Tanskan kommentit vain äänestäneille!

Sanoituskilpailukausi 2005
Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Tanskan kommentit vain äänestäneille!

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Ja tänne siis kommentteja kirjoittelemaan!








Muistathan äänestää ennen kommenttien lukemista, sillä jos olet lukenut kommentit et voi enää äänestää!











ja alkaa...

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Tanskan kommentit vain äänestäneille!

Viesti Kirjoittaja itikka »

Vaikka tässä Tanskan kisassa ei ollut oman käännökseni lisäksi kuin kaksi muuta käännöstä arvosteltavana, niin niiden järjestykseen laittaminen oli todella hankalaa. Teknisesti käännökset olivat lähes yhtä hyviä, samoin sisällöltään.

Pari pientä eroa huomasin, minkä vuoksi käännösten järjestyskin vaihteli jokaisen kuuntelukerran jälkeen. Toisessa käännöksistä "You're all I hoped to find/I've never felt like this before" -kohdassa tuntui olevan yksi tavu liikaa kummallakin rivillä, mutta tarina oli hieman syvemmältä kerrottu kertojan näkökulmasta, josta sen vuoksi jäi hieman parempi fiilis. Loppujen lopuksi ratkaisin asian poikkeuksellisesti fiiliksen perusteella (koska tälläinen fiilistelyralli oli kyseessä) ja tuo tekniikkavirhe painoi vaakakupissa siis vähemmän.

Mutta mieluiten olisin kyllä antanut tasapisteet... :/
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Diggari
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 750
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:08
Paikkakunta: Helsinki

Tanskan kommentit vain äänestäneille!

Viesti Kirjoittaja Diggari »

1. KOHTALON TIE
Tie-aihe sopii hyvin tällaiseen tyypilliseen tanskalaiseen ralliin. Tekstissä ponnistetaan murheesta elämään hienosti melodiaa apuna käyttäen. Sanailu on notkeaa kuin kulkurin matka. Hyvä käännös, eipä tähän sävelmään enempää odotakaan. Ainoa huomautus on kohta "ja etkä", siinähän on kahdesti "ja"...

2. TÄÄ TOTTA ON JUU
Myös tämä teksti käyttää melodian alun hyväkseen juonessaan. Sanailu on sopivan letkeää. Tosin tuo "juu" ainakaan luettuna ei tunnu ihan parhaalta, mutta löytyyhän nyt riimittelyä, joka laittaa tekstin keinahtelemaan. Teksti ei istu ainakaan arvostelussa käyttämääni tanskankieliseen versioon yhtä hyvin kuin edellinen, on ylimääräisiä tavuja ja paikoin tavut ovat liian lyhyitä.

3. JOS OLISIT HÄN
Tämän sisältö tuntui vähän monimutkaiselta puhuessaan hänestä ja sinusta, nimensä mukaisesti. Alkusuvantoa ei käytetä hyväksi yhtä tehokkaasti kuin edellisissä, aihe toistuu myöhemminkin. Lisäirrottelu olisi tehnyt hyvää. Toisaalta teksti istuu hyvin sävelmään.

Hienoa että näitä uutteria kääntäjiä löytyi tällekin renkutukselle. :riemu:

LISÄYS: Selvennän vielä että tietenkin viisulevyversiota käytetään arvioinnissa. Tällä kertaa kaksi kolmesta sujui ongelmitta "tanskaksi" joten en enää hakenut kuultavakseni englanninkielistä versiota. Ja kaikissa versioissahan tahtien iskut ovat kumminkin samoissa paikoissa, kun painotuksia tarkastelee.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30740
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Tanskan kommentit vain äänestäneille!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Jos viimein kirjoittaisi kommenttejakin näistä. Tekstejä kun oli niin paljon, ettei näihin millään ehtinyt perehtyä ennen viimeistä aamua. ;)

Sanoituksesta 1 eli tekstistä nimeltä Kohtalon tie koin viehättyväni tällä kertaa enämpi. Pääsyyt tähän olivat raikkaampi teema ja ammattimaisempi ote tekstissä ylipäätään. Rakkaus-/rakastumistekstejä on maailma täynnä mutta tämä oli filosofisempi ja sellaisena hyvin kappaleeseen sopiva. Tekniikaltaankin tämä oli sanoitusta 2 säntillisempi mutta se oli jokseenkin merkityksetöntä, kun kumpikin oli hyvin laulettavissa.

Sanoitus 2 elikäs Tää totta on juu oli kai sitten totta juu. Teksti pysyi lähempänä alkuperäistä teemaa ja oli tyyliltään leikillisempi, tämä vekkulimainen tyyli olikin tekstin paras ansio ja varmaankin voiton avain tässä kisassa. Itseäni kuitenkin häiritsi pari kohtaa, joiden parempi toteutus olisi voinut nostaa tämän omallakin listallani ykköseksi. Ensinnäkin säkeet "Ei katsettakaan käännä kohden mua" ja "vaan sitten kääntyy pää" ovat liian ilmeinen ja "epäyllättävä" ratkaisu, vaikka jälkimmäisen on kait tarkoitus olla jonkinlainen yllätys. Ainakin verbiä sopisi tuossa välissä vaihtaa (älköön kukaan nipottako siitä, että kääntää ja kääntyä ovat eri verbit ;)) tai muotoilla se homma jotenkin toisin. Toinen probleema olivat riimit riimien vuoksi, ns. haetut riimit eivät minua yleensä vielä sinänsä haittaa mutta silloin taatusti haittaavat, kun ne eivät merkitse kontekstissa oikein mitään, periaatteessa tekstin jokaisen sanan pitäisi olla sisällöllisestikin perusteltavissa. "On kiire moinen mielessä toinen" menee vielä jotenkin läpi mutta "Lauseissa uhmaa, pikkuisen tuhmaa" ei kontekstissaan oikein tarkoittanut mitään. Miksi ihmeessä tämän naisen leikittelevissä lauseissa olisi uhmaa?

Sanoitus 3 eli Jos olisit hän olikin sitten omani. Sitä tehdessä loppui aika kesken ja teksti jäi vähän kliseiseksi torsoksi. Tekstini ideasta tosin pidän itse mutta se on voinut olla vaikeatulkintainen. Tekstin "hän" on siis kuvitteellinen hahmo ja "sinä" oikea nainen (siis laulussa oikea, kellekään ihan oikean elämän naiselle tekstiä ei valitettavasti ole omistettu). Pelkäsin jo tekstin ollessa olemassa vasta ideatasolla, että ajatus koettaisiin Juicen Syksyn sävelestä lainatuksi, siinähän myös kehotettiin "sinua" olemaan "hän" mutta tekstien yhtäläisyydet loppuvatkin sitten siihen. Pelko saattoi olla aiheeton, ainakaan kukaan ei ole Juicea vetänyt esiin.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Tiana
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1575
Liittynyt: 10 Syys 2005, 18:35
Paikkakunta: Kangasala

Tanskan kommentit vain äänestäneille!

Viesti Kirjoittaja Tiana »

Itse annoin täydet pisteet sille kakkos ehdokkaalle kun lukasun jälkeen siitä jäi vain paras fiilis. Ne kaks muuta oli aikas tasavertaisia, joten vähän arvalla meni sit se yksi piste ja kaksi pistettä jakoon.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Tanskan kommentit vain äänestäneille!

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Jahas jokos olis aika tällekin sanailulle! Pahoittelen suuresti tätä ajankohtaa, se olisi pitänyt olla jo päiviä sitten, mutta kaikkien asioiden summana tässä ollaan vasta nyt.

1. KOHTALON TIE
Sanoitus oli kokonaisuutena hyvinkin jäntevä ja taitavan tekniikan värittämä. Kuitenkin tämän kohtaloksi jäi "kakkossija" tässä suurehkossa kilvassa. Ehkä olisin halunnut sanoitukseen hieman lisää ideaa ja erityisesti jotain kannattelevaa teemaa tämän kohtalon lisäksi. Hieno teksti, mutta se ei antanut paljoa.

3. JOS OLISIT HÄN
Hyvin kasassa pysyi tämäkin sanoitus. Ja se punainen lanka löytyi tästä, mitä ykkösestä jäin kaipaamaan. Kuitenkin jotain pientä pilkettä olsin odottanut tähänkin tekstiin, mutta eipä sitä juuri ollut havaittavissa. Taitavaa sanailua, mutta ei mitään uutta tarjonnut kuulijalle.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Tanskan kommentit vain äänestäneille!

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Timoteus kirjoitti:
Sanoitus 2Ensinnäkin säkeet "Ei katsettakaan käännä kohden mua" ja "vaan sitten kääntyy pää" ovat liian ilmeinen ja "epäyllättävä" ratkaisu, vaikka jälkimmäisen on kait tarkoitus olla jonkinlainen yllätys. Ainakin verbiä sopisi tuossa välissä vaihtaa (älköön kukaan nipottako siitä, että kääntää ja kääntyä ovat eri verbit ;)) tai muotoilla se homma jotenkin toisin. Toinen probleema olivat riimit riimien vuoksi, ns. haetut riimit eivät minua yleensä vielä sinänsä haittaa mutta silloin taatusti haittaavat, kun ne eivät merkitse kontekstissa oikein mitään, periaatteessa tekstin jokaisen sanan pitäisi olla sisällöllisestikin perusteltavissa. "On kiire moinen mielessä toinen" menee vielä jotenkin läpi mutta "Lauseissa uhmaa, pikkuisen tuhmaa" ei kontekstissaan oikein tarkoittanut mitään. Miksi ihmeessä tämän naisen leikittelevissä lauseissa olisi uhmaa?
Mielenkiintoisia kohtia olet nostanut esille, yritän nyt niihin vastata parhaani mukaan! Epäyllättävyyteen voisin kuitenkin todeta, ettei tässä humoristisessa biisissä kannata kovin "korkealentoista" viestiä edes tuoda julki. Mielestäni tämä hyvinkin pelkistetty ja "ennalta-arvattavat" tapahtumat tempaavan kuulijan mukaan. Mutta totta tuhiset tuosta kääntää verbistä, se olisi voinut olla jokin muu. Kuitenkin se siihen mielestäni kivasti sopi, niin annoin sen jäädä.

Mitä taas tulee näihin "haettuihin" riimeihin niin saanen kritisoidan hieman. Annoin nimittäin nyt vihdoin luvan myös itselleni käyttää näitä "riimit kivoja, mutta niiden suoranaisella tarkoiksella ei ole väliä" riimejä. Näitähän on esiintynyt todella runsaasti näissä kisoissa ja niillä on myös pärjäilty.

"On kiire moinen mielessä toinen" riimittelyssähän aivan selvästi jatketaan tarinaa edelliseltä riviltä. Naisella on kiire ja hänen mielessään on luultavasti toinen.

"Lauseissa uhmaa, pikkuisen tuhmaan" tässä nyt ihmettelen, tässähän kerrotaan aivan samalla tavalla edelliseen riviin jatkoa. Nainen tahtoo leikitellä sanoilla ja lauseet sisältävät uhmaa ja piukkuisen tuhmaa.

En sitten tiedä vastasinko esitettyihin kysymyksiin, toivottavasti. :peukku:

Lukittu