Käännä Islanti -06
Käännä Islanti -06
CONGRATULATIONS
Silvia Night
Islanti 2006
JIIHUU!!! Nyt on se hetki, jolloin jokaisella on mahdollisuus päästää luovuus kukkimaan! Ateenassa Islannin esitystä ei nähty finaalissa, eikä semifinaalin lavashowkaan ollut yhtä hauska paketti kuin esikatseluvideo. Tästä huolimatta ja juuri sen vuoksi Silvian viisukin ansaitsee tulla käsitellyksi kääntäjämankelissa toisten viisujen tapaan.
Tarkista, onko Islannin tämänvuotinen edustusviisu kelvollinen sellaisenaan vai kaipaisiko se ehkä pientä parantelua. Niin tai näin, KUN käännät kappaleen, englanninkieliset sanat sanat löytyvät osoitteesta http://www.diggiloo.net/?2006is.studio ja melodia viralliselta käännöskokoelmalta. Huomaa, että käännösten pohjana käytetään nimenomaan studioversion tekstiä. Aikaa kääntämiseen on kokonainen viikko. Toimita valmis käännöksesi minulle yksityisviestillä su 12.11.2006 klo 14.00 mennessä.
Toivottavasti moni innostuu!!!
Silvia Night
Islanti 2006
JIIHUU!!! Nyt on se hetki, jolloin jokaisella on mahdollisuus päästää luovuus kukkimaan! Ateenassa Islannin esitystä ei nähty finaalissa, eikä semifinaalin lavashowkaan ollut yhtä hauska paketti kuin esikatseluvideo. Tästä huolimatta ja juuri sen vuoksi Silvian viisukin ansaitsee tulla käsitellyksi kääntäjämankelissa toisten viisujen tapaan.
Tarkista, onko Islannin tämänvuotinen edustusviisu kelvollinen sellaisenaan vai kaipaisiko se ehkä pientä parantelua. Niin tai näin, KUN käännät kappaleen, englanninkieliset sanat sanat löytyvät osoitteesta http://www.diggiloo.net/?2006is.studio ja melodia viralliselta käännöskokoelmalta. Huomaa, että käännösten pohjana käytetään nimenomaan studioversion tekstiä. Aikaa kääntämiseen on kokonainen viikko. Toimita valmis käännöksesi minulle yksityisviestillä su 12.11.2006 klo 14.00 mennessä.
Toivottavasti moni innostuu!!!
Viimeksi muokannut AnnFredi, 05 Marras 2006, 17:49. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
Vs: Käännä Islanti -06
Missähän Congratulations -käännökset viipyvät?
Toistaiseksi yhtään käännöstä ei ole vielä minulle saapunut.
Aikaa kääntämiseen on vielä reilut kaksi vuorokautta...
Toistaiseksi yhtään käännöstä ei ole vielä minulle saapunut.
Aikaa kääntämiseen on vielä reilut kaksi vuorokautta...
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
Vs: Käännä Islanti -06
Aamuinen viestini piti uhrata jalompaan käyttötarkoitukseen. Laitetaan kuitenkin karaokevideolinkki tänne uudelleen. Kääntämään siitä.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Vs: Käännä Islanti -06
Edelleenkään ei ole tullut yhtään käännöstä Islannin viisusta! Vajaa vuorokausi aikaa käännösten tekoon.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
Vs: Käännä Islanti -06
Voiko osallistua pelkällä kertsillä? Enempää en voi tarjota...
Bir yarım akıllı, bir yarım deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli
Vs: Käännä Islanti -06
TIEDOTUS: Koska tähän mennessä Congratulations-käännöksiä on tullut vasta 3 kpl, jatkan käännösten palautusaikaa klo 18.00 saakka.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth