Minulla on ollut julkaisusta lähtien ykkösenä eikä näy sieltä olevan mihinkään menossaAancon kirjoitti: Mites täällä ihmisillä on innostus hiipunut? Itse tykkään tästä koko ajan vaan enemmän ja enemmän, rupeaa jo kipuamaan kohti puntarini kärkisijoja!
Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Mulla tää taas ei oo ollu top kympissä enää aikoihin.. Vähän tylsä tuo liveversio ainakin.
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Minullakin on tämä ykkösenä. Uutta sovitusta kuitenkin odottelen, kunhan eivät c-osaa mene muuttamaan.
Riskinä seniorilaumat
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Mulla tämä viiden tähden viisu vaan kasvaa ja kasvaa; se ei oo mitään ohkasta - se on mageen kuulosta!!!
Päivitän puntarini torstaina jahka Kreikan edustusviisukin on tehokuunneltu.
Päivitän puntarini torstaina jahka Kreikan edustusviisukin on tehokuunneltu.
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Tää on vielä kauheempi kuin Hemel en aarde! Järkyttävän tylsä biisi ja tosiaan surkea kopio siitä (myös ankeasta) Anastacian One day in your lifesta. Muuta sanottavaa minulla ei tästä ole. Paitsi esiintyjästä vielä sen verran, että edellisellä edustuskerrallaan hänessä oli sentään vielä jotain tyyliä. Nykyinen kampaus on hirveä.
Jatkakaa kehumista...
Jatkakaa kehumista...
Bir yarım akıllı, bir yarım deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Muutaman kerran kun tätä nyt on kuunnellu, niin ihan ok biisiltä kuullostaa, mutta ei nyt mitään huippua kuitenkaan. Parempaan puoleen keskiryhmää miun punnituksessa (hmmm, pitäsköhän pikku hiljaa listata kokonaan oma viisupuntari; osottasi sitten ainakin miun järkyttävän huonon maun... )
Vielä eilen moni piti tätä päivää tulevaisuutena, mutta huomenna se on jo historiaa
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Ihana miehennäköinen naislaulaja AnastaassiaHorvath kirjoitti: Tää on vielä kauheempi kuin Hemel en aarde! Järkyttävän tylsä biisi ja tosiaan surkea kopio siitä (myös ankeasta) Anastacian One day in your lifesta.
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Vasta nyt sain kuunneltua tämänkin tuotoksen, ja täytyy sanoa, että ei yhtään haitannut, etten aiemmin kuullut. Kertsi toimii paikoittain, mutta ei juuri muuten. Edsilian äänikään kun ei juuri ihastuta, joskin ei se kyllä vihastutakaan. Unohtuu aika nopeesti, kun biisi on loppunut.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Nyt on sitte esctodayn mukaan päätetty, että tämä lauletaan Helsingissä englanniksi. Oli saatu aikaan Edsiliaa miellyttävä englannin kielinen sanoitus, hän taisi olla kielivaihdoksen suhteen epäilevä. Tietoa ei ole, koska englannin kielinen versio julkaistaan, mutta osa kertosäkeen sanoista menee näin:
On top of the world I'm reaching out
On top of the world I sing out loud
Promise to never break my heart
I'll give you forever
Enpäs tiedä kuulostaako paremmalta vai huonommalta kuin hollanniksi.
On top of the world I'm reaching out
On top of the world I sing out loud
Promise to never break my heart
I'll give you forever
Enpäs tiedä kuulostaako paremmalta vai huonommalta kuin hollanniksi.
Ir laiks, viss kādreiz beidzas. Viens vārds, ej, lai tev veicas. Durvis vējš tūlīt aizraus ciet,
arī man jāaiziet.
arī man jāaiziet.
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Mulla soi jo Edsilian biisi englanniksi taukoamatta päässäni, vaikken ole sitä edes vielä kuullut. Tehokas käännös! Kliseinen toki, mutta kyseessähän on euroviisut!
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Se nimenomaan kuulostaa paremmalta hollanniksi. Sisältö ei kai ollut alun perinkään muuta kuin Hannan "Stronger without you" sillä lisäyksellä, että minä tahtoo kuitenkin olla sen sinän kanssa. Kielenvaihdos on turha ja latistava.Aancon kirjoitti: Enpäs tiedä kuulostaako paremmalta vai huonommalta kuin hollanniksi.
Valintashow oli mukava, ja toivoisin edelleen menestystä Edsilialle ja Hollannille. Saatan vain toivoa sitä muille vielä enemmän.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - Nooit meer zonder jou
Samat sanat!sziget kirjoitti:Se nimenomaan kuulostaa paremmalta hollanniksi. Kielenvaihdos on turha ja latistava.Aancon kirjoitti: Enpäs tiedä kuulostaako paremmalta vai huonommalta kuin hollanniksi.
Valintashow oli mukava, ja toivoisin edelleen menestystä Edsilialle ja Hollannille. Saatan vain toivoa sitä muille vielä enemmän.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
- tonywerner
- Kanta-asiakas
- Viestit: 28218
- Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
- Paikkakunta: Riihimäki
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Hyvä päätös
Hollanniksi laulettuna olisi tuskin menestynyt. Maltan tuskin odottaa englanninkielistä studioversiota
Hollanniksi laulettuna olisi tuskin menestynyt. Maltan tuskin odottaa englanninkielistä studioversiota
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough
Cause love comes once, if you're lucky enough
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Tuskin maltan minäkään odottaa pääseväni kuulemaan uuden version
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Ehkäpä mäkin tykästyn sitten siihen, jos se kielenvaihto vaik parantais biisiä! Biisin nimi kuulostaa ainakin hyvältä!
