Käännä 1 Life (Belgia 04)
Käännä 1 Life (Belgia 04)
Nyt aukeaa Belgian käännöskilpailu!
Yhtenä suurena ennakkosuosikkina Istanbulin lavalle lähtenyt Xandee tulkitsi tämän vuoden Belgian edustusviisun "1 Life". Lopullisena sijoituksena oli kuitenkin vasta 22. sija finaalissa, mikä tarkoittaa myöskin sitä, että nyt on tullut aika kääntää tämä viisu.
Käännösaikaa on ensi viikon sunnuntaihin, eli otan kilpailukäännöksiä vastaan 1. adventtisunnuntaihin 28.11. klo 12 asti vastaan. Laittakaapa siis siihen asti paljon käännöksiä privaattiviesteillä tulemaan! (hätätapauksessa sähköpostikin käy - tähän löydät osoitteen profiilistani)
Apua käännöksen tekoon voi ottaa veron 1 life -sanoituksista, jotka löytyvät mm. Diggiloo Thrushista ( http://diggiloo.frac.dk/?2004be ) ja Eurobosnia sivuilta ( http://www.eurobosnia.net/2004be.html ).
Virallinen kilpailuversio löytyy tämän vuoden Euroviisu-CD:ltä ja kappale on kuunneltavissa myös osoitteessa http://www.keithm.utvinternet.ie/2004Belgium.htm .ram-versiona sekä katsottavissa videona .wmv-versiona.
Mukavia käännöshetkiä!
Yhtenä suurena ennakkosuosikkina Istanbulin lavalle lähtenyt Xandee tulkitsi tämän vuoden Belgian edustusviisun "1 Life". Lopullisena sijoituksena oli kuitenkin vasta 22. sija finaalissa, mikä tarkoittaa myöskin sitä, että nyt on tullut aika kääntää tämä viisu.
Käännösaikaa on ensi viikon sunnuntaihin, eli otan kilpailukäännöksiä vastaan 1. adventtisunnuntaihin 28.11. klo 12 asti vastaan. Laittakaapa siis siihen asti paljon käännöksiä privaattiviesteillä tulemaan! (hätätapauksessa sähköpostikin käy - tähän löydät osoitteen profiilistani)
Apua käännöksen tekoon voi ottaa veron 1 life -sanoituksista, jotka löytyvät mm. Diggiloo Thrushista ( http://diggiloo.frac.dk/?2004be ) ja Eurobosnia sivuilta ( http://www.eurobosnia.net/2004be.html ).
Virallinen kilpailuversio löytyy tämän vuoden Euroviisu-CD:ltä ja kappale on kuunneltavissa myös osoitteessa http://www.keithm.utvinternet.ie/2004Belgium.htm .ram-versiona sekä katsottavissa videona .wmv-versiona.
Mukavia käännöshetkiä!
Viimeksi muokannut itikka, 21 Marras 2004, 22:13. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Käännä 1 Life (Belgia 04)
Einverstanden!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Käännä 1 Life (Belgia 04)
Kielipää ei riittänyt , mutta nyt on kisakutsua korjailtu!
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
Xandee - 1 life
Tsemppiä kaikille ja tehkää onnistuneita käännöksiä.
Tulen arvioimaan tuotoksianne, koska kyseessä lempilauluni (Kroatian ohella).
Tulen arvioimaan tuotoksianne, koska kyseessä lempilauluni (Kroatian ohella).
"Because I... I´m just a dreamer,
with no intention to change, UNTIL I FIND YOU.
Don´t ask me why, I´m just a singer,
singing my worries away, UNTIL I FIND YOU."
with no intention to change, UNTIL I FIND YOU.
Don´t ask me why, I´m just a singer,
singing my worries away, UNTIL I FIND YOU."
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Käännä 1 Life (Belgia 04)
Eikös Fabben olisi aika jo itsekin kääntää? Kyllä mä yritän kääntää, koska tämä viisu ei ole monimutkaisimmasta päästä onneksi!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Käännä 1 Life (Belgia 04)
Ei. a_a_a:
Luotan mieluummin ammattilaisten taitoihin, kuin omiin kykyihin. En tahdo pilata hienoa viisuehdokasta.
Luotan mieluummin ammattilaisten taitoihin, kuin omiin kykyihin. En tahdo pilata hienoa viisuehdokasta.
"Because I... I´m just a dreamer,
with no intention to change, UNTIL I FIND YOU.
Don´t ask me why, I´m just a singer,
singing my worries away, UNTIL I FIND YOU."
with no intention to change, UNTIL I FIND YOU.
Don´t ask me why, I´m just a singer,
singing my worries away, UNTIL I FIND YOU."
Käännä 1 Life (Belgia 04)
Vielä ei ole käännöksen käännöstä minulle tipahtanut, mutta vielä on kaksi vuorokautta aikaa viimeistelyyn!
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
Käännä 1 Life (Belgia 04)
Eiköhän tästä kunnon kisa saada aikaiseksi. Vajaa vuorokausi aikaa ja minulle on saapunut kaksi käännöstä. Ja lisää on toivon mukaan tulossa.
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
Käännä 1 Life (Belgia 04)
Vielä mahtuu... 12 tuntia aikaa, ja mukana jo 4 käännöstä.
Nopeat ehtivät hyvin vielä oman käännöksensä aloittamaan ja tekemään, tuota käännettävää kun kauheasti tässä ei ole!
Nopeat ehtivät hyvin vielä oman käännöksensä aloittamaan ja tekemään, tuota käännettävää kun kauheasti tässä ei ole!
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny