videoita ja kuuntelen viisulevyä...
Viimeksi muokannut lharju, 28 Maalis 2004, 23:37. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Suomi 2004
Kyllä tuo "fanien suosikista luuseriksi"-titteli taitaa tänä vuonna Belgialle lohjeta. Se kai on fanien kaikkein suurin suosikki, mutta taitaa huonon esiintymisnumeronsa vuoksi olla lopputuloksissa tosi alhaalla. Tai sitten ei!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
- maailmanloppu
- Baaritiskill
- Viestit: 717
- Liittynyt: 08 Helmi 2004, 20:33
- Paikkakunta: Turkumaa
- Viesti:
Suomi 2004
Ehottomasti noin 1 000 000 kertaa parempi tämä uusi versio. Haitari tuo juuri sellaista suomalaisviritteistä juhannustanssilavameininkiä yhdistettynä argentiinalaiseen alkuvoimaiseen tangoon, jota se karsinnassa esitetty versio kaipasi, jotta tätä voitaisiin kutsua tangoksi. Ei paljoa tarvittu että tästäkin viisusta tuli kertaheitolla oma ykkössuosikki muutenkin kuin vain siitä syystä että Jari laulaa sen.
"Kahvin pitää olla makeaa kuin rakkaus, mustaa kuin helvetti ja vahvaa kuin kuolema" -Charles-Maurice De Talleyrand-Périgord
Suomi 2004
Nyt kun kuuntelin uuden version aamulla, ymmärsin että sovitus on varsin onnistunut! Se ei enää kuulostanut sekavalta, vaan kaikki kohdat tuntuvat tosi sopivilta. Muutokset ovat tosi hyviä. Haitari tuo lauluun laulumaisuutta, joka ennen hieman siitä uupuikin. Hyväksyn sen soittimen mukanaolon siis. Nyt tämä kuulostaa paljon suomalaisemmalta!
Jotenkin vain tuntuu, että tuollainen haitarin lisäys tarkoittaa hanuristin lavalle tuomista, kenties sen pianomiehen tilalle.
Jotenkin vain tuntuu, että tuollainen haitarin lisäys tarkoittaa hanuristin lavalle tuomista, kenties sen pianomiehen tilalle.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
- kaivanto
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1623
- Liittynyt: 12 Helmi 2004, 03:40
- Paikkakunta: Villa Gesell, Argentiina
- Viesti:
Ei mitään haitaria!
Ammattimiehet eivät voi sietää sanaa haitari. Erilaisia vetopelejä, kurttuja yms. pitäisi kutsua sanalla hanuri tai harmonikka. Tässä kuitenkin taitaa soida se saksalaisherra Bandin kehittämä neliskanttinen polvea vasten hakattava bandoneon, joka on argentiinalaisen tangon moni-ilmeinen perussoitin.
E per un'istante ritorna la voglia di vivere...
≈ Hanki elämä mutsilles!
≈ Hanki elämä mutsilles!
Suomi 2004
Jaa-a. En mie tiiä
Häiritsevä se Bandoneon. Jotenkin nyt liikaa "mausteita" tässä keitossa..
Häiritsevä se Bandoneon. Jotenkin nyt liikaa "mausteita" tässä keitossa..
Suomi 2004
Siis Apua! Mie en oikeen nyt pysy perässä. Just kun on saanut kuultavakseen jonkun maan edustuskappaleen, siitä väsätään uusi ja virallisempi versio. Milloinkahan saadaan kuultavaksi ne lopulliset, kokoelmalle päätyvät versiot.
Vai käykö niin, että Viisulevyllä soivat jo "vanhentuneet" versiot?!
*Onkohan mulla nyt sitä viisukrapulaa, kun tälleen kauhistuttaa?*
Vai käykö niin, että Viisulevyllä soivat jo "vanhentuneet" versiot?!
*Onkohan mulla nyt sitä viisukrapulaa, kun tälleen kauhistuttaa?*
Re: Ei mitään haitaria!
Apua, mitaköhän olen nyt tehnyt... olin vastaamassa ja se joutui tähän Sagapon viestiin... joka siis tais pyyhkiytyä
Anteeksi :oops: :oops:
/Juha
Anteeksi :oops: :oops:
/Juha
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Re: Ei mitään haitaria!
Ihan oikeasti. Mitä tästä tulee kun Suomen biisi kuulostaa tältä:Sagapo kirjoitti:Sanokaa minun sanoneen, me näemme Istanbulissa tuon soittimen lavalla!
The angels TILULII and devils TILULII meet at night (Hallelujah!)
They dance TILULII and caress TILULII each others...