- gentedimare
- Kanta-asiakas
- Viestit: 23672
- Liittynyt: 13 Marras 2003, 00:32
- Paikkakunta: Pori
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Tän biisin kohdalla olen eri mieltä. Nyt kun tää väännetään enkuks, niin siitä tulee mikä tahansa popbiisi joita viisut on aina täynnä. Hollanniks tässä ois ollut ees jotain mikä erottas sen muista. Nyt kaikki menestymismahdollisuudet jää Edsilian persoonan varaantonywerner kirjoitti: Hyvä päätös
Hollanniksi laulettuna olisi tuskin menestynyt. Maltan tuskin odottaa englanninkielistä studioversiota
Diggi-loo diggi-ley alla tittar på mig
Där jag går i mina gyllne skor
Jag dansade omkring på gatan
Och hela världen den log
Diggi-loo diggi-ley
Där jag går i mina gyllne skor
Jag dansade omkring på gatan
Och hela världen den log
Diggi-loo diggi-ley
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Voi höh, hollanti on niin hauska kieli. Mut annan kuitenkin enkkuversiollekin mahdollisuuden.
What color is your life?
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Margot sitä se on, ja tylsää kun ei sitä kuulla no kai tämäkin on sit yhtä hyvä, kuin alkuperäinen ja Edsilia on ainakin ihana
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Tämä biisi ei voi olla huono englanniksikaan!
Luotan Edsilian arvostelukykyyn täysin!
Luotan Edsilian arvostelukykyyn täysin!
Riskinä seniorilaumat
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Ei niin Puntarin ykkösenä pysyy varmasti kielivaihdoksen jälkeenkinPete kirjoitti: Tämä biisi ei voi olla huono englanniksikaan!
"Kyllä Suomen luonto on sitten kaunis. Varsinkin, kun se palaa."
-Miik-
-Miik-
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Luulen, että laulu saa vähän tarttumapintaa kielivaihdoksen jälkeen. Vielä en ole saanut mitään otetta, mutta yleensä laulut muistaa paremmin kun sanat ovat englanniksi.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Ei auta kuin odottaa sitä kuultavaksi.
Hyvä tämä on edelleenkin näin Hollanniksikin.
Hyvä tämä on edelleenkin näin Hollanniksikin.
jos todella rakastat rakkautta sanot
rakastavasi rakkaudella
niin silloin rakkaus rakastaa
niin silloin rakkaus rakastaa rakastaa sinuakin
rakastavasi rakkaudella
niin silloin rakkaus rakastaa
niin silloin rakkaus rakastaa rakastaa sinuakin
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Nyt biisissä ei ole enää mitään hyvää.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Pikkasen tuntuu että saattaa käydä niinkuin Islannin biisille että latistuu, enkuksi kuultuna.
jos todella rakastat rakkautta sanot
rakastavasi rakkaudella
niin silloin rakkaus rakastaa
niin silloin rakkaus rakastaa rakastaa sinuakin
rakastavasi rakkaudella
niin silloin rakkaus rakastaa
niin silloin rakkaus rakastaa rakastaa sinuakin
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Valitettavasti hän ei ole käyttänyt omaa arvostelukykyään vaan taipunut painostuksen edessä. Lainaus esctoday.comin uutisesta (5.3.):Pete kirjoitti: Tämä biisi ei voi olla huono englanniksikaan!
Luotan Edsilian arvostelukykyyn täysin!
"A couple of months ago, when Edsilia was being introduced to become this year's Dutch participant, she seemed to be very convinced of singing in Dutch. However, she got many reactions on that early decision. Fans from all over the world asked her to think it over, and to sing in English after all. Therefore Edsilia wanted to consider an English version of Nooit meer zonder jou as well as she wants her message to be understood by the international audiences."
Näin se käy.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
"Kyllä Suomen luonto on sitten kaunis. Varsinkin, kun se palaa."
-Miik-
-Miik-
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Nimenähän tämä ON TOP OF THE WORLD on aivan huippu! Ja kun tähän yhdistetään ihanainen, itsevarma EDSILIA ja huippubiisi, saattanee menestystä siunaantuakin!?! Riippunee paljon myöskin semin esiintymispaikasta.
AIVAN HUIPPUBIISI, joka paranee joka kuulemalla/näkemällä!!!
AIVAN HUIPPUBIISI, joka paranee joka kuulemalla/näkemällä!!!
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
-
- Alaikäinen
- Viestit: 14
- Liittynyt: 20 Helmi 2007, 18:27
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
voi
No, odotetaan nyt sitä englanninkielistä versiota ennenkuin lopullisesti tuomitaan, mutta pahaa pelkään...
En wat ik niet begrijpen kan
Als het echt zo moet zijn
Waarom is het zo moeilijk dan
En doet het zo'n pijn?
No, odotetaan nyt sitä englanninkielistä versiota ennenkuin lopullisesti tuomitaan, mutta pahaa pelkään...
En wat ik niet begrijpen kan
Als het echt zo moet zijn
Waarom is het zo moeilijk dan
En doet het zo'n pijn?
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Aivan. Tässä luodaan taas sitä itse luotua vankilaa, ettei muulla kuin englannilla voi muka pärjätä.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Alankomaat 2007: Edsilia Rombley - On top of the world
Minulle siitä tulee mieleen The Carpentersin Top of the World, josta satun pitämään. Siksi en ole huippuinnostunut edes nimestä.AntSa kirjoitti: Nimenähän tämä ON TOP OF THE WORLD on aivan huippu!
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990