Kommentoi La mirada interior -käännöksiä (VAIN ÄÄNESTÄNEET)

Sanoituskilpailukausi 2005
Avatar
Diggari
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 750
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:08
Paikkakunta: Helsinki

Kommentoi La mirada interior -käännöksiä (VAIN ÄÄNESTÄNEET)

Viesti Kirjoittaja Diggari »

Tähän sopii lähetellä mielipiteensä käännöksistä.

JOS ET OLE ÄÄNESTÄNYT, ÄLÄ LUE PIDEMMÄLLE .
Tämä koskee osallistujia ja ulkopuolisia äänestäjiä.
















:andorra:














:andorra:














Siitä vaan sitten ...

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Kommentoi La mirada interior -käännöksiä (VAIN ÄÄNESTÄNEET)

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

1. TEKOASI KATUA SAAT
Esikatselun videon henki saatu ikuistettua tähän käännökseen. Upeaa sanailua ja maailman kuvausta. Erinomainen ensimmäinen säkeistö.

2. TUNNE ITSESI
Edellistä tekstiä paremmin otettu alkuperäisen tekstin idea mukaan. Haittana tässä muuten onnistuneessa käännöksessä oli, että siinä ei ollut mitään sellaista koukkua, joka olisi erityisesti jäänyt mieleen.

3. SUN SIELUS ON KAUNIS
Oma käännös, jonka annoin kirjoittaa itse itsensä viime sunnuntaiaamuna pikkujoulujen jälkihöyryissä. :)

4. SEIREENI
Selkeä, jännittävä ja kaunis teksti, hyvät säkeistöt. Kertosäkeet puolestaan olivat vaikeita laulaa.

5. RAKKAUDEN VIESTI
Yksinkertainen käännös, josta pidin jostain syystä. Laulettavuus oli tämän kisan parasta. Tämä sopisi parhaiten levytettäväksi.

6. KERROHAN
Lisää tavuja olisin kaivannut moneen kohtaan. Sinänsä pidin kyllä tämän käännöksen tekstistä, mutta jotenkin pari muuta työtä onnistui - Idols-termiä käyttäen - koskettamaan enemmän.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Kommentoi La mirada interior -käännöksiä (VAIN ÄÄNESTÄNEET)

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

1. TEKOASI KATUA SAAT
Teelmäni, jota väänsin varmaan kuukauden päivät enkä siltikään ollut lopputulokseen täysin tyytyväinen. Eniten pidän itse nimisäkeestä, vähiten toisen säkeistön viimeisestä. Ilahduttavaa oli myös, että tekstiin syntyi lopulta ihan oikea juoni, josta paljastuu lisää yksityiskohtia kappaleen edetessä.

2. TUNNE ITSESI
Hyvää kieltä ja kaunista abstraktismia, mitä muuta voisi tarvitakaan. Tekstissä on joitakin hienoja sanoja, kuten "kartoittaa" ja "tiedostaa". Kertosäkeiden istuttaminen melodiaan tuottaa jokseenkin vaikeuksia, aivan kuin tavuja olisi merkittävästi liikaa. Erityisansio on myös mainittu uskollisuus alkuperäiselle.

3. SUN SIELUS ON KAUNIS
Melkein harmi, että tekijä itse ehti paljastamaan teoksensa syntyhistorian, sillä olisin j.t. arvannut, että tämä on tehty aika nopeasti. Yleistyyli on makuuni liian puhekielinen, varsinkin jos puhuttelun tulkitsee sä-passiiviksi. Epäilyttävin fraasi on "Muut on kuin oot myös sä", vaikka myös non sequitur -henkinen "ahaa" on aika vahvoilla. Laulettavuus on kuitenkin kompensoiva arvo.

4. SEIREENI
Persoonallinen tarina, jonka viihdearvoa osaltaan parantaa sen aiheuttama mielikuva Marian-rouvasta itsestään huhuilemassa esikatseluvideon hyisessä järvessä. Kuvasto on paikoin hieman ristiriitaista, sillä etenkään kedot ja miekat eivät tule ensimmäisenä mieleen seireenejä ajatellessa. Ehkä hänen kauneuttaan olisi voinut verrata johonkin vähän merellisempään? Muutama "näin"-täytesana laskee myös hieman pisteitä.

5. RAKKAUDEN VIESTI
Kieltämättä tämä on kilpateoksista laulettavin. Erityisesti vaativat kertosäkeet on hoidettu kunnialla. Sisältö jää kuitenkin valitettavan ohueksi. Abstraktius on toki hyve, mutta "maa, kuu ja rakkaus" on silti aidan matalin kohta. Hauska yksityiskohta on, että vuori on päässyt mukaan toiseenkin tekstiin.