Takes two TILULII to tango TILULII
Ei toimi! Kyllähän me tiedämme kuinka kertosäe muuten menee, mutta kun suurin osa kuulee laulun ensimmäistä kertaa viisufinaalissa, niin kaikkihan huomio menee kertosäkeestä epämääräiseen bandeonin soittamiseen. Ei toimi! Bandeon sopii säkeistöihin mutta eimissään nimessä kertosäkeeseen. Laittaisivat ainakin hiljemmalle sen.
OIKEASTI!
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Suomi 2004
Ihan sama minulle, kunhan eivät raahaa sitä lavalle. Minusta se olisi aikamoinen tyylirikko :?
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
- kaivanto
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1623
- Liittynyt: 12 Helmi 2004, 03:40
- Paikkakunta: Villa Gesell, Argentiina
- Viesti:
Tango-osastoa
Ainakin Ikkelä on varsin pirullisen näköinen mies
Petri ja bandoneon olivat tarjolla viisuihin ainakin Arja Saijonmaan esittämän Gabriela -kappaleen myötä...
Perustimme Ikkelän kanssa noin vuonna 1987 enimmäkseen argentiinalaistyyppiseen tangoon keskittyneen bändin Los Leotardos. Edelleenkään ei juuri muut hätyyttele häntä ko. instrumentin hallinnassa, toinen vakavasti otettava on Markku Hammarberg ja sitten vielä Jarmo Tinkala on jonkun verran opetellut.
Jos ei joku vielä ole nähnyt mun Buenos Airesin lomakuvia niin ne ovat täällä
http://www.saunalahti.fi/pkaivant/music/foto.html
Terveisin tangoruhtinas Kaivanto
Petri ja bandoneon olivat tarjolla viisuihin ainakin Arja Saijonmaan esittämän Gabriela -kappaleen myötä...
Perustimme Ikkelän kanssa noin vuonna 1987 enimmäkseen argentiinalaistyyppiseen tangoon keskittyneen bändin Los Leotardos. Edelleenkään ei juuri muut hätyyttele häntä ko. instrumentin hallinnassa, toinen vakavasti otettava on Markku Hammarberg ja sitten vielä Jarmo Tinkala on jonkun verran opetellut.
Jos ei joku vielä ole nähnyt mun Buenos Airesin lomakuvia niin ne ovat täällä
http://www.saunalahti.fi/pkaivant/music/foto.html
Terveisin tangoruhtinas Kaivanto
E per un'istante ritorna la voglia di vivere...
≈ Hanki elämä mutsilles!
≈ Hanki elämä mutsilles!
- barbarossa
- Kanta-asiakas
- Viestit: 7772
- Liittynyt: 18 Marras 2003, 11:30
- Paikkakunta: Helsinki
Re: Tango-osastoa
:lol: :lol: :lol:kaivanto kirjoitti:Perustimme Ikkelän kanssa noin vuonna 1987 enimmäkseen argentiinalaistyyppiseen tangoon keskittyneen bändin Los Leotardos.
Kylläpä olitte nimen keksineet! Liittyikö kenties esiintymisasuunne? :?
Vai onko leotardos-sanalla myös jokin tangokytkös, joka ei minulle ole tuttu?
"Laka laulaja kielsi tulemasta alas parvekkeelta ennen kuin rakkaus kestää... " -Pokušaj
Suomi 2004
Ja onpas taas Terry Woganilla kommentoitavaa, niinkuin 1981: "Mukava nähdä, että suomalaiset palauttavat haitarin reggae-musiikkiin" kun näkyi lähikuva Pedrosta, sanoikohan jopa kappaleen päälle? :lol: :lol:kaivanto kirjoitti: hmm... Sanokaa minun sanoneen, me näemme Istanbulissa tuon soittimen lavalla!
Ai bandoneon. Minulla on ollut ongelma sen englanninkielisen nimen kanssa.. accordeon? harmonica? squeeze box?
Mikäs on oikea nimi niille kastanjeteille? Vai sekö juuri? Ja mikähän sitten olisi kastanjetit englanniksi, tietääkö kukaan?
Hello Hi!
Suomi 2004
Hehee...sä olet niin etuoikeutettu, kun pääset kuuntelemaan Terry Woganin kommentteja :lol: Kaveri ennen aina nauhoitti mulle BBC Primeltä Terryversion viisuista, mutta nyt se muutti just pois vanhasta kämpästään eikä saanut ko. kanavaa uuteen taloon...
Accordion kirjoitetaan iillä.
Mielestäni bandoneon on ihan tietty hanurityyppi, siis accordionin "alalaji"...pitäisi olla vissiin ihan ymmärrettävä sana enkuksikin.
Kastanjetit = castanets.
Eivätpä ole ihan jokapäiväisiä sanoja...
Accordion kirjoitetaan iillä.
Mielestäni bandoneon on ihan tietty hanurityyppi, siis accordionin "alalaji"...pitäisi olla vissiin ihan ymmärrettävä sana enkuksikin.
Kastanjetit = castanets.