6. KERROHAN
Itsekin leikittelin eräässä vaiheessa luonnonsuojeluaiheella mutta luovuin löydettyäni dramaattisemman. Idea on hyvä, mutta toteutus kärsii samasta taudista kuin edellinen, tosin variaationa "maa, kuu ja puu". Tekninen onnistuneisuus jää kuitenkin edellisestä jälkeen.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30536
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Kommentoi La mirada interior -käännöksiä (VAIN ÄÄNESTÄNEET)

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

:tapu: Hyviä tekstejä, erityisesti hyvin kappaleen tunnelmaan sopivia tekstejä olitte saaneet aikaan. Tekstivalikoima oli ilahduttavan monipuolinenkin.

Sanoitus 1. TEKOASI KATUA SAAT
Tekniikka ihailtavan napakkaa Irradia-osiota lukuun ottamatta. Vähän arkiselta vaikuttavaa teemaa ensin kavahdin mutta sen käsittelypä sopikin kappaleen tyyliin mainiosti. Teksti sisältää paljon vertauskuvia, mikä on hyvä ratkaisu. Vertauskuvia on tosin niin paljon, että ensimmäisellä lukukerralla kokonaisuuden hahmottaminen niiden alta on vaikeaa. Yksittäisten kohtien maalaamat kuvat olivat riittävän voimakkaita kantamaan tekstiä, joten tämä ei juuri haitannut. Ajatuksen kanssa tekstiä seuraamalla vertauskuvatkin selittyivät. Mainiota työtä! :peukku:

Jos yhtä muutosta voi tosin pyytää, niin "Et unohtaa voi koskaan petostas" olisi mukavampi muodossa "Et unohtaa voi petostasi koskaan".


Sanoitus 2. TUNNE ITSESI
Alkuperäisen tekstin linjoilla mennään. Itse olen tekstini sisältöön varsin tyytyväinen, vaikkakaan tekniseen toteutukseen en täysin. Saapa nähdä, kuinka teksti on otettu vastaan.


Sanoitus 3. SUN SIELUS ON KAUNIS
Tekniikassa, etenkin kertosäkeen osalta, olisi hieman toivomisen varaa. Erityisesti siinä käytetty riimitystapa, jossa riimitettävä sana onkin osa seuraavaa säettä eikä sitä, jonka se päättää, ei juuri tähän melodiaan oikein istu ilman selkeää sovituksen muutosta. Sen jälkeen teksti kuitenkin paranee, muiden osien ainoat ongelmat ovat pari painotusta ja "merkitty merkillä" -tautofonia. Toisen säkeistön toistoista taas pidin. Sisällöstäkin pidin, ihan kivoja elämänohjeitahan nämäkin. Ehkä tuo muihin itsensä köyttäminen, vertauskuvanakin, kuulostaa kuitenkin liiankin voimakkaalta läheisriippuvuudelta mutta muuten OK. Tyyliltäänkin teksti sopii hyvin kappaleeseen.


Sanoitus 4. SEIREENI
Oi oi, voi voi. Niin ihana (tai no, ihana ja ihana mutta kappaleen tunnelmaan täydellisesti sopiva) teema mutta kun kertosäkeen laulaminen ei sitten onnistu niin millään. Säkeistöt ovat teknisestikin hyvät (joskaan eivät täydelliset) ja sisällöllisesti mainiot ja tekstin tunnelma osuu kyllä napakymppiin mutta mutta... "Kauniin seireenin laulu kun näin soi", artikuloi nyt tuo sitten läpi noin kahdessa sekunnissa. :? No, muut kertosäkeenkin riveistä ovat laulettavissa läpi mutta rytmiä joutuu paikoin muuttamaan ja ainakin yhdestä säkeestä ("Kutsuu saapumaan luokseen") häviää napakkuus, joka käännettävässä kappaleessa juuri on niin ihanaa. Täytyy sanoa, että tämän tekstin kirjoittaja teki tekstien järjestykseen laittamisesta moninverroin hankalampaa mutta hyvä niin. :peukku: Tai vielä parempi toki olisi, että kertosäekin olisi mainio. ;)


Sanoitus 5. RAKKAUDEN VIESTI
Edellisen vastakohta. Teknisesti täydellistä hipova suoritus mutta teema ei ole mieleeni. Alkuperäinen filosofinen, älykäs teksti on liian hyvä siihen, että voisin hyväksyä teeman vaihtamisen varsin perinteiseen rakkausliirumlaarumiin. Sanoituksella on toki silti kiistattomat tekniset ansionsa, ja teknisillä ansioilla tarkoitan myös sanoituksen rakennetta, kerrontaa, yms., en vain laulettavuutta. Kappale vain vaatii enemmän myös sisällöltä.


Sanoitus 6. KERROHAN
Kertokaa (Tonin Sanomi-käännös) vol. 2? Tässäkin teemaa oli vaihdettu ja oli kirjoitettu maailmanparannussaarna. Tämäkään teema ei mielestäni biisiin oikein sovi, tai tiedä häntä, ehkä voisi sopiakin vähän jämäkämmällä otteella. Nyt säkeistöt ovat liian naiivit näin jykevään kappaleeseen. Kertosäe on ihan kiva ja teknisesti teksti on OK mutta se ei näin kovassa seurassa riitä.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Kommentoi La mirada interior -käännöksiä (VAIN ÄÄNESTÄNEET)

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

:eeek:

Ibi Loveakin kamalampi JukkaV tekee paluun käännöskisoihin ulpparina. Yleisesti ottaen teknisesti nämä käännökset olivat enemmän tai vähemmän kömpelöitä. Ja arviointeihin:

1. TEKOASI KATUA SAAT

Loistava käännös, jossa "aioit"-sanat olivat hassusti katkottavissa. Aihe oli hyvin hiottu.

2. TUNNE ITSESI

Tässä tuli ehkä parhaiten laulun alkuperäinen idea esille. :peukku:

3. SUN SIELUS ON KAUNIS

Miksi Sun sielus on kaunis? Ei oikein istunut mitenkään. Idea oli kyllä hyvä.

4. SEIREENI

En kyllä tästä ihan tällaista teemaa olisi pistänyt mukaan kisaan. Hyvin sovitettu. :)

5. RAKKAUDEN VIESTI

Viesti... ööh... kolisi rumasti sisäisessä postilaatikossani. En saanut oikein otetta.

6. KERROHAN

Hiukan lyhykäisiä rivejä, mutta parempi se kuin liikaa tavaraa. Hyvin sanotettu muuten. :)
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Kommentoi La mirada interior -käännöksiä (VAIN ÄÄNESTÄNEET)

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Timoteus kirjoitti:Jos yhtä muutosta voi tosin pyytää, niin "Et unohtaa voi koskaan petostas" olisi mukavampi muodossa "Et unohtaa voi petostasi koskaan".
Tuo onkin erinomainen idea. Kohta on nimenomaan niitä, joihin olen itsekin vähemmän tyytyväinen, ja jäänne prosessin alkuvaiheesta, jossa liikuttiin vielä kolmannessa persoonassa ("ei unohtaa voi koskaan petostaan"). Jostain syystä tuossa yhteydessä sanojen kääntäminen toisin päin ei tullut mieleen, vaikka toisaalla siitä avun sainkin.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Kommentoi La mirada interior -käännöksiä (VAIN ÄÄNESTÄNEET)

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Juu ja jatkuu tämä kommentointi! Ja heti täytynee sanoa se, vaikka kommentit tuntuvat aika negatiivispainotteisilta, niin jokaisessa sanoituksessa on toki myös paljon hyviä puolia. Otin vain nyt ne näkyvimmät osa-alueet huomioon kommenteissani.

1. TEKOASI KATUA SAAT
Tämän käännöksen muistan siitä, että se tuotti hirvittävästi sisäistä tuskaa sen suhteen, ettei se mielestäni onnistunut laisinkaan siinä mitä tältä biisiltä odotin. Heti alussa mentiin rytisten männikköön, mutta yllätyksekseni sieltä noustiin hyvinkin kirkkaaseen kärkeen.

2. TUNNE ITSESI
Tästä löytyi minun makuuni hieman liian suoraa kerrontaa. Toki biisikin on aika mahtipontinen, mutta niin...ei napannut aivan sadalla.

3. SUN SIELUS ON KAUNIS
Tässä taas oli hyvinkin taiteellista vaikutelmaa läpi tekstin. Sanamuodot ja sanavalinnat synnyttivät tässä arvostelijassa sisäisen tuskan. Aika konkreettista tekstiä.

4. SEIREENI
Jo nimi enteili sellaista, mitä en tältä biisiltä odottanut alkuunkaan. Tarinaa löytyy ja kerronta on hyvää, mutta tämä ei oikein sopinut tähän teemaan. Harmillisen alas jouduin jättämään näinkin hienon tekstin.

5. RAKKAUDEN VIESTI
Sopivasti toistoa, teksti on tarpeeksi etenevää, mutta kuitenkin niin osuvaa ja napakkaa, ettei se päästä otteestaan irti. Tekniikka toimi moitteettomasti.

6. KERROHAN
Toistoa yritin käyttää tehokeinona, mutta muistelisin etten tämän parissa kerinnyt paljoa aikaa viettelemään. Hyvin nopea tuotos ja se näkyi myös lopputuloksissa. Jokseenkin olen kuitenkin tähän sanoitukseeni tyytyväinen.

Lukittu