Eivätpä ole ihan jokapäiväisiä sanoja...
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Suomi 2004
Gummeruksen Suomi-englanti-suomi -sanakirjasta:
hanuri accordion; (pieni) concertina
haitari 1 (soitin) accordion 2 (asteikko) scale
kastanjetit castanets
Harmonikkaa ei muuten sanakirjasta löytynyt!
EDIT: Marjukka ehti ensin, mutta olipa hänkin oikeassa!
hanuri accordion; (pieni) concertina
haitari 1 (soitin) accordion 2 (asteikko) scale
kastanjetit castanets
Harmonikkaa ei muuten sanakirjasta löytynyt!
EDIT: Marjukka ehti ensin, mutta olipa hänkin oikeassa!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Suomi 2004
No jo tästä tulikin haitari-rönsy... kiitos tiedoista, minähän en tietenkään ole koskaan vaivautunut hankkimaan tuollaista kunnon sanakirjaa... :oops:
Ja se harmonicahan on tietysti huuliharppu, mutta helposti sekaantuu suomen harmonikkaan, joka onkin haitari. 8)
Ja se harmonicahan on tietysti huuliharppu, mutta helposti sekaantuu suomen harmonikkaan, joka onkin haitari. 8)
Hello Hi!
- kaivanto
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1623
- Liittynyt: 12 Helmi 2004, 03:40
- Paikkakunta: Villa Gesell, Argentiina
- Viesti:
Suomi 2004
No, ennen Ikkelää mulla oli jo Los Continentos, jossa oli pari samaa soittajaa. Nimeä miettiessämme vahoilla oli myös Las Islas Malvinas (= Falklandin saaret), mutta se olisi ollut nimenä yhtä poliittisen epäkorrekti kuin laulaa Istanbulissa Hallelujah Ja kas, näin saimme harmonikkarönsyn palautettua suurin piirtein takaisin alkuperäiseen aiheeseen.
Leotardos kuulosti hauskalta ja tarkoittaa vissiin sukkahousuja.
Leotardos kuulosti hauskalta ja tarkoittaa vissiin sukkahousuja.
E per un'istante ritorna la voglia di vivere...
≈ Hanki elämä mutsilles!
≈ Hanki elämä mutsilles!
Suomi 2004
Helena Lindgren tanssimaan valkoisessa Leotardissa enkelin siivin ja Jorma Uotinen piruksi punaisessa kumiasussa, jossa on suuri häntä , ai niin mutta kun sehän sanoi jo Bettinassa ettei se halua tehdä koreografiaa...
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Suomi 2004
Huijui... pitäisiköhän Jarin tiputtaa Turkissa vaatteitansakin pois?
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Jari Sillanpää goes to Istanbul....
Jari Sinllanpään biisi on mahtavin euroviisu mitä Suomesta on koskaan lähetetty maailmalle saa nähdä pärjääkö sitten paikan päällä kun usein Suomi on jäänyt viimeiseksi mut toivotaan et se pärjää minä ainakin uskon siihen...mist'ä ne sanat saan tahtoo laulaa it takes to the tango ja kannustaa Jaria ja tulostaa sanat itelleen et voi laulaa.....KANSA RAKASTAA SILLANPÄÄTÄ!!!!!!!Nautitaan porukalla ja katsotaan miten Jari pärjää!!!!!!!!!
EDIT: Yhdistin aiheeseen Suomi 2004 /Baarimestari
EDIT: Yhdistin aiheeseen Suomi 2004 /Baarimestari
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Suomi 2004
Varsinkin uusi versio on hyvä! Ja tämän aloitetun keskustelun voi liittää Suomi 2004 -otsikon alle!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
- barbarossa
- Kanta-asiakas
- Viestit: 7772
- Liittynyt: 18 Marras 2003, 11:30
- Paikkakunta: Helsinki
Suomi 2004
Sukkahousuja nimenomaan (espanjaksi) - siksi kysyinkin esiintymisasustanne!kaivanto kirjoitti: Leotardos kuulosti hauskalta ja tarkoittaa vissiin sukkahousuja.
Nyt minäkin kuuntelin tuon uuden version Jarin biisistä ja se bandoleon on kyllä minunkin makuuni hieman turhan voimakkaasti läsnä, mutta muuten oli jotenkin napakampi versio. Hauskaa!
"Laka laulaja kielsi tulemasta alas parvekkeelta ennen kuin rakkaus kestää... " -Pokušaj
Suomi 2004
Jarin viisun uusi versio kuullan siis Istanbulissa. Eikö 2002 Lauran viisun videossa (ei se joka on otettu Suomen karsinnasta, vaan oikea video) oli erilainen alku mutta se vanha kuultiin Tallinnassa. Myös Latvia, Puola ja Turkki lähettivät uuden versionsa EBU:lle.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."